Oscar - Aire acondicionado ARGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Oscar ARGO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Oscar ARGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Oscar - ARGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Oscar de la marca ARGO.
MANUAL DE USUARIO Oscar ARGO
COMO DESCARGAR EL AGUA DE CONDENSACION 4
KIT JUNTA ELASTICA 5
ACCESORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO) 5
Filtro aire limpio 5
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6
CONSEJOS PRACTICOS 6
DECLARACION DE
CONFORMIDAD
Este Producto está marcado
Porque responde a las Directivas:
- Baja Tensión n° 73/23 CEE y
93/68 CEE.
-Compatibiliidad Electromagnética
Estadeclaraciónno tendráeffecto
en solo caso de que se haga un uso
diferente al declarado por el
Fabricante, y/o por el no respeto,
incluso parcial, de las instrucciones
de instalación y/o de uso.
EL PRODUCTO
E

- Panel de mandos y controles
- Deflector salute aire
- Asa de transporte (en ambos lados)
- Rejilla aspiración aire
- Ruedas fácil transporte
- Programador (si instalado)
-
Tubo flexible plegable
-
Boquilla terminal expulsion aire
- Filtro aire (lado derecho)
- Cable electrico con clavija
- Tubo de descarga de la condensacion (principal)
- Tubo de descarga de la condensacion (secundario)
- Alojamento cable eletrico

Limites de funciona:
Temperatura interior:
Refrigeración: MIN: 15^ B.S. / 12°C B.H.
C. Pulsador alta o bajo velocidad ventilador
D. Selector del termostato electrónico
E. Luz refrigeración
F. Luz alta velocidad ventilador
G. Luz bajo velocidad ventilador
H. Luz encendida para deshumidificacion. La luzlampagea si el deposito recogida agua de condensation es Ileno.







ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR
- Comprobar que la tension electrica monofasica nominal de alimentacion sea de 220 / 240V 50Hz
- Asegurarse que la instalacion eletrica sea dimensionada para la corrente necessaria al acondicionador除去 de la corrente absorbida porothers aparatos. (electrodomesticos, luces, etc.). Vexe las absorciones maximas indicadas en la placadecaracteristicas del aparato.
- Se aconseja instalar antes del enchufe de alimentacion un interruptor bipolar, con fusible de proteccion de 10 A del tipo retardado.
- La connexion a la red electrica de launidad debe ser realizada conforme a las normas locales de electricidad.
- Asegurar que los interruptores automaticos y valvulas de proteccion de la instalacion Sean capaces de soportar una corriente de arranque de 20 A (normalmente por un tiempo inferior a un segundo).
- Evitar instalar el acondicionador en lugares donde podra salpicarle el agua (como por exemple las lavanderías).
- Asegurarse que el pulsador arranque-parada situado en el panel de mandos esté en posión OFF.
- El enchufe de la instalación deben estar dotado de una toma de tierra eficaz.
- No usar nunca el enchufe para parar oponer en marcha el acondicionador: usar siempre el interruptor del aparato.
- No transporte el acondicionador durante el funcionaimiento, pararlo y desconectar el enchufe来电lico. Verificar y vaciar el agua de condensation, si existe, a工程技术 del tubo de descarga posterior.
- PRECAUTION No introducir objetos en el acondicionador. Es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.
ATENCLION!
El acondicionador está dotado de un sistema de proteccion contra sobrecargas que impide el arranque del本身就是 no han transcurrido por lo bajo 3 minutoes desde la parada anterior. Por lo tanto, evitar desplazamenteos frecentes del selector del termostato hacia always sentidos cuando el compresor este functiOnando.
- Asegurarse de que el aire circule libremente en launidad interior. No obstruir la calidad y entrada del aire con cortinas o semejantes. No colocar nada encima del aparato de modo que no obstaculice el paso del aire.
- El fabricante no se asume网通una responsabilitad si no veneen respetadas las normas de seguidad.
- Launidad alcanza la maxima eficacia a lassiguientescondiciones:
1-El tubo flexible es retracto, sin curvas y sin terminal.
2-Cuando se enciende la unidad la primera vez, hacerla funcinar durante por lo menos una ora a la BAJA velocidad del ventilador,despues seleccionar la ALTA.

PELIGRO!
1.Antes de proceder al desplazamento o limpieza del acondicionador, desconectar el enchufe electrico.
COMO USARLO
REFRIGERACION

- Acercar lo más posible el acondicionador a una ventana. Acoplar el tubo flexible enganchándolo en la parte posterior del aparato. Estirar el tubo flexible cuando seanecessary paraninger al exterior y pasadoro entre los batentes de la ventana con la minima abertura indispensable.
- Si la ventana tiene un alfeizar interno es aconsejable utilizar la boquilla terminal suministrada con el aparato. Acoplar el terminal al extremo libre del tubo flexible.
- Abrir la ventana y bloquear uno de los batentes con la manilla. Apoyar el terminal del tubo al batiente fijo, acercar el other batiente de la ventana y atar los dos batentes entre si.
- Evitar curvas cerradas o pliegues en el tubo flexible.
- Si se utilizes la junta elástica, hacer un agujero de 138 en el cristal de la ventsa.
- Desplazar hacía la derecha el selector (D) del termostato hasta la posición máximo frío.
- Pulsar el botón (A) ① arrangeque-parada para poder en marcha el acondicionador, las luces muestran las ultimasmericanas seleccionadas.
- Pulsar el botón (B) de refrigeración, se enciende la luz (E).
- Pulsar el botón (C) para selecciónar la alta velocidad del ventilador, se enciende la luz (F).
- Cuando la temperatura del local alcance el valor deseado pulsar de nuevo el botón (C) para selecciónar la baja velocidad del ventilador, se enciende la luz (G)
NOTA


El acondicionador elimina el agua de condensation automatically a la ALTA velocidad del ventilador, cuando a la BAJA velocidad el agua de condensation se recoge en el deposto.
- Finalmente desplazar lentamente hacer la izquierda el selector del termostato hasta la parada del compresor. A partir de ahora el acondicionador funciona automatically bajo el control del termostato, manteniendo en el local la temperatura deseada.
- Para parar el acondicionador pulsarNuevoamente el botón arranque-parada (A) llévándolo a la posición OFF.
DESHUMIDIFICACION

Cuando el acondicionador funciona en deshumidificacion, no enfría el ambiente.
Usando el acondicionador como deshumidificator, no debe conectarse el tubo flexible. Para Obtener la maxima eficacia de deshumidificacion dejar la expulsion aire posterior libre para descargar directamente en la habitacion.
- Quitar el tubo flexible del acondicionador girandolo hasta soltarlo de los ganchos de bloqueo.
Pulsar el boton arranque / parada (A) paraponer en marcha el aparato. - Seccionar la functiOn de deshumidificacion con el boton (B) se enciende la luz 88/ (H). La humedad absorbida viene recogida en forma de agua (condensacion) en el deposito inferior del acondicionador.
- Para parar el acondicionador pulsar nuevomente el botón arranque-parada (A) llevándolo a la posión OFF.
ATENTION!
El acondicionador pueda functionar en deshumidificacion solo si la temperatura ambiente es superior a 10^ . Cuando la temperatura es inferior a 10^ el compresor se para interrupiendo la deshumidificacion, cuando el ventilador sigue functionando.
ATENTION:
el controle provoca un retraso de aproximadamente tres Minutes al arranque del compresor cada vez se activan los pulsadores A, B y el termostato D o cuando se sacá y se inserta la clavija del cable de alimentación.
REGULACION DEL FLUJO DEL AIRE
Se pueda regular la direccion del flujo del aire actuando sobre el deflector movil situado en la Boca superior de calidad del aire;izar una aleta del deflector con ambas manos y tirar hacer si本身就是 para orientar el flujo del aire.



Fluo Vertical
Fluo Horizontal

COMO DESCARGAR EL AGUA DE CONDENSACION
El acondicionador absorbe la humedad del aire que se recoge en el deposito interior y se pueda vaciar a工程技术 del tubo de descarga situado en la parte posterior del aparato.
La capacité del deposito permite una autonomía de funciona continuo de 6 horas aproximadamente.
- Cuando el depuesto está lleno, el acondicionador se apaga automatistically y el piloto de depuesto lleno se enciende con intermitencia.
- Verificar si hay agua en el interior del acondicionador, controlando el tubo posterior, transparente.
- Pulsar el botón arranque / parada para llevarlo a la posición OFF.
Después retirar la clavija del enchufe. - Colocar un recipiente bajo del tubo de descarga.
- Retirar el tubo extrayendolo de su alojamento.
- Cerrar la extremidad del tubo con el dedo pulgar e, inclinándolo hacía el recipiente, vinciar el agua de condensación.
- Después de estas operaciones volver a colocar de nuevo el tubo de descarga en su alojamento.
Cada vez que launidad Tiene que ser transporte en otros locales o antes de retirarla, descargar también el deposito de la condensacion secundario, a工程技术 del tubo de descarga situado a l'interior del alojamento cable electrico.
IMPORTANT
Después de esta operación volver a colocar el tapón del tubo.

PELIGRO!
- Colocar el pulsador arranque / parada siempre en la posicion OFF antes de desconectar el enchufe electrico
- Desconectar siempre el enchufe électrique antes de vinciar el deposto interior.



DEPOSITO SECUNDARIO
KIT JUNTA ELASTICA
CRISTAL SIMPLE
CRISTAL DOBLE



MONTAJE
Realizar un agujero en el cristal de la ventsa.
- Montar la junta elastica sin el cierre en el agujero.
- Desmontar la boquilla del tubo flexible.
- Acercar el acondicionador a la ventsa y embocar el extremo cilindrico del tubo flexible al agujero.
Si se desea usar el mismo climatizador en various locales能把 adquirirse los "kit junta elastica / disco transparente" que se necesiten.
NOTA
Eliminar una o dos membranas cortando con las tijeras según el espesor del cristal.
ACCESORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO)
FILTRE AIRE LIMPIA
- Lea estas instrucciones antes de iniciair la operación.
Las functions del "filtro aire limpia" son las de recoger el polvo y eliminar olores.
NOTA
- La caja de carton contiene un filtro aire limpio, un resorte y una etiqueta "color gauge for filter replacement".
- Abrir la Bolsa solo al momento final antes de instalar el filtro.
Caso contrarlo se reduce el efecto deodorante del filtro.
1
Procedimiento para instalar el filtro:
Quitar el grupo filtro. Separar el filtro standard de su asa.
Aplicar la etiqueta "color gauge for filter replacement" en una posicion visible fácilmente (en el interior cobertura mandos).
2
Colocar el resorte en el filtro standard:
Enganchar el resorte en el filtro par la parte posterior y alojarlo en el canal situado en el lado donde está escrito "FRONT" (para poderla operacion se aconseja el uso de un destornillador).
3
Fijar el "filtro aire limpia" al filtro standard mediante el resorte precedente.
4
Enganchar la asa al filtro standard y volver a colocar el grupo filtró en el aparato de forma que la palabra "FRONT" se工程技术 de delante de quien realiza la operation.
Sustitución del filtró aire limpia.
- El filtro aire limpia se pueda sustituir.
- Aprovechar el marco de plastico y el resorte.
- El filtro uso no pueda'utilizar de nuevo ni siquiryera cuando se delarvo.
- Adquirir un nuevo filtro para sustitución en la tienda más cercana.
- Controlar el estado de contaminacion por lo menos cada dos semanas y sustituir el filtro cuando su color es igual al de la etiqueta "color gauge for filter replacement".

Grupo filtro


"Filtro are limpia"
Lado bianco
(filtro recoge polvo)

Lado resorte: negro
(filtro deodorante)
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ATENCLION! Antes de realizar cualquier operation de limpieza y/o de mantenimiento desconectar la clavija de su enchufe.
- Limpieza del filtró del aire.
El filtro debe ser controlado al menos una vez cada dos semanas de funcionaimiento. El filtro suejo o obstruido Causea una disminución de la eficacidia del acondicionador y pueda provocar graves inconvenientes. El filtro está situado detrás de la rejilla de aspiración del acondicionador y se extrae por el ladodeo. Utilizar una aspiradora para eliminar el polvo almacrado. Si no fuese sufiente, lavar el filtro con agua Templada ligeramente jabonosa, enjuagarlo con agua fria y secar antes de volver a montarlo. - Limpieza de la envolvente y rejilla.
Para limiar el acondicionadorasta frotarlo con un pano suave ligeramente humedecido. Para eliminar manchas usar agua jabonosa.No usar disolventes, gasolina oothers compuestos quimicos agresivos niagua demasiado caliente.No volcar agua sobre el aparato para limpiarlo;sepueden dañar los componentes internos o provocar un corte circuito.
- Conservación.
Cuando se decide no usar el acondicionador por un长大o periodo de tiempo, antes de retirarlo limpiar el filtro y verificar que los depuestos agua de condensation interior Sean vacios. Si desean meter el aparato en un descán o similar, colocarlo siempre en posición vertical. No apoyar objetos pesados en la parte superior del aparato. Si es possible, protegerlo con un saco de plástico o similar.
- Transporte.
Si desea transportar el acondicionador,mantenerlo siempre que sea possible en posicion vertical. Siesto no fiese posible,ponerlo en horizontal apoyandolo sobre el lado derecho;apenaslegado a destino colocarlo de nuevo en posicion vertical y esperar al menos 10 minutes antes deutilizarlo enfuncion de refrigeracion. - Para una mayor Seguidad aconsejamos verficar periodically el cable de alimentacion; la connexion electrica de la unidad es del tipo X con el cable preparado en modo especial; si este presente sintomas de deteriorlo haganlo sustitulr para el distribuidor o el Servicio Asistencia.





LIMPIEZA DEL Filtro

CONSEJOS PRACTICOS
Si el acondicionador no funciona, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica verificar que
- la clavija está bien conectada al enchufe;
- el interruptor general de corriente está conectado y los fusibles en perfectas conditiones;
- el filtro del aire está limpio;
- el tubo flexible está correctamente posicionado, sin pliegues ni curvas demasiado cerradas;
- el selector del termostato está en la posicón correcta para la temperatura deseada (desplazando el mesmo en sentido horario hasta que arranque el comprisor, después del tiempo de retardo);
- la temperatura ambiente es superior a 15^ para la Refrigeracion y 10^ para la deshumidificacion;
- todas las instrucciones containidas en este manual han sido respetadas escrupulosamente.

ATENCION
Cuando el piloto lampagea e inmediamente afterwards se apaga el acondicionador, se debe a que el deposito agua de condensation está lleno.
CONTÉM
IDENTIFICACAO DO PRODUTO 2
PAINEL DE COMANDO E CONTROLLO 2
ANTES DE USAR O APARELHO 3
FUNCTIONAMENTO
Refrigeração 3
Desumidificacao 4
AJUSTAR A DIRECCAO DO FLUXO DE AR 4
DESCARGA DE AGUA 4
KIT DE ABERTURA 5
Filtro Purificador 5
LIMPEZA E CUIDADOS 6
CONCELHOS UTEIS 6
DECLARACAO DE CONFORMIDADE
Este produits tem a marca C porque responde as Directrizes:
Tanque de agua cheio: luz de controlo pisca
I.Painel de Controlo tapado



ANTES DE USAR O APARELHO
El acondicionador elimina el agua de condensacion automatically a la ALTA velocidad del ventilador, cuando a la BAJA velocidad el agua de condensation se recoge en el deposito.
1. Limpeza do filtropurificador de ar
- Reserva de energia sin alimentacion electrifica con pilas de litio durante cinco años o más
Pantalla 24 horas
-Programa diario y semanal - 8 programas ON, 8 programas OFF

Modos de funciona del programador:
I: el acondicionador está sempre encendido (usar directamente el pulsador arranque/parada del acondicionador para apagarlo)
AUTO: el acondicionador funciona con el programador
0: el acondicionador está sempre apagado (no pueda encenderse tampoco con el pulsador arranque/parada del acondicionador)
INSTRUCCIONES DE USO DEL PROGRAMADOR
1. Reset del programador:
Asegurarse de que el selector sea en la posicion RUN y pulsar el boton R de reset con la punta de un lapiz (la indicacion en la pantalla empieza a parpadear).
2. Regulación del día de la hora y de la hora curriente:
Desplazar el selector en al posicón , pulsar el botón 1...7 hasta regular el día de la semana corriente (visualizzato par una flecha en la pantalla), pulsar el botón h para regular la hora corriente, pulsar el botón m para regular los Minutes. Desplazar de nuevo el selector en la posicón RUN.
3. Elección de los días o de los bloqueos de días para programar:
Puede programarse los días singularmente y los siguientes bloqueos de días, pulsando el botón 1...7:
1-2-3-4-5 (desde lunes hasta viernes)
6-7 (sábadoy domingo)
1-2-3-4-5-6 (desde lunes hasta sabado)
1-2-3-4-5-6-7 (desedluneshasta domingo)
4. Regulación de los programas de arranque y parada:
Desplazar el selector en la posicn P (la indicacion de la hora en la pantalla empieza a parpaear, aparece el symbolo de la bombilla y el numero 1 de la primera regulacion de la hora).
- Pulsar el botón 1...7 hasta regular el día de lapellana o elbloqueo de los días que quieren programarse (en la panta aparece una flecha correspondiente al dia o muchas flechas si se elige elbloqueo de los días).
- Pulsar el botón y之後 el botón m para regular la hora de arranque.
- Pulsar el botón P para regular la hora de parada (la indicación de la hora en la pantalla empieza de nuevo a parpadear, el simbolo de la bombilla desaparece y aparece el numero 2).
- Confirmar el día con el botón 1...7 y regular la hora de parada con los botones h y m.
- Repetir estas operaciones en secuencia hasta máximo 8 programas de arranque y 8 programas de parada, divididos entre los días que se quieren programar.
- Al final de la regulación de los programas, desplazar los selectores en la posición RUN y AUTO.
NOTA: Durante los días que no han sido programados, el acondicionador se quedará apagado.
5. Función SKIP:
La direccion SKIP (salto de programa) pueda activarse solo durante el funcionaamento automatico del programador (AUTO) + (RUN) y permite decaear el mode de funcionaimiento de ON hasta OFF y viceversa, pulsando el boton ; esta direccion se queda activada hasta el inicio del proximo programa memorizzato.
Si la funciona SKIP está activada aparece en la pantalla el symbolo .
Para anular la funciona SKIP, pulsar de nuevo el mesmo botón.
6. Lectura, corrección o anulación de los programas memorizados:
Para leer los programas memorizados, durante el funciona, desplazar el selector en P y pulsar varias varces el boton P.
Es possible, de esta manera, corregir las horas de arranque y parada con los botones y anular un programa o más, pulsando en el mismo tiempo los botones P y
\section*{Caracteristicas sociales}
- Reserva de energia sin alimentacion electrica : 150 horas
Pantalla 24 horas
-Programa diario y semanal - 6 programs ON, 6 programs OFF

INSTRUCCIONES DE USO DEL PROGRAMADOR
1. Reset del programador:
Pulsar el botón RST de reset con la punta de un lápiz.
2. Regulación del día de la hora y de la hora corriente:
Tener pulsado el botón TIME cuando se regula o se corige el reloj; pulsar el botón DAY hasta regular el día de la semana corrente (visualizzato par las abbreviativas en ingles), pulsar el botón HR para regular la hora corrente, pulsar el botón MIN para regular los Minutes.
3. Elección de los días o de los bloqueos de días para programar:
Pulsar el botón PRG una vez: en la pantalla aparece "PROG 1 ON" que indica la hora de arranque para programar.
Pulsar el botón DAY y aparecen en secuencia los siguientes bloqueos de días o los días singularmente:
MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (desde lunes hasta domingo)
MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (días singolos, cada vez se pulsa el botón)
MO-TU-WE-TH-FR (desde lunes hasta viernes)
SA-SU (sabadoy Domingo)
MO-TU-WE-TH-FR-SA (desde lunes hasta sabad)
MO-WE-FR (lunes, miécoles e viernes)
TU-TH-SA (martes, jueves y sabado)
4. Regulación de los programas de arranque y parada:
Despues haber pulsado el boton PRG y el boton DAY para elegir el dia o el bloqueo de días para programar (vease punto 3)
- Pulsar el botón HR y después el botón MIN para regular la hora de arranque.
Pulsar de nuevo el boton PRG para regular la hora de parada (en la pantalla aparece "PROG 1 OFF" que indica la hora de parada para programar). - Confirmar el día con el botón DAY y regular la hora de parada con los botones HR y MIN.
- Repetir estas operaciones en secuencia hasta Tmaxo 6 programas de arranque y 6 programas de parada, divididos entre los días que se quieren programar.
- Al final de la regulacion de los programas, pulsar el boton TIME para volver a la hora corriente, de另一边 wayra la programacion no funciona (de todo mode la pantalla vuela automatically a la hora corriente afterwards 2 minutes, si ningun boton es presionado).
NOTA: Durante los días que no han sido programados, el acondicionador se quedará apagado.
5. Lectura, corrección, activación y desactivación de los programas memorizados:
Para leer los programas memorizados, durante elFuncionamento, pulsar varias vezes el boton PRG.
Es possible, de esta manera, corregir las horas de arranque y parada con los botones HR y MIN y desactivar o activar un programa o más, pulsando RCL (vease la función RECALL al punto 6).
6. Función RECALL:
Si, por cadaquierarzon, no se quiere hacer executar un programa, sin pero perdler la memoria programada
- Pulsar el botón PRG hasta visualizar el programa para desactivar.
Pulsar el boton RCL con la punta de un lapiz (en la pantalla desaparece la hora programada y aparece ---. - Pulsar el botón TIME para volver a la hora corriente.
- Para activar de nuevo el programa, repetir el mesmo procedimiento.
7. ORARIO DE INVIERNO/DE VERANO:
- Para embarir desde el orario de invierno hasta el orario de verano, tener pulsado el boton TIME y pulsar uno de los botones (en la pantalla aparece "+1h" y la hora cambia).
- Para volver al orario de verano repetir el本身就是 procedimiento (en la pantalla desaparece +1h y la hora cambia).
8. Función RANDOM:
Los programas memorizados empezarán con un retraso de 2 hasta 32关键时刻, en caso de interrupción de corriente, utilizingo esta func tion
Tener pulsado el boton TIME y pulsar el boton PRG (en la pantalla aparece RND que indica la direccion RANDOM activa).
Para desactivar la referencia, repetir el mesmo procedimiento (en la pantalla desaparece RND).
9. Funcionamento manual:
Pulsando uno de los botones se pueda regular manualmente el programador; apareceran en secuencia: AUTO OFF-ON-AUTO ON-OFF
AUTO: el acondicionador funciona con el programador (es possible pagar desde AUTO ON hasta AUTO OFF si querés encender o apagar el acondicionador sin perdier el control del programador; après el programador seguirá en efecto à executar los programas memorizados
ON: el acondicionador está sempre encendido (usar directamente el pulsador arranque/parada del acondicionador para apagarlo)
OFF: el acondicionador está sempre apagado (no pode encenderse tampoco con el pulsador arranque/parada del acondicionador)
ManualFácil