ARGO AFIAS11DC V2 - Aire acondicionado

AFIAS11DC V2 - Aire acondicionado ARGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AFIAS11DC V2 ARGO en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ARGO AFIAS11DC V2 - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de dispositivo Aire acondicionado portátil
Capacidad de refrigeración 11 000 BTU
Consumo energético Clase energética A
Dimensiones Dimensiones compactas para un transporte fácil
Peso Ligero, facilita el desplazamiento
Nivel de ruido Silencioso en modo de funcionamiento
Funciones adicionales Función de deshumidificación, mando a distancia incluido
Instalación Instalación fácil sin trabajos necesarios
Mantenimiento Filtros lavables y reutilizables
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento
Garantía Garantía del fabricante de 2 años
Información útil Ideal para habitaciones pequeñas y medianas

Preguntas frecuentes - AFIAS11DC V2 ARGO

¿Por qué no se enciende mi aire acondicionado ARGO AFIAS11DC V2?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. También asegúrese de que el disyuntor no se haya disparado.
¿Cómo ajusto la temperatura en mi aire acondicionado ARGO AFIAS11DC V2?
Use el control remoto para aumentar o disminuir la temperatura. Presione los botones "+" o "-" para ajustar la temperatura deseada.
¿Por qué mi aire acondicionado no enfría correctamente?
Asegúrese de que los filtros de aire no estén obstruidos y estén limpios. También verifique que las ventanas y puertas estén bien cerradas.
¿Cómo limpio los filtros de mi aire acondicionado ARGO AFIAS11DC V2?
Retire los filtros del dispositivo, enjuáguelos con agua tibia y déjelos secar completamente antes de volver a colocarlos.
¿Es normal el ruido de mi aire acondicionado?
Un ligero ruido de funcionamiento es normal. Sin embargo, si escucha ruidos inusuales, puede haber un problema. En ese caso, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo cambio al modo calefacción en mi aire acondicionado ARGO AFIAS11DC V2?
Use el control remoto para seleccionar el modo calefacción. Asegúrese de que el dispositivo esté en modo "Auto" o "Calefacción".
Mi aire acondicionado huele extraño, ¿qué debo hacer?
Un olor desagradable puede ser causado por filtros sucios o moho. Limpie los filtros y revise el interior del dispositivo en busca de signos de moho.
¿Cuál es el nivel de consumo energético de mi aire acondicionado ARGO AFIAS11DC V2?
El consumo energético depende del uso y la configuración. Consulte la etiqueta energética del dispositivo para obtener información específica.
¿Cómo programo un temporizador en mi aire acondicionado ARGO AFIAS11DC V2?
Use el control remoto para acceder a la configuración del temporizador y establezca la hora de inicio y parada deseada.
¿Qué hago si la pantalla de mi control remoto no funciona?
Verifique si la batería del control remoto está descargada. Reemplace la batería si es necesario. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre AFIAS11DC V2 ARGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AFIAS11DC V2 - ARGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AFIAS11DC V2 de la marca ARGO.

MANUAL DE USUARIO AFIAS11DC V2 ARGO

OPERATING INSTRUCTIONS·ISTRUZIONI D'USONOTICE D'UTILISATION·BEDIENUNGSCANLEITUNGINSTRUCCIONDE USO·MANUAL DE INSTRUÇOESOAHAIEXPHSEΩ

AFIAS11DC V2
AFIBS11DC V2

ARGO AFIAS11DC V2 - 1

ARGO AFIAS11DC V2 - 2

CONTENTS

EG

NAME OF PARTS AND OPERATION SELECTOR SWITCH 3
INSTALLATION LOCATION 4
ELECTRICAL REQUIREMENTS 4
SAFETY INSTRUCTIONS 4
USING THE REMOTE CONTROL UNIT 4
REMOTE CONTROL UNIT 5
HOW TO SET THE PRESENT TIME 6
COOLING 6
HEATING 6
AUTOMATIC OPERATION 6
DEHUMIDIFYING (DRY) 7
FAN ONLY 7
ADJUSTING THE FAN SPEED 7
FILTER TiO27
NIGHT MODE/ENERGY SAVING7
HIGH POWER MODE8
SETTING THE TIMER8
SETTING THE 1 HOUR TIMER8
SETTING THE HOLIDAY TIMER8
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION9
OPERATION WITHOUT THE REMOTE CONTROL UNIT10
CARE AND CLEANING 10
TIPS FOR ENERGY SAVING11
TROUBLESHOOTING11

PRODUCT INFORMATION

LUGAR DE INSTALACION 4

REQUISitos ELECTRICOS 4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4

USO DEL MANDO A DISTANCIA 4

MANDO A DISTANCIA 5

REGULACION DEL RELOJ 6

REFRIGERACION 6

CALEFACCION6

REGULACION DEL TEMPORIZADOR 8

REGULACION DEL TEMPORIZADOR 1 HORA 8

REGULACION DEL HOLIDAY TIMER 8

REGULACION DEL FLUJO DE AIRE 9

Si surgen dudas o problemas con su acondicionador de aire.

Ud necesita conocer las siguientes informaciones.

Los nombres del modelo y de la série se.Encuentran en la tarjeta del nombre, en la parte inferior del mueble.

No. del Modelo

No. de série

Fecha de compra

Dirección del distribuidor

Número de téléphone

SIMBOLOS DE ADVERTENCIA

Estos sintollos aparecen en este manual como señal de advertencia, para que tanto el usuario como el personal de servicios presténkeepinga a los posibles peligrós que se pueda acarrear a las personas y/o al produits.

ADVERTENCA

Este symbolo avisa de peligos que pueden causar heridas graves o incluso muerte.

ARGO AFIAS11DC V2 - ADVERTENCA - 1

Este*simbolo avisa de los daños que se pueda causar al producto.

NOTA

Este aparato de aire acondicionado dispone de las functions de refrigeracion, deshumidificacioncalefacion y ventilacion. Estas funeciones se describen detalladamente a continuacion; consultar el manual cada vez que se utilize el aparato.

DECLARATION DE CONFORMIDAD

Este Producto está marcado C porque responde a las Directivas:

-Baja Tension n° 2006/95/CE. (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012

+A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010

+A15:2011).

-Compatibilidad Electromagnetica n° 2004/108/CE, 92/31 CEE y 93/68 CEE. (Standard: EN55014-1 (2006) +

A1(2009) + A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009).

EN 61000-3-3 (2008)

RoHS2 n° 2011/65/UE

  • Reglamento (UE) n. 206/2012, de 6 de marzo de 2012, relativo a las specifications para el ecodiseño de los

acondicionadores de aire y ventiladores

  • Reglamento (UE) n. 626/2011, de 4 de mayo 2011, relato al etiquetado que indique el consumo energetico de los acondiciones de aire.

Esta declaracion no tendra efecto en solo caso de que se haga un uso diferente al declarado por el Fabricante, y/o

por el no respeto, incluso parcial, de las intrucciones de instalacion y/o de uso.

  1. Mando a distancia.
  2. Sensor del mando a distancia: detecta la temperatura del ambiente que rodea al mando a distancia; el acondicionador se regula a partir de esta temperatura.
  3. Salida de aire: distribuye en el local el aire tratado.
  4. Entrada de aire: el aire del ambiente aspirado y filtrado mediante filtros.
  5. Receptor: recibe lasseedalesenviadas por el mando a distancia.
  6. Selector de funciona (sin mando a distancia): Pulsar este botón para elejir los modos de funciona OFF, COOL y HEAT.

ARGO AFIAS11DC V2 - DECLARATION DE CONFORMIDAD - 1

PELIGRO

La posicion OFF no Interrumpe la alimentacion eletrica. ParaURTar la corriente es preciseusur el interruptor principal.

  1. Testigo de functiOnamento (OPERATION): se enciende quando la unidad está funciona. El parpadea una vez para indicar que el sealing del mando a distancia a sido recibido y memorizzato.
  2. Testigo de espera (STANDBY): Se enciende cuando el acondicionador está connectado a la corriente y lista para recibir el Signals del mando a distancia.
  3. Testigo del temporizador (TIMER): se enciende cuando la unidad es controlada por el temporizador.

NOTAS

  • Es possible regular el acondicionador de modo que los testigos OPERATION, TIMER y STANDBY Sean siempre apagados, también durante el funciona. Verificar que la direccion FILTRO T1Q sea OFF. Preslonar en el mesmo tiempo los pulsadores IFEEL y FAN del mando a distancia por mas que 5 segundos.

Repetir el mesmo procedimiento para volver a las normales conditiones de configuracion.

  • En todos casos de problemas de funciona el acondicionador activa los testigos correspondentes, también si estar regulados para apagarse. Ver para lo PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO IDENTIFICACION Y SOLUCiones para informaciones adiconidas.

Sólo SISTEMA MULTI SPLIT

Si los pilotos TIMER y STANDBY parpadean al mismoto tiempo y el testigo OPERATION esta encendido quiere decir que:

  1. La unidad interior no Tiene direccion.
  2. Se ha seleccionado el modo de calefaction, cuando el equipo funciona en refrigeracion, o viceversa. Seccionar un modo compatible al equipo.

LUGAR DE INSTALLACION

  • Es importante que la instalación del acondicionador de aire sea realizada por un technician autorizzato siguiendo las Instrucciones de Instalacion del aparato.

ARGO AFIAS11DC V2 - LUGAR DE INSTALLACION - 1

PELIGRO

  • No instalar el acondicionador de aire en lugarares donde haya humos, gases inflamables o mucha humedad, como por exemple en un Invernadero.
  • No instalar el acondicionador de aire si en el本身就是 ambiente existen otheras aparatos que generan excessivo calor.
  • No instalar la unidad interna en locales donde peut ser alcanzada por chorros de agua (por exemple, una lavanderia).

REQUISITOS ELECTRICOS

  • Antes de realizar la instalación verificar que la tension de alimentación de la red electrónica corresponde con la indicada en la tarjeta del acondicionador de aire.
  • Todas las conexiones electricas deben realizarse de conformidad con las normativas electricas locales. Para mas informacion dirigirse al distribuidor o a un electricista.
  • Todas las unidades deben estar correctamente conectadas a tierra.
    Las conexiones electricas deben realizarlas un electricista.
    especializzato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Leer atentamente este manual antes de usar el acondicionador de aire. En caso de dudas o problemas dirigirse al distribuidor o al centro de asistencia autorizada.
- Este acondicionador de aire ha sido Diseño para crear las conditiones climáticas ideales en habitaciones. Debe ser uso con este fin, tal como describe este manual.

ARGO AFIAS11DC V2 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

PELIGRO

  • Es muy peligroso usar o conservar gasolina u或者其他 liquidos inflamables cerca de ancaidonerde aire.
  • No instalar bajo de la unidad aparatos electricos que no tengan proteccion de grado IPX1(proteccion contra la caida vertical de agua).
  • El constructor no se hace responsable de los daniños producidos por no respetar las normas de seguridad y contra accidentes.

ARGO AFIAS11DC V2 - PELIGRO - 1

PRECAUCION

  • No apagar nl encender el acondicionador de aire con el interruptor general. Usar siempre el pulsador ON/OFF sobre el mando a distancia o el selector de encendido/apagado sobre laividad.
    No DVRJeLs noiHos Jueguen con el acondlionador de aire.
  • No refrigerar excessivelylashabitaciones enlas que haynlospequeiroso個人sdiscapacidades.
  • Este acondicionador no está dissegado para ser realizado por personas (incluidos los niños) con dscapacidades fisicas, sensoriales o mentales o que careszan de la experiencia y el conocimiento necessarios, salvo que hayan recibido la debida supervisión o capacitation para el uso del acondicionador por parte de una persona responsable de su seguridad.

INSTALLACION Y USO DEL MANDO A DISTANCIA

COMO COLOCAR LAS PILAS

  • Remove la tapa detrás del mando a distancia y controlar que los 4 interruptores estén configurados como en figura:

ARGO AFIAS11DC V2 - COMO COLOCAR LAS PILAS - 1

  • Colocar dos pilas alcalinas tipo AAA de 1,5 V-DC. Respetar la polaridad indicada en el mando a distancia. La sealilacion de la hora en la pantalla parpadea. Pulse el boton SEL TYPE.
    La duración media de las pilas es de mas de seis días, pero varía según la fecuencia de uso del mando a distancia. Quitar las pilas si el mando a distancia no va ser Utilizado durante un periodo de tiempo prolongado (más de un小時). Sustituir las pilas cuando el testigo de transmisión de datos no parpadae o cuando el ascondimiento do aire no responcé el mando a distancia.
    -aciondofoareNorespondoanfandoa distancia. Las pallas del control contienen elementos contaminantes. Cuando se descarguendeben tirarse segun los requisitos locales.

NOTA

SI SE INSTALA MAS DE UNA UNIDAD INTERIOR DENTRO DE LA MISMA HABITACION

Se peut utiliser un solo mando a distancia para todas lasunas.

Por el contrario, si quiere utilizar cada mando a distancia para su unidad, siga el procedimiento "Dirección mando a distancia/unidad interior" (ver Instrucciones de Instalacion).

SELECTOR DEL SENSOR DE TEMPERATUREA

  • En conditiones normales, el sensor de temperatura colocado dentro del mando a distancia (simpilo IFEEL activo en el display) detecta y controlla la temperatura ambiente.Esta funciona tener el objetivo de personalizar la temperatura ambiente quequeel mando a distancia transmite la temperatura desde el lugar cerca de vestedes. Utilizando esta referencia, el mando a distanciaDebe ser dirigido siempre al acondicionador, sin obstrucciones, por esso es conveniently que sea en una posicion desde se pueda ver de la unidad interior (por ejemplo, no loonga en un cajon).
  • Es possible desactivar el sensor de temperature del mando a distancia pulsando el botón I FEEL. En este caso el simbolo IFEEL en el visor se apaga y se activa solo el sensor de temperature del acondición.

NOTA

El mando a distancia transmite senales à la unidad Interior cada vez que se pulsa un botón y cuando va contra la temperatura detectada por el sensor IFEEL. En caso de invenrientes (pilas descargas, mando a distancia colocado en una posición no visible de la unidad interior,...) el control de la temperatura ambiente se conecta automatistically al sensor de la unidad interior. En theseos casos la temperatura cercana al mando a distancia可以选择 diferente de la temperatura detectada en la posión del accondicionador.

Al使用者 mando a distancia, dirija la cabeza de transmisión directamente al receptor del acondicionador.

COMO ENCENDER EL ACONDICIONADOR

Presionar el pulsador ON/OFF para encender el acondicionador.
El testigo de funciona se encendera para indicar que launidad está en funciona.

ARGO AFIAS11DC V2 - COMO ENCENDER EL ACONDICIONADOR - 1
MANDO A DISTANCIA

REGULACION DEL RELOJ

  1. Presionar tres vezes el pulsador ST. La hora indica en el visor comienza a
  2. Presionar el pulsador H hasta que se visualiza la hora deseada.Presionar el pulsador M hasta que se visualizan losminutesdeseados. La hora indica en el visor deja de parpadear automatamente despues de 10segundos.

REFRIGERACION

NOTA

Verificar que launidad está conectada al alimentacion electrifica y que el testigo STANDBY está encendido.

1.Presionar el pulsador hasta que aparezca en el visor el symbolo REFRIGERACION.
2.Presionar los pulsadores +1 - (selection de la temperatura) para introducr la temperatura desada (el camino de regulacion varia entre 32^ maximo y 10^ minimo).

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 1

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 2

EL VISOR INDICAR EL VALOR DE LA TEMPERATUREA SELECTIONADA.

A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LA TEMPERATURA DESEADE EL VISOR VOLVERA A INDICAR LA TEMPERATUREA AMBIENTE.

3.Presionar el pulsador FAN para introducir la velocidad del ventilador.

CALEFACCION (Bomba de calor)

1.Presionar el pulsador hasta que aparezca en el visor el symbolo CALEFACION
2.Presionar los pulsadores + / - (selection de la temperature) para introducir la temperatura deseada (el camino de regulacion varia entre 32^ maximumy o 10^ minimo).

ARGO AFIAS11DC V2 - CALEFACCION (Bomba de calor) - 1

EL VISOR INDICARÉ EL VALOR DE LA TEMPERATUREA SELECTIONADA.

ARGO AFIAS11DC V2 - CALEFACCION (Bomba de calor) - 2

ALOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LA TEMPERATUREA DESEADA EL VISOR VOLVERA A INDICAR LA TEMPERATUREA AMBIENTE.

3.Presionar el pulsador FAN para introducir la velocidad del ventilador.

NOTA

  • Una vez activada la función de calefaction el ventilador de la interna interna se parar. Este se debe a la proteccion "Prevenacion corrente aire frio", queabilita el configuracionnel del ventilador cuando el intercambiador de calor de la interna interna se ha calentado lo suficiente. Durante este periodo el testigo STANDBY esta encendido.

DESCONGELACION DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE LA UNIDAD EXTERNA

Si la temperatura externa descende por bajo de 0^ la formacion de hielo en el intercambiador externo reduce la你能idad de calefaction.

Cuando thiso suece una funcion de proteccion es activada que habilita la descogelacion del intercambiador. Con esta funcion activad el ventilador de la unidad interna se para. Despues deunos segundos, el functionamento en mode calefacion inicia de nuevo en relation con la temperatura ambiente y la temperatura externa.

Un acondicionador de aire que funciona como bomba de calor caliente el ambiente absorbiendo calor del aire exterior. La calidad (efficiencia) del sistemas disminuye cuando la temperatura externa descende por debajo de 0^ . Si el acondicionador de aire no consigue mantener un valor de temperatura suficientemente alto se debe complementar la calefacion con la instalacion de other aparato.

1.Presionar el pulsador o/o hasta que aparezca en el visor el symbolo AUTOMATICO (ambien el symbolo o permanece).

2.Presionar los pulsadores + / - (selection de la temperatura) para introducir la temperatura deseada (el Campo de regulacion varia entre 32^ Tmaxyo 10^ minimo).

NOTA

Durante el funcionaamento Automático la temperatura introducida se entiende como percibida, entonces el sistemas ajusta automatistically, no solo de acuerdo con la temperatura del aire, sino también de acuerdo con la humedad relativa.

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 1

EL VISOR INDICARÉ EL VALOR DE LA TEMPERATUREA SELECTIONADA.

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 2

ALOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUICIR LA TEMPERATUREA DESEADA EL VISOR VOL VERA A INDICAR LA TEMPERATUREA AMBIENTE.

El acondicionado de aire pasado automatistically del modo calefaction al mode refrigeracion (o viceversa) para Maintener la temperature detectada.

3.Presionar el pulsador FAN para introducir la velocidad del ventilador.

Ejempo: esquema de funciona en modo (Auto) con temperatura ambiente seleccionada de 23clerosis.

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 3

NOTA

El climatizador cambia el modo de funcionaimiento (de fria a calor o viceversa) al verificarse una de las siguientes conditiones:
ZONA A: cambia si la temperatura varia como微量元素.
- ZONA B: cambia la temperatura varía como minimo 1^ con respecto a la introduccion en el mando a distancia una hora après que se para el compresor.
ZONA C: no cambia cuando la temperatura no varie mas de 1^ conisko a la introducua en el mando a distancia.
Durante el funciona Automático, la distribución del flujo de aire entre la rejilla superior e inferior, se ajusta como sique:
- En calefacción, el flujo de aire de la rejilla inferior prevalece.
- En refrigeracion, el flujo de aire de la rejilla superior prevalece.

Cuando el sistema de aire acondicionado está en configuración multisplit y hay más de una unidad interior conectada, el modo de funciona automaticoónica de acerto con los siguientes procedimientos:

-la prima unidad que enciende el sistemas también decide el modo de funciona el (refrigeracion o calefaction) para todas las otheras que se encenderan despues de la primera;

  • cuando el sistema se arranca en refrigeracion y unaunidad se activa en calefaction, se produce un error en estaunidad deboado al modeo defuncionamento incorrecto. Si la mesmaunidad se arranca en modo "automatico" y la temperatura deseada está inferior que la detectada en el ambiente, launidad funciona en refrigeracion como el resto del sistemas; si en lugar la temperatura deseada está superior que la detectada, launidad funciona en ventilacion;

  • cuando elsystemasearrancha encalefacionyuna unidad se activa en refrigeracion,se produce un error en esta unidaddebladoalmodefonquamentoincorrecto.Si la misma unidad se arranca enmode "automatico"y la temperaturadesedaestasuperiorqueela detecatedean elambiente,la unidadfuncionaraencalefacioncomoel restodelsystemsi enlugarlatemperaturadesadaestahinerriorquela detecateda,la unidadfuncionaraenventilacion.

DESHUMIDIFICACION

1.Presionar el pulsador hasta que aparezca en el visor el symbolo DESHUMIDIFICACION
2.Presionar los pulsadores + / - (selection de la temperatura) para introducir la temperatura ambiente (el Campo de regulacion varia entre 32^ maximum y 10^ minimo).

NOTA

El funciona en Deshumidificacion está regulado tanto por la diferencia entre la temperatura seleccionada y la temperatura del aire, y por el valor de la humedad relativa detectada par la sonda.

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 1

EL VISOR INDICAR A EL VALOR DE LA TEMPERATUREA SELECTIONADA.

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 2

A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LA TEMPERATUREA DESEADA EL VISOR VOLVERA A INDICAR LA TEMPERATUREAAMBIENTE.

NOTA

  • Usar la referencia dereshumidificacion para reduir la humedad ambiente del aire.
  • Con la función de deshumidificación actionada, el ventilador gira a velocidad automática (simpilo del mando a distancia encendido) para evaporar la demasiada refrigeración.
  • La funciona de deshumidificacion no pueda ser activada si la temperatura interna no supera los 10^ .

VENTILACION

Si desea hacer circular el aire sin modifier la temperatura, presionar el pulsador 🏻 hasta que aparezca en el visor solamente el-symbolo VENTILACION.

SELECTION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR

AUTOMÁTICO

Activar con el pulsador FAN la posicion El microprocesador controlará automatistically la velocidad del ventilador. Cuando el acondicionador comienza a funcional, en calefaction o refrigeracion, la velocidad del ventilador varia (maxima - media - minima - super bajo) en direccion de la energia de la habitacion.

NOTA

La velocidad automatica no está activa en la modalidad de VENTILACION.

MANUAL

Para regular manualmente la velocidad del ventilador utilize el pulsador FAN y selectionar la velocidad deseada.

Velocidad alta Velocidad media Velocidad baja

FILTROTi0

Presionando el pulsador (simbolo encendido sobre el visor) está activado el sistema de filtracion con bioxido de titanio que es muy eficaz para prevenir los malos olores y para eliminar bacteria y microorganismos.

NOTA

El bajo está activo solo si el ventilador interno está funcionando.

PROGRAMA NOCTURNO/AHORRO DE ENERGIA

  • Este programa sirve para ahorrar energia electrica.

1.Presionar el pulsador paraponer el acondicionador de aire en refrigeracion, deshumidificacion o calefaction.

2.Presionar el pulsador

3.El symbolo aparece en el visor. Para abandonar el programa presionar nuevomente el pulsador NIGHT.

Que es el Programa Nocturno?

Cuando se selección el programa nocturno el acondicionador modifica la temperatura introducida desde de 60mnutos.De este modo se ahorra energia sin perjudicar el comfort nocturno del local.

MODO DE FUNCIONAMENTO MODIFICACION TEMPERATURA Calefaction Disminuye 2 ^ C

Refrigeración y Deshumidificación Aumenta 1 °C

NOTA

Durante el programa nocturno el ventilador interno gira automatamente a la baja velocidad reduciendo el ruido.

PROGRAMA HIGH POWER

Cuando este programa está activo el ventilador interno gira a la velocidad automática y el accondicionador funciona a la的最大a fuerza en el mode de configuracionmente的选择atorio (refrigeracion o calefaction).

NOTA

Durante el funciona a la alta fuerza la temperatura ambiente podra serdifferente de la temperatura seleccionada.

REGULACION DEL TEMPORIZADOR

A) CÓM O REGULAR LA HORA DE INICIO (ON)

E

1.Presionar una vez el pulsador ST. La indicacion ON y la indicacion de la hora parpadean.

2.Presionar el pulsador H hasta visualizar la hora deseada. Presionar el pulsador M hasta visualizar los horas deseados. El visor vuelve a indicar la hora actual a los 10segundos.

3.Presionar el pulsador ON/OFF para poner en marcha el acondicionador de aire.

4.Presionar el pulsador para activar el temporizador en la:<ON TIME" (inicio).

B)COMO REGULAR LA HORA DE PARADA(OFF)

1.Presionar dos times el pulsador ST. La indication OFF y las indicaciones de la hora parpadean.

2.Presionar el pulsador H hasta visualizar la hora deseada. Presionar el pulsador M hasta visualizar losminutesdeseos.El visor vuela a indicar la horaactualalos10segundos.

3.Presionar el pulsador ON/FF para poner en marcha el acondicionder de aire.

  1. Presionar dos vezes el pulsador para poder el temporizador en la direccion "OFF TIME" (parar).

C) COMO REGULAR EL PROGRAMA DIARIO ENCENDIDO/APAGADO (O VICEVERSA)

  1. Regular el temporizador como se indica en los+puntos "A" y B".

2.Presionar el pulsador ON/OFF paraponer en marcha el acondicionder aire.

3.Presionar tres vezes el pulsador para introducir el programa del temporizador encendido/apagado o viceversa.

NOTA

Despues de regular el temporizador presionar el pulsador ST para vericar el hora de encendido/apagado (ON/OFF) introducido.

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 1

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 2

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 3

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 4

REGULACION DEL TEMPORIZADOR 1 HORA

Estamericana.
de aire durante 1 hora en las conditiones introducidas,
independiente de que se encontrar encendido o apagado.

OPERACIONES DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR.

Presionar quatre vces el boton En le visor aparece el symbolo del TEMPORIZADOR 1 HORA encendido.
CANCELAR EL TEMPORIZADOR 1 HORA.
Presionar el pulsador ON/OFF para apagar el acondicionado de aire.
- Comprobar que launidad interna está apagada.
- Volver a presionar el pulsador ON/OFF para encender de nuevo el accondicionder de aire.

REGULACION DEL HOLIDAY TIMER

La configuración Holiday Timer permite activar la unidad interior (ja sea la sola de un sistemas monosplit o una unidad de un sistema multisplit), con un retraso programable de hasta 99 días para las/DDaciones Programa diario del temporizador, temporizador On, temporizador Off (no es valido para el TEMPORIZADOR 1 ORA) ja descritas en este manual. Con esta configuracion se可以选择 programar el re-encendido del acondicionador de aire antes de un长大 fin de semantics,unas vacaciones de una semana o mas, ecc...

Para activar la función se debe respetar los siguientes pasos enorden:

  1. Mantener presionado el pulsador "SELECTION DEL TIMER" del mando a distancia (figura del reloj) por mas de 6~7segundos. Asi seenta en el menu para seleccionar el numero de días de retraso.
  2. SeLECTIONAR el temporizador deseado (Programa diario del temporizador, temporizador On, temporizador Off) presionando el mesmo pulsador "SELECTION DEL TIMER".
  3. Introducir con el pulsador "+" el número de días de retraso deseado.
  4. Mantener presionado de nuevo el pulsador "SELECTION DEL TIMER" por más de 6~7 seguidos. Se vuelve asi al menu regular del mando a distancia.

Ahora el significó del temporizador眼看 parpadea y el temporizador correspondiente se activara solo antes de los días de retraso fijados.

ARGO AFIAS11DC V2 - REGULACION DEL HOLIDAY TIMER - 1

AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE

HORIZONTAL (MANUAL)

Para regular horizontalmente el flujo de aire, dirigir las aletas verticales hacía la izquierda o hacía la derecha como pueda verse a continuación.

Este acondicionador de aire tiene dos reijillas para la calidad del aire: la rejilla superior, con la aleta, y la rejilla inferior.

Comprobar que el mando a distancia está encendido. El mando a distancia permite de regular el deflector.

ARGO AFIAS11DC V2 - HORIZONTAL (MANUAL) - 1
Fijo: 6
posiciones
Oscilación
Oscilación automática

ARGO AFIAS11DC V2 - HORIZONTAL (MANUAL) - 2

ARGO AFIAS11DC V2 - HORIZONTAL (MANUAL) - 3

FLAPMODE
FLAPMODE
FL.APMODE
A乘 A

NOTA

  • El deflector se cierra automatistically cuando el sistemas se apaga.
  • Cuando se activa la función de calefacción, el ventilador se para y el defector está en posicion 4 (si está选取持ada la oscilacion automatica) hasta que el aireque sale delsystema empieza a calentarse. Cuando el aire se caliente, la posicion del defector y la velocidad del ventilador cambian dependiendo de los datos introducidos con el mando a distancia.

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 1

PRECAUCION

No quitar el deflector con las manos@mencras funciona el aparato.

ARGO AFIAS11DC V2 - PRECAUCION - 1

PRECAUCION

  • Usar el pulsador FLAP del mando a distancia para regular la posicion del deflector. Si se regula a mano, la posicion en el mando a distancia podria no corresponder con la posicion real. Cuando este occurs, apagar el sistemas, esperar a que el deflector se cierre y volver a encender el acondicionador de aire; el deflector vuelve a su posicion normal.
  • No orientar el deflector是如何aaboadurante la direccion de refrigeracion.El vapor de alre puede condensarse y las gotas saldran por la rejilla.

ARGO AFIAS11DC V2 - PRECAUCION - 1
INCLINACION ACONSEJADA DEL DEFLECTOR

ARGO AFIAS11DC V2 - PRECAUCION - 2

ARGO AFIAS11DC V2 - PRECAUCION - 3

PRECAUCION

Durante la refrigeración o la deshumidificación, sobre todo con un alto niveau de humedad en el ambiente, orientar frontalmonte las aletas verticalas. Si se orientan hacla la derechosa o hacla la Izquelderá el vapor se pueda condensar y formar gotas que saldrán por la rejjilla de salute del aire.

ARGO AFIAS11DC V2 - PRECAUCION - 1

Si el mando a distancia no funciona o se ha perdido,actual como se indica a continuation.

1.ACONDICONADOR DE AIRE PARADO Paraponer en marcha el accondicionador de aire presionar el boton de configuraciono (ON/OFF).

NOTA

El acondicionador se pondra en marcha con la velocidad ALTA del ventilatorio. La programacion de la temperatura es 25^ para la modalidad de refrigeracion y 21^ para la calefaction.

2.ACONDICIONADOR DE AIRE EN MARCHA

Para parar el acondicionador de aire presionar el boton deccionamento (ON/OFF).

NOTA

Corte de corriente durante el funcionaamento. Si se produce un corte de corriente el acondicionador de aire se para. Cuando se restablece la alimentacion electrica el acondicionador de aire reinicia automatistically a los 3 horas.

E

ARGO AFIAS11DC V2 - E - 1

  • Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal especialmente preparado.
  • Como medía de seguridad comprobar que el acondicionador está apagado y la corriente electrica desconectada antes de realizar cualquier operación de limpieza.
  • No maior launidad interna durante la limpieza. El agua podra dañar las partes internas de launidad y provocar un cortocircuito.

TAPA Y REJILLA

Limpiar la tapa y la rejilla de la unidad interna con el cepillo de un aspirador o con un paño suey y seco. Las manchas能把 limpiarse con un paño humedo y detergente neutro. Al limpiar la rejilla no descolocar las aletas.

ARGO AFIAS11DC V2 - TAPA Y REJILLA - 1

PRECAUCION

  • No uso disolventes, detergentes o sustancias químicas corrosivas. No uso agua hervião para limpar a和地区 interna.
  • Algunas aristas metálica y las aletas del condensador son cortantes; limpiarrás con cuidado.
  • Limpiar como微量元素 una vez al año el intercambiador y losREMOS componentes de la unidad externa.Consultar al Servicio de Asistencia.

FILTRO DE AIRE

Limpiar el filto de aire colocado detrás de la rejilla de aspiración una vez cada dos semanas como minimó.

CÓMQUITARELFILTRO

ARGO AFIAS11DC V2 - CÓMQUITARELFILTRO - 1

1.Abra el pailen frontal apretando lo dos+puntos "PUSH" y despues tire hacía delante.
2.Extraiga el filtro de aire como indicado en la figura. Limpie el filtro.
3.Monte el filtro en su situ y ciderre el paine frontal.

LIMPIZA DEL Filtro

ARGO AFIAS11DC V2 - LIMPIZA DEL Filtro - 1

Elime el polvo fino con un aspirador. Si se ha adherido suiudad alalto, lavelo con agua Templada jabonosa, acarelo despues y sequeloo.

FILTRO AIRE DE CARBON ACTIVO ACCESORIO SUMINISTRADO CON LA UNIDAD

Este filtro aire de carbon activo se anade al filtro estandar. Este formado por dos capas:

  • la prima Tiene la direccion de filtro de alta eficacia y retiene hasta las particulas mas��eñas del aire.
  • la segunda capa está formada por un compuesto de carbón activo que purifica el aire de olores.

NOTA

  1. Una Bolsa de polietileno contiene los filtres aire de carbón activo.
  2. Abrir la bolsa exclusivamente en el momento en que se van a instalar los filtros, en caso contrario se reduce el efecto desodorante del filtró.

ARGO AFIAS11DC V2 - NOTA - 1

PELIGRO

El filtro aire de carbon真正做到 no eliminates gases and vapores noctivos ni hace circular el aire en la habitacion. Es necessario abrir freucentamente puertas yVentanas si es Usedapanatos de calefacion de gas o queroseno. De no ser asi kannen producirse casos de asfeixa.

SUSTITUCION DEL FILTRO AIRE DE CARBON ACTIVO

  • El bajo puebe sustituirse.
    No desechar el bastidor del filtro, si presente.
  • El ciclo uso non se pueda volver a utiliser ni si quiera limpiandolo.
  • Los filtros peuvent adquirirse a工程技术 del distribuidor más cercano.
  • Sustituir el filtro après de seis mezes de utiliser.

COMO INSTALAR EL FILTRO AIRE DE CARBON ACTIVO

Instalar el filtro aire de carbón activo detrás del filtro de aire.
1.Retirar el filtro de aire.
2.Instalar el bajo aire de carbon activo en la posicion que indica la figura.
3.Reinstalar el filtro de aire.

ARGO AFIAS11DC V2 - COMO INSTALAR EL FILTRO AIRE DE CARBON ACTIVO - 1
FILTRO AIRE DE CARBON ACTIVO

CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO CONFORT CON MINIMO CONSUMO

EVITAB

  • Obstruir las revillas de envío y de aspiración de la unidad; en caso contrario la unidad no工作的a correctamente y podra llgarr a dañarse.
  • La radiación solar directa usingando toldos o cerrando las cortinas.

VERIFICAR

  • Que el filtro de aire está sempre limpio. Un filtro suecido disminuye el paso del aire y reduce el rendimiento de laividad.
  • Que las puertas y ventanas estan cerradas para evitar infiltraciones de aire no acontecimiento.

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, IDENTIFICACION Y SOLUCIONES

ARGO AFIAS11DC V2 - PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, IDENTIFICACION Y SOLUCIONES - 1

ADVERTENCIA

  • Debe evitarse el uso de Telefonos celulas en proximidad del acondicionador porqueedia crear interferencias y anomalias en su funciona. Si se detectase un funciona anomalo (el testigo de funciona). OPERATION se enciende, pero launidad no funciona) desactivar la alimentacion electrica del mesmo durante aprox. 3制动os y despues volver aponer en marcha el acondicionador.

Si su aconductionador de aire no funciona correctamente, compruea los siguientes aspectos antes de llamar al serviceo de reparacion. Si el problema no pueda ser solucionado, contacte con el Servicio de Asistencia.

Problema: El acondicionador de aire no arranca.
Possible problema:

  1. Fallo en la corriente.

  2. Rotura del fusible

  3. Boton ON/OFF en posición OFF.

  4. Las pilas del mando a distancia está gastadas.

SolutiOn:

  1. Restablecer la corrente

  2. Contactar Servicio de Asistencia.

  3. Pulsar el botón ON

  4. Colocar pilas nuevas.

Problema: la refrinacion o la calefaction son insufficiente.

Possible cause:

  1. Filtros del aire susciños o obstruidos

  2. Fuente de calor cercana o habitacion demasiado concurrida

  3. Puertas y/o ventanas abiertas.

  4. Obstruccion circa de la entrada o salute del aire.

  5. Temperatura regada con el mando a distancia demasiado alta.

  6. Temperatura del aire externo muy baja (version bomba de calor).

  7. El Sistema di descongelacion de la unidad externa en modo calefaction no referencia (version bomba de calor).

Solutio: 1. Impanar los filtros de aire

  1. Limpiar los hilos de aire. 2. Eliminates the fucto de color.

  2. Eliminar la fuente de calo 1

  3. Cerranias para evitar corrente.

  4. Eliminar para asegurar un buena flujo de aire.

  5. Ajuste de la Temperatura reclada con el mando a distancia.

  6. Añadir或其他 fuente de calor.

  7. Avisar al Servicio de Asistencia.

Problema: El acondicionador produce ligeros crujiidos.
Possible cause:

  1. En fase de calefacción o refrigeracion las partes de plástico sufren dilataciones/contractione que causan este fenomeno.

SolutiOn:

  1. Situation totalmente normal; los ligeros crujiados desapareceran cuando se alcanzara una temperatura regular.

TABLE AUTODIAGNOSTICO

ERROROPERATIONLUCES TIMERSTANDBYPOSIBLE CAUSA EFFECTOSEN EL SISTEMA REMERDIO
E0FFLa direccion de la unidad no ha sido選擇ada correctamente.El ventilador se para y el deflector se sierra.Regular la direccion del circuito de refrigeracion unidad exterior/interior (ver las instrucciones de instalacion)
El modo de funciona本次活动a:do no es compatible con el sistema (por典型案例, se ha的选择ado el modo decalefacción, cuando el sistemas func-jaba en Refrigeracion, o viceversa).El Sistema vuelte a arrancar automatistically cuando se seleccion-la direccion correctamente.Seleeccionar un modo disponible o compatible con las otheras unidades del Sistema
El ventilador se para y el deflector se sierra.
El Sistema vuelte a arrancar automatistically cuando se seleccion-na un modo de funcionacorrecto.
E1O O FAvería de la unidad externa. El ventiladose para y el deflector se sierra.Compruebe el número de error con los LEDs correspondentes en el PCB de la unidad exterior.
El Sistema vuelte a arrancar automatistically cuando el problema en la unidad exterior se resuye.Siga las indicaciones del diagnóstico para la unidad exterior.

0 = LUCE apagada = LUCE encendida F = LUCE que parpadea

ERROROPERATIONLUCES TIMERSTANDBYPOSIBLE CAUSA EFFECTOSEN EL SISTEMA REMERDIO
E3FFFProblema de communicator entre unidad interna/externa.El ventilador se para y el deflector se sierra despues de 30 segundodes falta de communicator.El sistemas vuela a arrancar automatically cuando se restablece la communicator.Compruebe que las conexiones entre C1 y C2 en el bloque de bornes de la unidad exterior y interior son correctas (terminales C1 connectados+juntos, terminales C2 connectados+juntos).
Compruebe que ha instalado un cable de communicator blindado.
Compruebe que el interruptor SW2 para la regulación de la direction de communicator está en la posición correcta.
Compruebe que todos los cables de tierra están connectados correctamente.
Compruebe que el blindaje del cable de communicator está connectadocorrectamente.
Compruebe el fusible de communicator de la unidad exterior y interior.
Compruebe que la unidad exterior está alimentada y está funciona.
Compruebe que todos los PCB estan alimentados.
Compruebe que el cable de alimentación no está connectado a los terminales de communicator.
Compruebe que no hay marcas de quemadura en los PCB, sobre todooca de los cables de communicator.
Compruebe que el motor-ventilador no está dañado y no hay un cortocircuito en el PCB de la unidad interior.

0 = LUCE apagada = LUCE encendida F = LUCE que parpadea

ERROROPERATIONLUCES TIMERSTANDBYPOSIBLE CAUSA EFFECTOSEN EL SISTEMA REMERDIO
E4F F OSonda bateria defectuosa o desconecta. da.El ventilador se para y el deflector se sierra. El sistema vuelve a arrancar auto-máticamente cuando se repara la sonda.Compruebe que las sondas están connectadas correctamente al PCB de acuerdo con el DIAGRAMelectrico.
Compruebe que las sondas no están dañadas y, si es NEEDario, sustituierras.
E5F O FSonda aire/humedad defectuosa o des-nectada.El ventilador se para y el deflector se sierra. El Sistema vuelve a arrancar auto-mátamente cuando se repara la sonda.Compruebe que las sondas están connectadas correctamente al PCB de acuerdo con el DIAGRAMelectrico.
Compruebe que las sondas no están dañadas y, si es NEEDario, sustituierras.
E6O F FError del motor-ventilador. El ventilador se para y el deflector se sierra. El Sistema volver a arrancar auto-mátamente antesales algunossegundos.Se para y el deflector se para y el deflector se sierra. El Sistema volver a arrancar auto-mátamente antesales algunossegundos.Compruebe que el motor-ventilador está conectado correctamente al PCB de acuerdo con el DIAGRAMelectrico.
Compruebe que el motor-ventilador no estábloqueado.
Compruebe que el motor-ventilador no está dañado y, si es NEEDario, sustituiarlo.
E8O F OLa combinación entre la unidad exterior y las unidades interiores no es correcta.El ventilador se para y el deflector se sierra.Compruebe que ha selecciónado, durante la instalación del sistemas, una combinación adecuada entre la unidad exterior y las unidades interiores.
Compruebe que en ninguna de las unidas internas del sistemas hay un error de通讯acion. Si está presente, primo resolver este error.

O = SPIA spenta - = SPIA accesa F = SPIA intermittente
NOTA: Si no se resuelve con las ccasiones anterlores,contactar el service de asistencia.

SIGNIFICADO Y USO DE LOS INTERRUPTORES DEL MANDO A DISTANCIA

Interruptores 1 y 2: Estos interruptores se utilizean para que coincida el mando a distancia con las unidades internas especialicas.

Interruptores 3 y 4:"These interruptores se han desarrollado para su uso futuro;actualmente noienen ninguna funciona. Dejarlos en la posicion OFF.

Interruptores 5 y 6:"These interruptores regulan el mando a distancia en modo INFRARROJOS o CON CABLE. La posicion normal está en ON (modo INFRARROJOS). Para la direccion CON CABLE, remover las pilas yJKLMas en la posicion OFF.

ARGO AFIAS11DC V2 - SIGNIFICADO Y USO DE LOS INTERRUPTORES DEL MANDO A DISTANCIA - 1

COMO REMOVER LAS PILAS

  • Remover la tapa.
    Apretar la pila hacia el polo negativo y remover el polo positivo (como en figura)
  • Remover asi también laOTHERPila.

ARGO AFIAS11DC V2 - COMO REMOVER LAS PILAS - 1

ARGO AFIAS11DC V2 - COMO REMOVER LAS PILAS - 2

ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACION CORRECTA DEL PRODUCTO SEGUN LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE

Al final de su vidautil,este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domesticos.

Debe entegarse a centros espécicos de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este service. Eliminar por separado un equipo eletrico y electrónico significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute derivadas de una eliminación inadequada y permitte reciclar los materiales que lo compomen, teneriendo asi un ahorro importante de energia y recursos.

Para subrayar la obligation de eliminar por separado thesequipos, en el producto aparece un contendor de basura tachado.

ARGO AFIAS11DC V2 - ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACION CORRECTA DEL PRODUCTO SEGUN LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE - 1

INFORMACION PARA EL CORRECTO DESECHO DE LAS PILAS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2006/66/CE

Cambia las pilas una vez que se hayan agotado, pero no las deseches junto con los normales residuos domesticos. Las pilas deben entregarse a los centres especiales de recogida selectiva municipales o privados encapsados del service. La recogida selectiva de las pilas contribuye a evaporar efectos perjudiciales al medio ambiente y a la salute y permite recuperar y recicular sus componentes a fin de Obtener un anorro significativo en materia de energia y recursos. A fin de recordar el haber de desecharla separadamente, la pila presenta el simbolo del contendero de basura tachado.

INDICE

NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERação 3
LOCALIZACAO DA INSTALACAO 4
REQUISITOS ELECTRICOS 4
INSTRUCOES DE SEGURANCA 4
UTILIZACAO DA UNIDADE DE CONTROLREMMOTO 4
UNIDADE DE CONTROLE REMOTO 5
COMO AJUSTAR O RELOGIO 6
ABBEFECIMENTO 6
AQUECIMENTO 6
OPERACAO AUTOMATICA 6
DESUMIDIFICACAO7
VENTILACAO
AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR 7
FILTRO Ti0, 7
PROGRAMA NOTURNO /POUPANCA DE ENERGIA 7
PROGRAMA HIGH POWER 8
AJUSTEDO "TIMER" 8
AJUSTEDO“TIMER1HORA" 8
AJUSTE DO "HOLIDAY TIMER" 8
AJUSTE DA DIRECAO DO FLUXO DE AR 9
OPERACAO SEM A UNIDADE DE CONTROLREMMOTO 10
CUIDADOS E MANUTENCAO 10
SUGESTOES PARA GARANTIR O MAXIMO CONFORTO E O MINIMO CONSUMO 11
POSSIVEIS CAUSAS E REPARACAO DE AVARIAS 11

INFORMACOES SOBRE O PRODUTO

SIMBOLOS DE ALERTA

1. Mando a distancia.

LOCALIZACAO DA INSTALACAO

REQUISITOS ELETRICOS

AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR

AUTOMÁTICO

O condicionado de ar trabajo com a ALTA velocidade do ventilador.

O Filtró de ar,trasdo pailnel frontal,devest ser verificado e limpo bajo哪些uma vez en cada dasasemanas.

ARGO AFIAS11DC V2 - AUTOMÁTICO - 1
COMO EXTRAIR O Filtro

ARGO AFIAS11DC V2 - AUTOMÁTICO - 2
FILTRO DE AR DE CARBONIO ATIVO

SUGESTOES PARA GARANTIR O MAXIMO CONFORTO E O MINIMO CONSUMO

NÃO FACA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARGO

Modelo : AFIAS11DC V2

Categoría : Aire acondicionado