AFIAS11DC V2 - Climatizzazione ARGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AFIAS11DC V2 ARGO in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di apparecchio | Condizionatore portatile |
| Capacità di raffreddamento | 11 000 BTU |
| Consumo energetico | Classe energetica A |
| Dimensioni | Dimensioni compatte per un facile trasporto |
| Peso | Leggero, facilita lo spostamento |
| Livello di rumore | Silenzioso in modalità di funzionamento |
| Funzionalità aggiuntive | Funzione deumidificazione, telecomando incluso |
| Installazione | Installazione facile senza lavori necessari |
| Manutenzione | Filtri lavabili e riutilizzabili |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento |
| Garanzia | Garanzia del produttore di 2 anni |
| Informazioni utili | Ideale per stanze piccole e medie |
Domande frequenti - AFIAS11DC V2 ARGO
Domande degli utenti su AFIAS11DC V2 ARGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AFIAS11DC V2 - ARGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AFIAS11DC V2 del marchio ARGO.
MANUALE UTENTE AFIAS11DC V2 ARGO
NOME DELLE PARTIE SELETTORE DI FUNZIONAMENTO 3
LUOGOD INSTALLAZIONE 4
REQUISITIE ELETTRICI 4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4
USO DEL TELECOMANDO 4
TELECOMANDO 5
COME REGOLARE L'OROLOGIO 6
RAFFREDDAMENTO 6
RISCALDAMENTO 6
CURA E MANUTENZIONE 10
CONSIGLI PER IL MASSIMO CONFORTE IL MINIMO CONSUMO 11
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO 11
INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL PRODOTTO
In caso di difficultà o se si hanno dei dubbi riguardo al condizionatore d'aria, sono necessarie le segmente informazioni. I numero del modello e di seri ci trovano sulla targhetta del nome, sulla parte inferiore del mobile.
No. del modello
No. di seri
Data di acquireo
Indirizzo del rivenditore
Numero di Telefono.
SIMBOLI DI AVVERTIMENTO
I seguito simboli sono usati in quello manuale per mettere in guardia l'ultente ed il personale di servizio sulle condizioni potenziali di pericoli personali o di danni ai prodotto.

AVERTIMENO
Questo sbolioso si riferisce a pericoli o a interventi che sono possono causare ferite gravi o la morte.

PRECAUZIONE
Questo simbolo si riferise a pericol o a interventi che sono possano causare danni al prodotto.
NOTA
Qesto condizonatore d'aria e dotato delle funzioni di raffreddamento, deumidificazione, riscaldamento e ventilazione
I dettagli su queste funzioni sono forniti di seguito; riferitevi a queste descrizioni quando usate il condizionatore d'aria.
DICHIABAZIONE DI CONFORMITA
Questo prodotto e marcato CE in quanto conforme alle Direttive.
Bassa Tensione n. 2006/95/CE (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012
- A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
+A15:2011).
- Compatabilité Elettramagnetica n. 2004/108/CE, 92/31 CEE e 93/68 CEE. (Standard: EN55014-1 (2006) +A(2009) +A2(2011), EN 55014-2 (1997) +A1(2001) +A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) +A1(2009) +A2(2009),
EN 61000-3-3 (2008)
- RoHS2 n.2011/65/UE
Regolamento (UE) n. 206/2012, del 6 novembre 2012, relative alle specifie per la progettazione ecocompatibile dei confidazioni o area e dei ventilatori.
- Regolamento (UE) n. 626/2011, del 4 maggio 2011, relativo all'etichettaturaindicante il consumo d'energia dei condizioniari d'aria.
Questa dichiarazione seraULLa nela cuestion di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza,anche solo parziale,dule struzioni d'installazione e/o d'util.
NOME DELLE PARTIE SELETTORE DI FUNZIONAMENTO


-
Telekomando.
-
Sensore: rileva la temperatura ambiente attorno al telecomando; il condizioniatore è regolato alla temperatura rilevata.
- Uscita aria: distribuisce nel locale l'aria trattata.
- Aspirazione arla: Iaria ambiente vuie aspirata e passa atrasquivere il filto che trattiene la polvere.
- Ricevitore: riceve i segnali inviati dal telecomando.
- Selettore funzionamento (senza telecomando): Premere quello tasto per passare da una funzione all'altra (OFF, COOL e HEAT).

AVERTIMENO
La posizione OFF non interrompe l'alimentazione elettrica. Usate l'interruttore principale per isolare il condizionatore d'aria.
- Spla funzionamento (OPERATION): si accende quando l'unità è in funzione.
Lampeggia una volta per avvisare che il segnale delle telecomando è stato ricevuto e memorizzato. - Spia attesa (STANDBY): Si accende quando il condizionatore è collegato alla currente ed è pronto a ricevere il segnale dal telecomando.
- Spia TIMER: si accende quando l'unità è controllata dal timer.
NOTE
E' possible Impostare Il condizionatore in modo da dismantere sempre spente,anche durante il funzionamento,le spie OPERATION,TIMER e STANDBY.
Per ottenere agli assicurarsi che la funzione FILTRO TiO _2 sa OFF, poi premeire contemporamente per più di 5 secondi i tasti IFEEL e FAN del telecommando. Rlpetendo la Procedure vengono rlrplistne le normali condizioni di funzionamento.
- In tutte les situazioni di guasto rilevate dal sistema di diagnostica del condizionatore le spi,anche se impostate per lo spegimento, vengono attivare in accordo all'anomalia da segnalare. Vedi paragrafo IDENTIFICAZIONE E PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO per ulteriori informazioni.
Solo
SISTEMA MULTI SPLIT
Il lampeggio contemporaneo delle splice TIMER e STANDBYe la spia OPERATION accesa, indica che:
- L'unità interna non è stata indirizzata.
- Si è selezionato il modo riscaldamento, quando ilsystema era in raffreddamento, o viceversa. Selezionare un modo concorde a quello delsystema.
LUOGO DI INSTALLAZIONE
- Si raccomanda di far installare quello condizionatore d'aria da un technician qualificato seguendo le Istruzioni di Installazione alageate.

AVERTIMENO
Non installment应该如何 condidionatore d'aria dove ci sono fumi, gas inflammabili o molta umidità, come in una serra.
Non installare il condizionatore dove ci sono apparecchiature che generano un caloreccessivo.
- Non installare l'unita interna in locali dove potrebbe essere investita da spruzzi d'acqua (es. lavanderia).
REQUISITIE ELETTRICI
- Prima dell'installazione assicuratevi che la tensione dell'alimentazione elettrica di rete sua uguali a quella indica sulla targhetta del condizionatore d'aria.
- Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alle normative elettriche locali. Per i dettagli consultare il rivendatore o un elettristica.
- Ciacuna unita delve essere collegata correttamente a massa, con uno di terra.
Gli allacciamenti elettrici devono essere eseguita da un eletricista specializzato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Leggete attentamente Anything manuale prima di usare il condizionatore d'arla. In caso di dubbi o problemi rivolgetevi al rivenditore o al centro assistenza autorizzato.
- Questo condizionatore d'arla è stato progettato per creare condizioni climatiche Ideali nella vostra stanza. Usatelto soltanto per quello scopo specifico e come descritto in quello manuale.

AVERTIMENO
- Mai usee o conservare benzina o altri liquidi inflammabili yicino al condizionatore. E molto pericoloso.
Non installare除去I'unita apparecchiature elettriche non protette con grado di protezione IPX1 (protezione all'acqua a cadufa verticale). - Il costuttore non si assume responsabilità alcuna nel caso in cui le norme di sicurezza e antinfortunistiche non vengano rispettate.

PRECAUZIONE
Non accendete e spegnite il condizionatore d'aria mediante l'interrutto generale. Usate sempre il pulsante ON/OFF sul telecommando o il selettore di funzionamento sull'unita.
Non lasciate giocare i bambini con il condizionatore d'aria.
- Non raffreddate effecssivamente la stanza se ci sono bambini molto piccoli o degli invalidi.
- Il condizionatore non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancazza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, atraverso l'Intermedazione di una persona responsable della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso del condizionatore.
USO DEL TELECOMANDO
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e verificare che i quattro microinterrotturi siano impostati come in figura:

- Inserire due batterie da 1,5 V-DC tipo AAA alcaline rissettando la polarita indicata sul telecomando. L'indicazione dell'ora sul display lampeggia. Premere il tasto SEL TYPE. Il telecomando ora è pronto per funzionare.
La durata media delle batterie è superiore ai sei mesi e comunique dipende alla frequence con cui si usa il telecomando. Rimuoverve le batterie nel caso di lungo inutilizzo del telecomando (olte un mese).
Sostituire le batterie quand la spia di trasmissione dat del telecomando non lampeggia oppure quando il condizionale non risponde ai commandi del telecomando.
Le batterie del telecomando contengono sostane inquinanti. Terminata la loro vita utile, devono essere smalitte seconde le vigenti normative.
NOTA
SE VIENE INSTALLATA PIU DI UN'UNITA NELLA STESSA STANZA:
E' possible utilisezare un solo telecomando per tutte le unita.
Se"Inceve si vuole dedicare ogni telecomando alla propria unita,seguire la procedure "Indirizzo telecomando/unita interna (v. Istruzioni di Installazione).
SELETTORE DEL SENSORE DI TEMPERATUREA
- In condizioni normali la temperature ambiente viene rilevata e controllata dal sensore di temperature posizionato all'interno del telecommando (icona IFEEL attiva sul display). Questa funzione permette di create una temperature ambiente ottimale perché il telecommando trasmette la temperature nella posizione in cui vi trovate. Usando esta funzione, il telecommando deve sempre essere indirizzato verso il condizonatore, quindi è opportuno che si trovi in una posizione di visibilità rispetto all'unità interna (ad esempio non metterlo in un cassetto).
- E' possiblde disattivare il sensore di temperatura del telecomando premendo il tasto I FELL. In tal caso la relativa icona sul display si spegne e diventa operativolo il sensore presente all'interno dell'unità.
NOTA
Il telecomando trasmette segnali all'unità interna ogni volta che si preme un tasto e ad ogni variazione della temperatura rilevata dal sensore IFEEL.
In caso di inconvenienti (batterie scariche, telecomando positioningato in area non visible dall'unità interna,...), il controlo della temperatura ambiente viene automaticamente commutato sul sensore dell'unità interna. In questo casi la temperatura vicino al telecomando può differire dalla temperatura rilevata nella posizione del condizioniatore d'aria.
Indirzzare il telecomando con la testina del trasmettitore.
verso il ricevitore posto sul condizionatore d'aria.
COME ACCENDERE IL CLIMATIZZATORE
Premere il tasto ON/OFF per accendere il climatizzatore. La spia funzionamento si accendera, ad indicate che l'unità è in funzione.

TELECOMANDO

Temperatura ambiente

Temperatura impostata

1
Premiere requisite pulsante por modificare il funzionamento del condizionatore.
(raffreddamento) I condizionale raffredda l'aria abbassando la temperatura del locale. (deumidificazione)
Il condizionatore riduce l'umidita dell'aria ambiente.
(automatico)
Quando viene scolta la posizione automatico" il microprocessor scelegi automaticamente tra raffreddamento e riscaldamento In base alla differenza tra la temperatura ambiente e quella impostata sul telecomando.
ventilazione) Il condizionatore funziona solo come ventilatore.
PULSANTI SELEZIONE TEMPERATURE
- (piu freddo)
Premiereuzzostpulsanteperdiminurela
temperatura selecionata. - (plu caldo) Premere quosto pulsante per augmentare la temperatura selezionata.
PULSANTE "FAN" (velocita ventilatore)

La velocita del ventilatore viene scelta automaticamente del microprocessor.

Alta velocita ventilatore. Media velocita ventilatore. Bassa velocita ventilatore.
PULSANTE NIGHT/ECO
Premiere requisite pulsante per selezione la funzione NIGHT/ECO.
PULSANTE "HIGH POWER"
Premiere requisite pulsante per selezioneare la funzione HIGH POWER.
PULSANTE REGOLAZIONE OROLOGIO E TIMER
Premierepto pulsante per selezionare le funzioni:
- impostazione dell'ora
- impostazione del timer ON/OFF
Per dettagli vedere lesezioni "COME REGOLARE L'OROLOGIO" e "REGOLAZIONDE DEL TIMER".
SENSORE
Un sensore di temperatura all'interno del telecomando rileva la temperatura ambiente.
TRASMETTITORE
Quando vengono premuti pulsanti del telecomando, il simbolo si accede sul visore per trasmettere i camblamenti della regolazione al ricevitatore del climatizzatore.
Premiere requisite pulsante por modificare il funzionamento del condizionatore.
(riscaldamento)
Iamepglante o fleso
II condizionatore riscalda II locale.

(automatico)
Quando viene sceltera la posizione "automatico" il microproccessore sceglie automaticamente tra raffreddamento e riscaiddamente in base alla differenza tra la temperaturella ambiente e quella Impostata sul telecommando.
PULSANTE ON/OFF (acceso/spento) Il pulsante serve per mettere in funzione e arrestare il climatizzatore.
PULSANTE FLAP
Premiere甚么 pulsante per selezionare la funzione desiderata.

Fissa: 6 positioni
Oscillazlone continua
Oscillazione automatica
SELETTORE SENSORE IFEEL/IFEEL C
Premiere il pulsante I FEEIL por modificare l'impostazione del sensore di tempoatura atto (da telecomando a Conduzonatore e viceversa).
PULSANTE CLEAN/FILTER TiO- MENU
Premiere quosto pulsante per selezionare la funzione o per entrare nel menu delle funzioni.
PULSANTE SELECTIONE TIMER
Premondoquesto pulsante sul displante vienviattatla procedura per
I'impostazione del timer. Per dettagli videore的身影o REGOLAZIONE DEL TIMER'.
COME REGOLARE L'OROLOGIO
- Premere tre volte il pulsante ST.
L'indicazione dell'ora iniziera a lampegliare.
- Premiere il pulsante H dato a visualizzare l'ora desiderata. Premiere il pulsante M dato a visualizzare i minuti desiderati.
L'indicazione dell'ora sul visore cesserà automatica
mente di lampegliare dopo 10 secondi.
RAFFREDDAMENTO
NOTA
1
Verificare che l'unità sia collegata alla rete elettrica e che la spia STANDBY sa accesa.
1.Premere il pulsante 889 fino a far apparire sul visore il symbolo RAFFREDDAMENTO.
2.Premere i pulsanti +/- (selection temperature) per impostare la temperature desiderata (il campo di regolazione varia tra 32^ massimo e 10^ minimo).


IL VISORE INDICHERA IL VALORE DELLA TEMPERATURA SELEZIONATA.

TRASCORIS S SECONDI DALL IMPOSTA ZIUE DE LALE TEMPERATUREA DESIRET A L VISORE TORNERA A INDICARE LA TEMPERATUREA AMBIENTE.
3.Premere il pulsante FAN per impostare la velocita ventilatore.
RISCALDAMENTO
1.Premere il pulsante fino a far apparire sul visore il symbolo RISCALDAMENTO
2.Premere i pulsanti + / - (selezione temperatura) per impostare la temperature desiderata (il Campo di regolazione varia tra 32^ massimo e 10^ minimo).

IL VISORE INDICHERI JL VALORE DELLA TEMPERATURA SELECTIONNA.

TRASCORSI SECONDI DALL IMPOSTA-ZIUE DELLA TEMPERATUREA DESIRETARIA I L VISORE TORNERA A INDICARE LA TEMPERATUREA AMBIENTE.
3.Premere il pulsante FAN per impostare la velocita ventilatore.
NOTA
Dopo l'attivazione della funzione riscaldamento, il ventilatore si termera. Questo perché è operativa una protezione "Prevenzione corrente ari fredda" che abiliterà il normale funzionamento del ventilatore solo dopo che lo scambiatore di calore dell'unità interma sare sufficientemente caldo. Durante questo periodo la spia STANDBY rimane accesa.
SBRINAMENTO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE DELL'UNITA'ESTERNA
Quando la temperatura esterna scende sotto lo zero sullo scavambiatore di calore esterno si forma del ghiaccio che rduce la potenzialità in riscaldamento. Quando questo accade viene attenuata un'opportuna protezione che consente lo sbrinamento dello scavambiatore. In queste condizioni operative il ventilatore dell'unità interna si ferra.
Il funzionamento in riscaldamento riprende dopo alcuni minuti in relazione alle temperature ambiente ed esterna.
FUNZIONAMENTO E CAPACITA DI UN SISTEMA IN "POMPA DI CALORE"
Un condizionatore in versione pompa di calore riscalda l'ambiente sullatraendo il calore all'aria esterna. La capacité (efficienza) del systema si riduce quando la temperature esterna scende sotto lo zero. Se il condizionatore non riscesce a mantenere un valore sufficiente della temperatura si dovra integrare il riscaldamento con un'altra appearechiatura.
1.Premere il pulsante o fino a far apparire sul Visore il simbolo AUTOMATICO anche il simbolo rimarra visualizzato).
2.Premere i pulsanti +/- (sezione temperatura) per impostare la temperature desiderata (il Campo di regolazione varia tra 32^ massimo e 10^ minimo).
NOTA
Durante il funzionamento in Automatico la temperatura che viene impostata è intesa come percepita, quando il sistema regola in automatico, non solo in base alla temperatura dell'aria, maanche in base all'imedità relativa.

IL VISORE INDICHERI AL VALORE DELLA TEMPERATURA SELECTIONATA.

TRASCORSI S SECONDI DALL IMPOSTA-ZIUE DELLA TEMPERATUREA DESIDERATIL VISORE TORNERIA A INDICARE LA TEMPERATUREA AMBIENTE.
Il condizionatore automaticamente funzionerà passando dal funzionamento riscaldamento in raffreddamento (o viceversa) in modo da praticere la temperatura rilevata, independentemente del symbolo visualizzato.
3.Premere il pulsante FAN per impostare la velocità ventilatore.
Esemblio: schema funzionamento in modalità (Auto) con temperatura ambiente impostata a 23 gradi.

NOTE
Il climatizzatore cambia il modo di funzionamento (da freddo a caldo o viceversa) al verificarsi di una delle seguenti condizioni:
-ZONA A: cambia se la temperatura varia di almeno 3^ da quella impostata sul telecommando.
ZONA B: cambia se la temperatura varia di almeno 1^ da quella impostata sul telecomando après un'ora dallo stop del compressore.
-ZONA C: non cambia mai se la temperature non varia più di 1^ rispetto a quella impostata sul telecommando.
Durante il funzionamento in Automatico, la ripartizione del flusso d'aria tra griglia superiore e inferiore, è regolata come segue:
-In riscaldamento, e prevalente la portata d'aria della griglia inferiore.
-In raffreddamento, e prevalente la portata d'aria della griglia superiore.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO IN CONFIGURAIZIONE MULTISPLIT
Quando il systema di climatizzazione è in configurazione multispit e vi è più di una unità interna collegata, il modo di funzionamento in automatico rispetta le seguenti procedure:
- la prima unità che accende ilsystema decideanche la modalità di funzionamento (raffreddamento o riscaldamento)per tutte le autres che verranno acceseupon la prima;
- quando ilsysteme è stato avviato in raffreddamento ed unaunita viene attivata in riscaldamento, suQLella unità verrare segnalato un errore per modo di funzionamento errato. Se la stessa unità viene avviata in modalità "automatico" e la temperature desiderata è inferiore a quella rilevata in ambiente, l'unità lavorera in raffreddamento come il resto del systema; se"Inceva la temperature desiderata è superiore a quella rilevata in ambiente, l'unità lavorera in ventilazione;
- quando ilsystema è stato avviato in riscaldamento ed una unità viene arrivata in raffreddamento, suQLella unità verrà segnalato un errore per modo di funzionamento errato. Se la stessa unità viene avviata in modalità "automatico" e la temperatura desiderata è superiore aQLella rilevata in ambiente, l'unità lavorera in riscaldamento come il resto del systema; se inceve la temperatura desiderata è inferiore aQLella rilevata in ambiente, l'unità lavorera in ventilazione.
DEUMIDIFICAZIONE
1.Premere il pulsante fino a far apparire sul visore il symbolo DEUMIDIFICAZIONE.
2.Premere pulsanti + / - (selection temperature) per impostare la temperatura desiderata (il Campo di regolazione varia tra 32^ massimo e 10^ minimo).
NOTA
Il funzionamento in Deumidificazione è regolato sia dalla differenza tra temperature selezionata e temperatura aria, sa dal valorè dell'amicità relativa rilevata alla sonda.

IL VISORE INDICHERI L VALORE DELLA TEMPERATURA SELEZIONATA.

TRASCORSI 5 SECONDI DALL IMPOSTA-ZIONE DELLA TEMPERATUREA DESIDERATA I VISORE TORNERA A INDICARELA TEMPERATUREA AMBIENTE.
NOTE
- Usare la funzione deumidificazione quando volete ridurre l'umidità dell'aria ambiente.
- In modalità deumidificazione, la velocità del ventilatore è impostata automaticamente (spia telecomando accesa) per evitare di raffreddare troppo.
- La funzione deumidificazione non può essere attivata quando la temperatura interna è 10^ o inferiore.
VENTILAZIONE
Se si vuole soltanto far circolare aria nel locale senza modificare la temperatura, premere il pulsante fino a far apparire sul visore solo il symbolo ventilazione.
SCELTA VELOCITA VENTILATORE
AUTOMATICO
Impostare con il pulsante FAN la posizione "AUTOMATICO". Il microprocessor controlleda automaticamente la velocità del ventilatore. Quando il climatizzatore comincía a funzionare, in riscaldamento o raffreddamento, la velocità del ventilatore varia (massima - media - minima - superfassa) in funzione al carico termico della stanza.
NOTA
La velocità automatica non è attiva nella modalità VENTILAZIONE.
MANUALE
Per regale manually lae che velocita del ventilatore agire sul pulsante FAN scegliendo la velocita desiderata:
Alta velocita Medla velocita Bassa velocita
FILTROTiO,
Premendo il tasto (simpilo accesso sul display) viene attenuato il systema di filtrazione a biossido di titanio che svolge un'azione efficata nella prevenzione dei cattivi odori e nell'eliminazione di batteri e microrganismo.
NOTA
Il dispositorio è Attivo solo nel caso di ventilatore interno in funzione.
PROGRAMMA NOTTURNO/RISPARMIO ENERGIA
- Questo programma serve per risparmiare energia elettrica.
1.Premere il pulsante o per predisporre il condizionatore in raffreddamento, deumidificazione o riscaldamento.
2.Premere il pulsante - Il simbolo appare sul visore. Per rilasciare il programma premere nuovamente il pulsante NIGHT.
Cos'e il Programma Notturno?
Quando viene selezionato il programma notturno il condizionatore d'aria migliorata automaticamente la temperatura impostata trascorsi 60 minuti alla selezione.
In quello modo si risparria energia senza pregiudicare il comfort del locale.
MODO DI FUNZIONAMENTO MODIFICAT TEMPERATUREA IMPOSTATA
Riscaldamento Diminuzione 2°C
Rafreddamento e Deumidificazione Auginto 1°C
NOTA
Durante il programma notturno il ventilatore interno riduce automaticamente la velocità migliorando la silenziosa.
PROGRAMMA HIGH POWER
Quando esta selezione è attiva la velocità del ventilatore interno è impostata automaticamente ed il condizionatore funziona alla massima potenza nella modalità selezionata (raffreddamento o riscaldamento).
NOTA
Durante il funzionamento ad alta potenza la temperatura del locale potrebbe non coincidere con la temperatura impostata.
REGOLAZIONDEL TIMER
A) COME REGOLARE L'ORA DI PARTENZA (ON)
-
Premere una sola volta il pulsante ST. L'indicazione ONe quale dell'ora inizieranno a lampeggiare.
-
Premere il pulsante H sino a quando viene visualizzata I'ora desiderata. Premere il pulsante M sino a quando sono visualizzati i minuti desiderati. L'indicazione sul visore ritornera ad indicare l'ora corrente dopo 10 secondi.
-
Premere il pulsante ON/OFF per mettere in funzione il condizionatore.
-
Premere il pulsante per impostare il timer sulla funzione ON TIME (partenza).
B) COME REGOLARE L'ORA FERMATA (OFF)
C) COME REGOLARE IL PROGRAMMA GIORNALIERO ACCESO/SPENTO (O VICEVERSA)
- Premere due volte il pulsante ST. L'indicazione OFF e quella dellora inizieranno a lampeggiare.
- Premere il pulsante H sino a quando viene visualizzata l'ora desiderata. Premere il pulsante M sino a quando sono visualizzati i minuti desiderati. L'indicazione sul visore tornera ad indicare l'ora corrente dopo 10 secondi.
- Premere il pulsante ON/OFF per mettere in funzione il condizionatore.
- Premere due volte il pulsante per impostare il timer sulla funzione "OFF TIME" (partenza).
1.Regolare il timer come illustrato ai puniti Ae B. - Premere il pulsante ON/OFF per mettere in funzione il condizionatore.
- Premere tre volte il pulsante per impostare il programma del timer accesso/spento o viceversa.
NOTA
Dopo la regolazione del timer, per verificare l'orario di impostazione in accensione/spegnimento (ON/OFF) premere il pulsante ST.




REGOLAZIONDE DEL TIMER 1 ORA
Questa funzione permette al condizionatore di funzionare per 1 ora alle condizioni impostate, indipendentemente se quello sa via accesso e spento.
OPERAZIONI DI IMPOSTAZIONE TIMER.
Premere quattro voite il pulsante . Sul visore apparae il symbolo del TIMER 1 ORA.
CANCELLAZIONDEL TIMER.
- Premere il pulsante ON/OFF per spegnere il condizionatore.
- Attenderre che l'unità interna sia spenta.
- Premiere di nuovo il pulsante ON/OFF per riaccendere il condizionatore.
REGOLAZIONDEL HOLIDAY TIMER
La funzione Holiday Timer consente di attivare l'unità interna (siaessa la sola di unsystema monosplit o una delle unità di unystemasusplitt),conunr.itardoprogrammabile fino a 99 giorni rispetto alle funzioni Timer giornaliero,On Timer, Off Timer (non valido per TIMER 1 ORA)gia descrirente in questo manuale.
Con Questa funzione si può programmare la riaccensione del climatizzatore dopo un week end lungo, una vacanza di una o più settimane ecc...
Per attivare la funzione bisogna seguire nell'ordine i seguenti passi:
- Tenere premuto il tasto "SELEZIONE TIMER" del telecomando (figura dell'orologio) per più di 6-7 secondi. Si entra casa nel menu di selezione del numero di giorni di ritardo.
- Selezionare il timer desiderato (Daily Timer, On Timer, Off Timer) premendo sullo stesso tasto "SELEZIONE TIMER".
- Impostare con il tasto "+" il numero di giorni di ritardo desiderato.
- Tenere premuto nuovamente il tasto "SELECTIONE TIMER" per più di 6-7 secondi. Si ritorna agli alimenti normale del telecomando.
A Anything ponto, l'icona del timer desiderato risulter a lampegliante ed il timer corrispondente verrà attivato solo dopo i giorni di ritardo impostati.

REGOLAZIONE DEL FLUSSO D'ARIA
ORIZZONTALE (manuale)
Il flusso d'aria può essere regolato orizzontalmente spostando le alette verticali verso sinistra o verso destra come indicate nelle figure successive.
Questo condizionatore d'aria è dotato di due griglie per l'uscita dell'aria: la griglia superiore, completa di deflettore e la griglia inferiore.

VERTICALE (con telecomando)
Accertarsi che il telecommando sua accesso. Premere il pulsante FLAP per selezione la funzione desiderata.

Fissa: 6
posizioni
Oscillazione continua
Oscillazione automatica


| FLAP | MODE |
| FLAP | MODE |
| FLAP | MODE |
NOTA
Il deflettatore si chiude automaticamente quando ilsystema è spento.
- Quando ilsystema parte in riscaldamento, laventola sferma e il deflettatore e in posizione 4 (se è impostato in oscillazione automatica) finché l'aria che è soffiesta daSYSTEMA comincía a riscaldarsi. Quando l'aria si è riscaldata, la posizione del deflettatore e la velocità della ventola cambiano secondo le regolazioni specificate con il telecomando.
PRECAUZIONE
Non muovete il deflettore con le mani durante Il funzionamento
PRECAUZIONE
- Usate il pulsante FLAP sul telecommando per regolare la posizione del deflettore. Se spostate il deflettare a mano, la posizione del deflettore secondo il telecommando e la posizione reale potrebbero non corrispondere. Se cio accadesse spagnete ilsystema, aspettate che il deflettore si chiuda e poi accendete di nuovo il condizioniatore; ora la posizione del deflettore è di nuovo normale.
Non orientare il deflettore verso Il basso durante Il funzionamento di raffreddamento. La condensa può建立起 formarsi attornato all'uscita dell'aria causando un gocciolamento.

INCLINAZIONE CONSIGLIATA DEL DEFLETTORE


PRECAUZIONE
Durante il raffreddamento o la deumlidificazione, specialmente in presenza di alta umidità in ambiente, orientare frontalmente le alette verticali. Orientamenti delle alette all'estrema sinistra o destra potrebbero causare la formazione di condensa e gocciolamenti alla griglia di mandata aria.

Se il telecomando non funziona o è stato smrrito, operare come segue.
1.CONDIZIONATORE FERMO
Se volete avviare il condizionatore premei pulsante di funzionamento (ON/OFF).
NOTA
Il condizionatore si avviare con la velocità ALTA del ventilatore.
L'impostazione della temperatura e di 25^ per la modalità raffreddamento e di 21^ per il riscaldamento.
2.CONDIZIONATORE IN FUNZIONE
Se volete fermare il condizionatore premeere il pulsante di funzionamento (ON/OFF).
NOTA
Interruzione di corrente durante il funzionamento. Se si verifica un'interrupzione di corrente, il condizionatore d'aria si arresta. Quando l'alimentazione elettrica viene ripristinata il condizionatore riparte automaticamente dopo 3 minuti.

CURA E MANUTENZIONE

AVERTIMENO
- Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale dell'assistenza tecnia.
- Per la yostra sicurezza accertarsi che il condizionatore si spento e che la corrente elettrica sua disinserita prima di procedere con le operazioni di pulizia.
Non versate acqua sull'unita interna durante la pulizia. Questa potrebbe danneggiare le parti interne dell'unita e provocare un corto circuito.
COPERTURA E GRIGLIA
Pulire la copertura e la griglia dell'unità interna con la spazzola di un aspirapolvere, o con un panno morbido e asciutto.
Se parte parti fosso r macchiate usate un panno inumidito con un detergente leggero.
Nel pulire la griglia fare attentione a non spingere le alette fuori alla loro sede.

PRECAUZIONE
- Non usate solvents, detergenti o farti sostenze chimiche. Non usate acqua boliente per pulire l'unita interna.
- Alcuni spigoli metallici e le alette del condensatore sono taglietti; prestate molta attenzione quando pulite queste parte.
- Lo scambiatore e altri componenti dell'unità esterna devono essere puliti almeno una volta all'anno. Consultate il Servizio Assistenza.
FILTRO ARIA
Il filtro aria dietro la griglia da aspirazione deve essere pulito almeno una volta agli due settimane.
COMETOGLIEREILFILTRO

1.Aprire il pannello frontale premendo sui due puniti "PUSH" e poi tirando verso di voi.
2.Estrarre ilattro aria come illustrato in figura. Eseguire la pulizia delattro.
3.Rimontare il filtro aria e richiudere il pannello frontale.
PULIZIA Filtro

Pulire il filtro con una aspirapolvere. In presenza di polvere oleosa lavate con acqua saponata tiepida, risciacquate e lasciate asciugare.
FILTRO ARIA A CARBONE ATTIVO ACCESSORIO A CORREDO DELL'UNITA
Il filtro aria a carbone attivo va applicativo in aggiunta al filtro standard.
E' fornato da due strati:
- il primo ha la funzione di filtrlo ad alta efficienza e trattiene anche le particelle molto piccole presenti nell'aria
- il secondo strato è formato da un composto di carbone attivo che purifica l'aria dagli odori.
NOTE
- I filtri aria a carbone attivo sono contentui in un sacchetto di polieliene.
- Apirre il sacchetto solo immediamente prima di installare i filtri, altrimenti si abbrevia la durata dell'effetto antidore del filtrato.

AVERTIMENO
Ilello raria a carbone attivo non puo eliminare i gas o i vapori nocivi ne far circolare l'aria nella stanza. Dovete aprire frequentlymente porte e finestre se usate appearecchiatura di riscaldamento a gas o a cherosene. In caso contrario possono verificarsi casi di asfissia.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO ARIA A CARBONE ATTIVO
Il filtro è smaltibile.
Non gettare il telao del filtrso, se presente
- Il fatto usato non può essere riutilizzato anche dopo pulitura.
- Procurarsi i filtri per la sostituzione presso il rivenditore più vicino.
Sostituire ilchioo sei mesi diutilizzo.
COME INSTALLARE IL FILTRO ARIA A CARBONE ATTIVO
Il filtro aria a carbone attivo deve essere installato dietro al filtro aria.
- Togliere il filtro aria.
- Installare il filtro aria a carbone attivo nella posizione
mostrata in figura. - Reinstallare il filtro aria.

CONSIGLI PER IL MASSIMO COMFORT ED UN MINIMO CONSUMO
EVITARE:
- Di ostruire le griglie di mandata e aspirazione dell'unità, se queste sono ostruite l'unità non lavora correttamente e potrebbe danneggiarsi.
L'irrigaggio diretto in ambiente usingando tende parasole esterne oppore tirando le tende interne.
VERIFICARE:
- Che il filtrio aria si sempre pulito. Un filtro sporco diminuise: il passaggio dell'aria e riduce la resa dell'unità.
- Che porte e finestre siano chiuse per evitare infiltrazione di aria non condizioniata.
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO

AVERTIMENO
L'uso di Telefoni cellulari in prossimità del climatizzatore, deve essere evitato perché po couldare disturbi al regole funzionamento dello stesso. Qualora fosse notato questo funzionamento anomalo (la spia di funzionamento - OPERATION si accende, ma il climatizzatore non funziona) ripristinie il normalmente funzionamento togliendo l'alimentazione elettrica per circa 3 minuti, tramite l'interruttore generale o la spina, quando rimettete in funzione il climatizzatore.
Se il vosto climatizzatore non funziona regolarmente, prima di chiaremare il Servizio Assistenza eseguite i controlli sottoelencati. Se il problema permane, contattare il Rivenditore o il Servizio Assistenza.
Difetto: Il climatizzatore è completenessfermo.
Possible causa:
-
Alimentazione interrotta
-
Interruttore automatico aperto o fusibile interroglo.
-
Il pulsante di avviamento è nella posizione OFF.
-
Batterie del telecomando scariche.
Bimedio:
-
Bipristinare l'alimentazione
-
Contattare il Servizio Assistenza.
-
Bromero il pulsante di avviamento ON/OEE
-
Sostituire le batterie
Difetto: Il condizionatore non raffredda o non riscalda a sufficientia.
Possible causa:
1. Filtris sporchi o ostruijti
2. Carico termico excessivo
3. Porto o finestre anede
4. Ostruzione in prossimità della ripresa o della mandata d'aria.
5. Temperatura impostata sul telecomando troppo alta
6. Temperatura aria esterna molto bassa (versione pompa calore).
7. Il'sistema di sbrinamento sul'unità esterna in riscalamento non funziona (versione pompa calore).
Bimedio:
1. Pulire i filtri.
2. Eliminare sorgenti di calore in effesso
3. Chiudere porte e finestre
4. Rimuovere le ostruzioni per ripristinare una corretta circolazione d'aria.
5.Modificare la temperatura impostata sul telecomando.
6. Usare un'altra fonte di calore appuiuntiva
7.Contattare il Servizio Assistenza.
Difetto: Il climatizzatore emete delle leggeri scricchioli.
Possible causa:
- Durante il funzionamento con il variare della temperatura le parti in plastica subiscono delle dilatazioni che causano lo stato inconveniente.
Bimedio:
Situation da ritenersi normale; i leggeri scricchioli percepiti scompariranno allo stabilizzarsi della temperatura.
TABELLA AUTO-DIAGNOSI
| ERRORE | OPERATION | SPIETIMER | STANDBY | POSSIBLE CAUSA EFFETTI | SUL SISTEMA RIMERDIO | |
| E0 | • | F | F | L'unità non è stata indirizzata corretta-mente. | Il ventilatore si spegne e il flap si chiude. | Impostare l'indirizzo circuito refrigeran-te unità esterna/interna (v. libretto installazione) |
| Il modo di funzionamento selezionato non è compatible con lo stato del Sistema (es. si è selezionato il modo riscaldamento, quando ilsystema era in raffreddamento, o viceversa). | Il sistema riparte automaticamente quando si imposta l'indirizzo cor-rettamente. | Selezionale un modo disponibile o con-corde a quello delle altre unità del Sistema | ||||
| Il ventilatore si spegne e il flap si chiude. | ||||||
| Il sistema riparte automaticamente quando viene selezionato un modo di funzionamento corretto. | ||||||
| E1 | O O F | Guasto sull'unità esterna. Il ventilatore si chiude. | spegne e il flap si chiude. | Verificare il codice erreattraverso i LEDs sulla schedà dell'unità esterna. | ||
| Il sistema riparte automaticamente quando viene risolto il problema sull'unità esterna. | Seguire leindicazioni della diagnosi dell'unità esterna. |
| ERRORE | OPERATION | SPIETIMER | STANDBY | POSSIBLE CAUSA EFFETTI | SUL SISTEMA RIMERDIO | |
| E3 | FFF | Anomalia nella comunazione tra unità interna/esterna. | Il ventilatore si spegne e il flap si chiude dopo 30 secondi di manca di comunazione.IIsystema riparte automaticamente quando la comunazione viene ristabilita. | Controllare che i collegamenti tra C1 e C2 sulla morsettiera dell'unità esterna e interna siano corretti (terminali C1 collegati insieme, terminali C2 collegati insieme). | ||
| Controllare di averere installato un cavo di comunazione schermato. | ||||||
| Controllare che il microinterrottore SW2 per l'impostazione dell'indirizzo di comunazione sia nella posizione corretta. | ||||||
| Controllare che tutti i cavi di terra siano collegati correttamente. | ||||||
| Controllare che la schermatura del cavo di comunazione sia collegata correttamente. | ||||||
| Controllare il fusibile di comunazione dell'unità esterna e interna. | ||||||
| Controllare che tutte le schede siano alimentate. | ||||||
| Controllare che il cavo di alimentazione non sua collegato ai terminali di comuni-cazione. | ||||||
| Controllare che non ci siano segni di bruciatura sulle schede, in particolare vicino a i cavi di comunicazione. | ||||||
| Controllare che il motore ventilatore non sua danneggiato e non ci sa una corto circuito sulla schedadell'unità interna. |
| ERRORE | OPERATION | SPIETIMERSTANDBY | POSSIBLE CAUSA EFFETTI | SUL SISTEMA RIMERDIO | ||
| E4 | FFO | Sonda scambiatore unità interna difettosa o non collegata. | Il ventilatore si spegne e il flap si chiude.II sistema riparte automaticamente quando la sonda viene riparata. | Controllare che le sonde siano collega-te correttamente alla schedà come da schemea elettrico. | ||
| Controllare che le sonde non siano danneggiate e, nel caso, sostiturle. | ||||||
| E5 | FOF | Sonda aria/umidità difettosa o non collegata. | Il ventilatore si spegne e il flap si chiude.II sistema riparte automaticamente quando la sonda viene riparata. | Controllare che le sonde siano collega-te correttamente alla schedà come da schemea elettrico. | ||
| Controllare che le sonde non siano danneggiate e, nel caso, sostiturle. | ||||||
| EO6 | OFF | Anomalia sul motore del ventilatore. Il ve | Controllare che il motore ventilatore sia collegato correttamente alla schedà come da schemea elettrico. | |||
| Controllare che il motore ventilatore non sua bloccato. | ||||||
| Controllare che il motore ventilatore non sa danneggiato e, nel caso, sostiturlo. | ||||||
| EO8 | OFO | Combinazione tra unità esterna ed unità interne non corretta. | Il ventilatore si spegne e il flap si chiude. | Controllare di aver selezionato, in fase di installazione dell'impianto, una combinazione corretta tra unità esterna ed unità interne. | ||
| Controllare che su nessuna delle unità interne del systemà ci sa un errore di communicazione. Se presente, risolvere prima quello erreore. | ||||||
O = SPIA spenta = SPIA accesa F = SPIA intermittente
NOTA: Se non si risolve con le azioni precedenti, contattare il servizio assistenza.
SIGNIFICATO E UTILIZZO DEI MICROINTERRUTTORI DEL TELECOMANDO
Microinterrupttori 1 e 2: Questi microinterrupttori vengono usati per abbinare il telecomando con le unità interne specifiche.
MicroInterruttori 3 e 4:QUESTI microinterrupttori sono stati predispiotti per un uso futuro; al momento non hanno nessuna funzione. Lasciarli in posizione OFF.
Microinterruptor 5 e 6: questi microinterruptorri impostano il telecomando in modalità INFRAROSSI o A FILO. La posizione di defaulte ON (modalità INFRAROSSI). Per il dato A FILO, rimuovere le batterie e mettere in posizione OFF.

COME RIMUOVERE LE BATTERIE
Rimuovere il coperchio
Premere la batteria versus il polo negativo ed estrarla dalla parte del polo positivo (come migliorato en figura).
Rimuovere I'altra batteria allo stesso modo.


INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ai sensi dell'art.26 D.Lgs.14/03/14, no.49 "ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE SUI RIFIUTI DA APPARECCHIATURE ELETRICHE ED ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita utile quello apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Richiamiamo l'importante ruolo del consumatore nel contribuire ai riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di recuperato di tali rifiuti. L'apprecchio devesse essere consegnato in modo differenziate保税 apposti centri di raccolta comunali oppure gratuitemente pressi rivenditori, all'atto dell'acquirestà di una nuova appareechiatura di tipo equivalente.
Per prodotti di dimensione esterna inferiore a 25 cm tale servizio di nitro Gratis del rifuto devese essere obbligatoriamente fornito Gratisamente dai rivenditori di granidi dimensioni (superficie di vendita di almeno 400m^3 )anche nel caso in cui non venga acquistata una apparecchatura equivalente.
Smaltire separatamente un appareccio eletrico ed elettronico consente di evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette de recuperare e riclare i materiali di cui è composto, con importanti risparmi di energia e risorse.
Per sottolineare l'obbligo di smaltire separatamente queste apparetchiata, sul prodotto è riportato il symbolo del cassonetto barrato.

INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AI SENSI DELLIA DIRITTIVA EUROPEA 2006/66/CE
Prego sostuire la batteria quando la sua carica elettrica é esaurita: alla fine della sua vita utile esta pila non deve essere smalitta insieme ai rifiuti indifferenziate. Deve esse consegnataippo apposti centri di raccolta differenziata oppure pressi rivienditori che fornisce sono servizio. Smaltri separatamente una batteria consente di evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadaguato e permette di recuperare e riciclate i materiali di cui è composta, con importanti risparmi di energia e risorse. Per sottolineare l'obligo di smaltri separatamente le batterie, sulla pila è riportato il significio del cassetto barrato. Lo smalttamento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative precede alla normativa vigente.
REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS
L'unità contiene R410A, un gas fluorurato a effeto serra, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 2087,50. Non dispersere R410A nell'ambriente.
SOMMAIRE
| NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 3 |
| EMPLACEMENT D'INSTALLATION 4 |
| PRECAUTIONS ELECTRIQUES 4 |
| INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 |
| UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 4 |
| TELECOMMANDE 5 |
| REGLAGE DE L'HEURE 6 |
| REFROIDISSEMENT 6 |
| CHAUFFAGE 6 |
| FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE 6 |
| DESHUMIDIFICATION 7 |
| VENTILATION 7 |
| REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR 7 |
| FILTRE T10 7 |
| PROGRAMME NOCTURNÉ/ECONOMIE DE L'ENERGIE 7 |
| PROGRAMME HIGH POWER 8 |
| REGLAGE DU TEMPORISATEUR 8 |
| REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE 8 |
| REGLAGE DU HOLIDAY TIMER 8 |
| REGLAGE DU FLUX D'AIR 9 |
| FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE 10 |
| ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10 |
| CONSEILS POUR LE CONFORT ET L'ÉCONOMIE DE L'ENERGIE 11 |
| GUIDE DE DEPANNAGE 11 |
F
Regolamento (UE) n. 206/2012, del 6arto 2012, relato alle specifiche per la progettione ecocompatibile dei condidatori d'aria e dei ventilatori.
- Regolamento (UE) n. 626/2011, del 4 maggio 2011, relativo all'etichettatura indicante il consumo d'energia dei condizioniatori d'aria.
Qesta dichiarazione sare nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza,anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.
NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT


F
FUNCIONAMIENTO COMO “BOMBA DE CALOR”

VERTICAL (con mando a distancia)