AWIBS9DC - Climatizzazione ARGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AWIBS9DC ARGO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Climatizzatore reversibile split a parete |
| Marca | ARGO |
| Modello | AWIBS9DC |
| Refrigerante | R410A |
| Potenziale di riscaldamento globale (GWP) del refrigerante | 2087,5 |
| Funzioni principali | Raffreddamento, riscaldamento, deumidificazione, ventilazione |
| Telecomando | Con display LCD, sonda di temperatura IFEEL, batterie AAA |
| Timer | Programmabile (ON, OFF, giornaliero, 1 ora, Holiday Timer fino a 99 giorni) |
| Programma notte/eco | Sì, regola automaticamente la temperatura e riduce la velocità della ventola |
| Programma Alta Potenza (High Power) | Sì, funzionamento a potenza massima |
| Sensore IFEEL | Rileva la temperatura vicino al telecomando per un comfort personalizzato |
| Filtro aria | Lavabile, situato dietro il pannello frontale, da pulire ogni 2 settimane |
| Manutenzione | Pulizia del filtro, della carrozzeria e della griglia con aspirapolvere o panno morbido |
| Autodiagnosi | Spie LED (OPERATION, TIMER, STANDBY) per codici di errore (E0 a E8) |
| Batterie del telecomando | 2 batterie alcaline AAA 1,5V DC |
| Alimentazione | 230V / 50Hz |
| Conformità | Direttive Bassa Tensione 2006/95/CE, EMC 2004/108/CE, RoHS2 2011/65/UE |
| Utilizzo senza telecomando | Selettore sull'unità per accensione/spegnimento in modalità COOL o HEAT |
| Riavvio automatico | Dopo un'interruzione di corrente, riavvio dopo 3 minuti |
Domande frequenti - AWIBS9DC ARGO
Domande degli utenti su AWIBS9DC ARGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AWIBS9DC - ARGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AWIBS9DC del marchio ARGO.
MANUALE UTENTE AWIBS9DC ARGO
NOME DELLE PARTI E SELETTORE DI FUNZIONAMENTO 3
LUOGODINSTALLAZIONE4
REQUISITI ELETTRICI 4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4
USO DEL TELECOMANDO 4
TELECOMANDO 5
COME REGOLARE L'OROLOGIO 6
RAFFREDDAMENTO 6
BISCALDAMENTO 6
CURA E MANUTENZIONE 10
CONSIGLI PER IL MASSIMO CONFORT E IL MINIMO CONSUMO 11
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO 11
INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL PRODOTTO
In caso di difficultità o se si hanno dei dubbi riguardo al condizionatore d'aria, sono necessarie le segmente informazioni. I numero del modello e di seri ci trovano sulla targhetta del nome, sulla parte inferiore del mobile.
No. del modello.
No. di série
Data di acquisto
Indirizzo del rivenditore.
Numero di Telefono
SIMBOLI DI AVVERTIMENTO
I seguito simboli sono usati in istesso manuale per mettere in guardia l'utente ed il personale di servizio sulle condizioni potenziali di pericoli personali o di danni ai prodotto.

AVERTIMENO
Questo sbolioso si riferisce a pericol o a interventi che sono possono causare ferite gravi o la morte.

PRECAUZIONE
Questo simbolo si riferise a pericoli o a interventi che sono possono causare danni al prodotto.
NOTA
Qesto condizonatore d'aria e dotato delle funzioni di raffreddamento, deumidificazione, riscaldamento e ventilazione
I dettagli su queste funzioni sono forniti di seguito; riferitevi a queste descrizioni quando usate il condizionatore d'aria.
DICHIAZAIONE DI CONFORMITA
Questo prodotto e marcato in quanto conforme alle Direttive:
-Bassa Tensione n. 2006/95/CE (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012
+A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
+A15:2011).
- Compatabilità Elettromagnetica n. 2004/108/CE, 92/31 CEE e 93/68 CEE. (Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009)
+A2(2011).EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008). EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009).
EN 61000-3-3 (2008)
BoHS2n 2011/65/LE
- Regolamento (UE) n. 206/2012, del 6 janvier 2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei
condizionatori d'aria e dei ventilatori.
- Regolamento (UE) n. 626/2011, del 4 maggio 2011, relativo all'etichettatura indicae il consumo d'energia dei condizionatori d'aria.
Questa dichiarazione sare nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata
osservanza,anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.
NOME DELLE PARTIE SELETTORE DI FUNZIONAMENTO

- Telecomando.
- Sensore: rileva la temperatura ambiente attorno al telecomando; il condizionatore è regolato alla temperatura rilevata.
- Uscita aria: distribuisce nel locale l'aria trattata.
- Aspirazione aria: l'aria ambiente viene aspirata e passaattraverso il filtro che trattiene la polvere.
- Ricevitore: riceve i segnali inviati dal telecomando.
- Selettore funzionamento (senza telecomando): Premere quello tasto per passare da una funzione all'altra (OFF, COOL e HEAT).

AVERTIMENO
La posizione OFF non interrompe l'alimentazione elettrica. Usate l'Interruttore principale per isolare il condizionatore d'aria.
- Spia funzionamento (OPERATION): si accende quando l'unità è in funzione.
Lampeggia una volta per avvisare che il segnale del telecomando è stato ricevuto e memorizzato. - Spia attesa (STANDBY): Si accende quando il condizioniatore è collegato alla currente ed è pronto a ricevere il segnale dal telecomando.
- Spia TIMER: si accende quando l'unità è controllata dal timer.
NOTE
- E' possible Impostare Il condizionatore in modo da dismantere sempre spente,anche durante il funzionamento,le spie OPERATION,TIMER e STANDBY.
Per ottenero ciò assicurarsi che la funzione FILTRO TiO₂ sià OFF, poi premere contemporaneamente per più di 5 secondi i tasti IFEEL e FAN del telecomando. Ripetendo la procedura vengono ripristate le normali condizioni di funzionamento.
In tutte le situazioni di guasto rilevate dal systemi di diagnostica del condizionatore le spi,anche se impostate per lo spegnimento, vengono attivate in accordo all'anomalia da segnalare. Vedi paragrafo IDENTIFICAZIONE E PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO per ulteriori informazioni.
Solo
SISTEMA MULTI SPLIT
Il lampeggio contemporaneo delle spie TIMER e STANDBY e la spia OPERATION accesa, indica che:
- L'unità interna non è stata indirizzata.
- Si è selezionato Il modo riscaldamento, quando Ilsystema era in raffreddamento, o viceversa. Selezionare un modo concorde a quello delsystema.
LUOGO DI INSTALLAZIONE
Si raccomanda di far installare Anything condizionatore d'aria da un technique qualificato seguendo le istruzioni di Installazione algegate.

AVERTIMENO
Non installare quello condizionatore d'aria dove ci sono fumi, gas inflammabili o molta umidità, come in una serra.
Non installare il condizionatore dove ci sono apparecchiature che generano un calorie excessivo.
- Non installare l'unita interna in locallo dovtrepbbre essere investita de spruzzi d'acqua (es. lavanderia).
Per proteggere il conditionatore d'aria alla corrosioneecessiva,non installate I'unita esterna dove puo essere esposta direttamente agll spruzzi d'acqua marina o a vapori solforosi nelle stazioni climatiche.
REQUISITIELEETTRICI
- Prima dell'installazione assicuratevi che la tensione dell'alimentazione elettrica di rete via uguala a quella indica sulla targhetta del condizioniatore d'aria.
- Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alle normative elettriche locali. Per i detagli consultare il rivenditori o un elettricista.
Ciascuna unita delve essere collegata correttamente a massa, con uno di terra. - Gii allacciamenti elettrici devono essere seguita da un eletricista specializzato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Leggete attentamente istesso manuale prima di usare il conditionatore d'aria. In caso di dubbi o problemi rivolgetevi al rivenditore o al centro assistenza autorizzato.
- Questo condimentiatore d'aria è stato progettato per creare conditioni climatiche ideali nella vostra starza. Usatelo sostanto per questo scopico specifico è come descritto in quello manuale.

AVERTIMENO
- Mai useo o conservare benzina o altri liquidi inflammabili vicino al condizionatore. E molto pericoloso.
Non installare除去l'unitaapparecchiatereelettrliche non protete con grado di protezione IPX1 (protezione all'acqua a caduta verticale). - Il costuttore non si assume responsabilità alcuna nel caso in cui le norme di sicurezza e antinfotunistiche non vengano rispetto.

PRECAUZIONE
Non accendete e spagnete il condizionatore d'aria mediana l'interruftore generale. Usate sempre il pulsante ON/OFF sul telècomando o il selettro di funzionamento sull'unità.
Non lasciate giocare i bambini con il condizionatore d'aria.
- Non raffreddate effecsimamente la stanza se ci sono bambini molto piccoli o degli invalidi.
Il condizionatore non è destinato ad essere usato da persona (bambini compesi) le cui capità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, atraverso l'intermedazione di una persona responsablee della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzione riguardanti l'uso del condizionatore.
USO DEL TELECOMANDO
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e verificare che i quattro microinterrupttori siano impostati come in figura:

- Inserire due batterie da 1,5 V-DC tipo AAA alcaline rissettando la polarita indicata sul telecomando. L'indicazione dell'ora sul display lampeggia. Premere il tasto SEL TYPE. Il telecomando ora è pronto per funzionare.
La durata media delle batterie è superiore ai sei mesi e comunique dipende alla frequence con cui si usa il telecomando. Rimuovere le batterie nel caso di lungo inutilizzo del telecomando (otte un mese).
Sostituire le batterie quand la spia di trasmissione dat del telecomando non lampeggia oppure quando il condizionale non risponde ai commandi del telecomando.
Le batterie del telecomando contengono sostane inquinanti. Terminata la loro vita utile, devono essere smalitte seconde le vigenti normative.
NOTA
USE VIENESTINSTALLATA PIU DI UN'UNITA IN NELLA STESSA STANZA:
E' possible utilisezare un solo telecomando per tutte le unita.
Se"Inceve si vuole dedicare ogni telecomando alla propria unità, seguire la procedure "Indirizzo telecomando/unita Interna (v. Istruzioni di Installazione).
SELETTORE DEL SENSORE DI TEMPERATUREA
- In condizioni normali la temperature ambiente viene rilevata e controllata dal sensore di temperature posizionato all'interno del telecommando (icona IFEEL attiva sul display). Questa funzione permette di create una temperature ambiente ottimale perché il telecommando trasmette la temperature nella posizione in cui vi trovate. Usando esta funzione, il telecommando deve sempre essere indirizzato verso il condizonatore, quindi è opportuno che si trovi in una posizione di visibilità rispetto all'unità interna (ad esempio non metterlo in un cassetto).
- E' possiblde disattivare il sensore di temperatura del telecomando premendo il tasto I FELL. In tal caso la relativa icona sul display si spegne e diventa operativo solo il sensore presente all'interno dell'unità.
NOTA
Il telecommando trasmette segnali all'unità interna ogni volta che si preme un tasto e ad ogni variazione della temperatura rilevata dal sensore IFEEL.
In caso di inconvenienti (batterie scariche, telecomando positioningato in area non visible dall'unità interna,...), il controlo della temperatura ambiente viene automaticamente commutato sul sensore dell'unità interna. In questo casi la temperatura vicino al telecomando può differire dalla temperatura rilevata nella posizione del condizioniatore d'aria.
Indirzappe il telecomando con la testina del trasmettitore.
verso il ricevitore posto sul condizionatore d'aria.
COME ACCENDERE IL CLIMATIZZATORE
Premere il tasto ON/OFF per accendere il climatizzatore. La spia funzionamento si accendera, ad indicate che l'unità è in funzione.
TELECOMANDO

Temperatura ambiente

Temperatura impostata

Premere quello pulsante por modificare il funzionamento del condizionatore.
(rafreddamento) I condizionatore raffredda I'aria abbassando la temperatura del locale. (deumidificazione)
Il condizionatore riduce l'umidita dell'aria ambiente.
(automatico)
Quando viene scelta la posizione "automatico" il microprocessor sceglie automaticamente ra raffreddamento e riscaldamento In base alla differenza tra la temperatura ambiente e quella Impostata sui telecommando.
(ventilazone
Il condizionatore funziona solo come ventilatore.
PULSANTI SELECTION TEMPERATURE
- (plu freddo)
Premero quosto pulsante per diminuire la temperaturese selezione.
- (plu caldo)
Premere除去pulsanteperaumentare la temperatureselezionata.
PULSANTE "FAN" (velocita ventilatore)
La velocita del ventilatore viene scelta automaticamente del microprocessor.
Alta velocita ventilatore.
33
Media velocita ventilatore.
PULSANTE NIGHT/ECO
Premiere quello pulsante per selezione la funzione HIGH POWER.
PULSANTE REGOLAIZIONE OROLOGIO E TIMER
Premiere requisite pulsante per selezionare le funzioni:
-
impostazione dell'ora
-
Impostazione del timer ON/OFF Per dettagli videe le sezioni "COME REGOLARE L'OROGLOGIO"
- "REGOLAZIONE DEL TIMER".
SENSORE
Un sensore di temperatura all'interno del telecomando rileva la temperatura ambiente.
TRASMETTITORE
Quando vengono premuti pulsanti del telecomando, il simbolo si accede sul visore per trasmettere i camblamenti della regolazione al ricevitatore del climatizzatore.
Premiere requisite pulsante por modificare il funzionamento del condizionatore.
(riscaldamento)
Iameguala o fisso
II condizionatore riscalda II locale.

(automatico)
Quando viene sceltera la posizione "automatico" il microproccessore sceglie automaticamente tra raffreddamento e riscaiddamente in base alla differenza tra la temperatura ambiente e quella impostata sul telecommando.
PULSANTE ON/OFF (acceso/spento) Il pulsante serve per mettere in funzione arresterate il climatizzatore.
PULSANTE FLAP
Premiere questo pulsante per selezione la funzione desiderata.

Fissa: 6 positioni
Oscillazione continua
Oscillazione automatica
SELETTORE SENSORE IFEELIFEELC
Premiere il pulsante I FELL par modificare l'impostazione del sensore di tempostrata attivo (da telemacomando a Condizonatore e viceversa).
PULSANTE MENU
Premiere甚么 pulsante per entrare nel menu delle funzioni.
PULSANTE SELECTIONTIMER
Premendo questo pulsante sul display viene attivata la procedura per
I'impostazione del timer. Per setttagi videore esempio "REGOLAZIONE DEL TIMER".
COME REGOLARE L'OROLOGIO
- Premere tre volte il pulsante ST.
L'indicazione dell'ora iniziera a lampegliare.
- Premiere il pulsante H dato a visualizzare l'ora desiderata. Premiere il pulsante M dato a visualizzare i minuti desiderati.
L'indicazione dell'ora sul visore cesserà automatica
mente di lampegliare dopo 10 secondi.
RAFFREDDAMENTO
1
NOTA
Verificare che l'unità sia collegata alla rete elettrica e che la spia STANDBY si'a accesa.
1.Premere il pulsante 889 fino a far apparire sul visore il symbolo RAFFREDDAMENTO.
2.Premere i pulsanti +/- (selezionetemperatura) per impostare la temperature desiderata (il campo diregolazione varia tra 32^ massimo e 10^ minimo).

IL VISORE INDICHERA IL VALORE DELLA TEMPERATURA SELEZIONATA.

TRASCORIS S SECONDI DALL IMPOSTA ZIUE DE LALE TEMPERATUREA DESIRET A L VISORE TORNERA A INDICARE LA TEMPERATUREA AMBIENTE.
3.Premere il pulsante FAN per impostare la velocita ventilatore.
RISCALDAMENTO
1.Premere il pulsante fino a far apparire sul visore il symbolo RISCALDAMENTO
2.Premiere i pulsanti + / - (seLECTIONe temperatura) per impostare la temperature desiderata (il Campo di regolazione varia tra 32^ massimo e 10^ minimo).

IL VISORE INDICHERA IL VALORE DELLA TEMPERATURA SELECTIONNA.

TRASCORSI S SECONDI DALL IMPOSTA-ZIUE DE LALE TEMPERATUREA DESIRET A L VISORE TORNERA A INDICARE LA TEMPERATUREA AMBIENTE.
3.Premere il pulsante FAN per impostare la velocita ventilatore.
NOTA
Dopo l'attivazione della funzione riscaldamento, il ventilatore si termera. Questo perché è operativa una protezione "Prevenzione corrente ari fredda" che abiliterà il normale funzionamento del ventilatore solo dopo che lo scambiatore di calore dell'unità interma sare sufficientemente caldo. Durante questo periodo la spia STANDBY rimane accesa.
SBRINAMENTO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE DELL'UNITA'ESTERNA
Quando la temperatura esterna scende sotto lo zero sullo scavambiatore di calore esterno si forma del ghiaccio che riduce la potenzialità in riscaldamento. Quando questo accade viene attenuata un'opportuna protezione che consente lo sbramento dello scavambiatore. In queste condizioni operative il ventilatore dell'unità interna si ferma. Il funzionamento in riscaldamento riprende dopo alcuni minuti in relazione alle temperature ambiente ed esterna.
FUNZIONAMENTO E CAPACITA DI UN SISTEMA IN "POMPA DI CALORE"
Un condizionatore in versione pompa di calore riscalda l'ambiente sottraendo il calore all'aria esterna. La capacité (efficienza) del systema si riduce quando la temperature esterna scende sotto lo zero. Se il condizionatore non risce a mantenere un valore sufficiente della temperatura si dovra integrare il riscaldamento con un'altra apparecchiatura.
1.Premere il pulsante o fino a far apparire sul
Visore il symbolo AUTOMATICO (anche il symbolo o rimarra visualizzato).
2.Premere i pulsanti + / - (seLECTION temperature) per impostare la temperature considerata (il campo di regolazione varia tra 32^ massimo e 10^ minimo).

IL VISORE INDICHERA IL VALORE DELLA TEMPERATUREA SELECTIONATA.

TRASCORISI SECONDI DALL IMPOSTA-ZIUE DELLA TEMPERATUREA DESIDERATRA I VISOIRE TORNERIA A INDICARELA TEMPERATUREA BLIENTE.
Il condizionatore automaticamente funzioni a passando dal funzionamento riscaldamento in raffreddamento (o viceversa) in modo da sostenere la temperatura rilevata, independentemente dal simbolo visualizzato.
3.Premere il pulsante FAN per impostare la velocita ventilatore.
Esempio: schema funzionamento in modalità (Auto) con temperatura ambiente impostata a 23 gradl.

NOTE
Il climatizzatore cambia il modo di funzionamento (da freddo a caldo o viceversa) al verificarsi di una delle seguenti condizioni:
-ZONA A: cambia se la temperatura varia almeno 3^ da的那一 impostata sul telecomando.
- ZONA B: cambia se la temperatura varia di almeno 1^ da那一ella impostata sul telecommando après un'ora dallo stop del compressore.
ZONA C: non cambia mai se la temperatura non varia più di 1°C rispetto a quella impostata sul telecommando.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO IN CONFIGURAIZIONE MULTISPLIT
Quando il systema di climatizzazione è in configurazione multispit e vi è più di una unità interna collegata, il modo di funzionamento in automatico rispetta le seguenti procedure:
- la prima unità che accende ilsystema decideanche la modalità di funzionamento (raffreddamento o riscaldamento)per tutte le altre che verranno acceseupon la prima;
- quando ilsysteme è stato avviato in raffreddamento ed unaunita viene attivata in riscaldamento, suQLella unità verrare segnalato un errore per modo di funzionamento errato. Se la stessa unità viene avviata in modalità "automatico" e la temperatura desiderata è inferiore a quella rilevata in ambiente, l'unità lavorera in raffreddamento come il resto delsystema; se"Invece la temperatura desiderata è superiore a quella rilevata in ambiente, l'unità lavorera in ventilazione;
- quando ilsystema è stato avviato in riscaldamento ed una unità viene arrivata in raffreddamento, suQLella unità verrà segnalato un errore per modo di funzionamento errato. Se la stessa unità viene avviata in modalità "automatico" e la temperatura desiderata è superiore aQLella rilevata in ambiente, l'unità lavorera in riscaldamento come il resto del systema; se inceve la temperatura desiderata è inferiore aQLella rilevata in ambiente, l'unità lavorera in ventilazione.
DEUMIDIFICAZIONE
1.Premere il pulsante fino a far apparire sul visore il symbolo DEUMIDIFICAZIONE.
2.Premere pulsanti + / - (selection temperature) per impostare la temperatura desiderata (il Campo di regolazione varia tra 32^ massimo e 10^ minimo).

IL VISORE INDICHERA IL VALORE DELLA TEMPERATUREA SELECTIONATA.

TRASCORSI 5 SECONDI DALL IMPOSTA ZEIRELA IL VISORE TORNERA A INDICARE LA TEMPERATUREA AMBIENTE.
NOTE
- Usare la funzione deumidificazione quando volete ridurre l'umidità dell'aria ambiente.
- Quando la temperatura ambiente raggiunge il valore impostato sul telecommando (termostato) il condizioniatore ripete in automatico dei clici di accesso o spento.
- In modalità deumidificazione, la velocità del ventilatore è impostata automaticamente (spia telecomando ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® © accesa) per evitare di raffreddare troppo.
- La funzione deumidificazione non puo essere attvata quando la temperatura interna e 10^ o inferiore.
VENTILAZIONE
Se si vuole soltanto far circolare aria nel locale senza modificare la temperatura, premere il pulsante fino a far apparire sul visore solo il symbolo ventilazione.
SCELTA VELOCITA VENTILATORE
AUTOMATICO
Impostare con il pulsante FAN la posizione "AUTOMATICO". Il microprocesse controlleda automaticamente la velocità del ventilatore. Quando il climatizzatore comincía a funzionare, in riscaldamento o raffreddamento, la velocità del ventilatore varia (massima - media - minima - superfassa) in funzione al carico termico della stanza.
NOTA
La velocità automatica non è attiva nella modalità VENTILAZIONE.
MANUALE
Per regole manually leva velocita del ventilatore agire sul pulsante FAN scegliendo la velocita desiderata:
Alta velocita Medla velocita Bassa velocita
PROGRAMMA NOTTURNO/RISPARMIO ENERGIA
- Questo programma serve per risparmiare energia elettrica.
1.Premere il pulsante o per predisporre il condizionatore in raffreddamento, deumidificazione o riscaldamento.
2.Premere il pulsante - Il simbolo appare sul visore. Per rilasciare il programma premere nuovamente il pulsante NIGHT.
Cos'e II Programma Notturno?
Quando viene selezionato il programma notturno il condizionatore d'aria modifica automaticamente la temperatura impostata trascorsi 60 minuti alla selezione.
In quello modo si risparria energia senza pregiudicare il comfort del locale.
MODO DI FUNZIONAMENTO MODIFICATEMPERATUREA IMPOSTATA
Riscaldamento Diminuzione 2°C
Raffreddamento e Deumidificazione Augento 1°C
NOTA
Durante il programma notturno il ventilatore interno riduce automaticamente la velocità migliorando la silenziosa.
PROGRAMMA HIGH POWER
Quando esta selezione è attiva la velocità del ventilatore interno è impostata automaticamente ed il condizionatore funziona alla massima potenza nella modalità selezionata (raffreddamento o riscaldamento).
NOTA
Durante il funzionamento ad alta potenza la temperatura del locale potrebbe non coincidere con la temperatura impostata.
1
REGOLAZIONE DEL TIMER
A) COME REGOLARE L'ORA DI PARTENZA (ON)
-
Premere una sola volta il pulsante ST. L'indicazione ON e quale dell'ora inizieranno a lampeggiare.
-
Premere il pulsante H sino a quando viene visualizzata I'ora desiderata. Premere il pulsante M sino a quando sono visualizzati i minuti desiderati. L'indicazione sul visore ritornera ad indicare I'ora corrente dopo 10 secondi.
-
Premere il pulsante ON/OFF per mettere in funzione il condizionatore.
-
Premere il pulsante per impostare il timer sulla funzione ON TIME (partenza).
B) COME REGOLARE L'ORA FERMATA (OFF)
C) COME REGOLARE IL PROGRAMMA GIORNALIERO ACCESO/SPENTO (O VICEVERSA)
- Premere due voltte il pulsante ST. L'indicazione OFFe e quella dellora inizieranno a lampegiare.
- Premere il pulsante H sino a quando viene visualizzata l'ora desiderata. Premere il pulsante M sino a quando sono visualizzati i minuti desiderati. L'indicazione sul visore tornera ad indicare l'ora corrente dopo 10 secondi.
- Premere il pulsante ON/OFF per mettere in funzione il condizionatore.
- Premere due volte il pulsante per impostare il timer sulla funzione "OFF TIME" (fermata).
1.Regolare il timer come illustrato ai punti Ae B. - Premere il pulsante ON/OFF per mettere in funzione il condizionatore.
- Premere tre volte il pulsante per impostare il programma del timer accesso/spento o viceversa.
NOTA
Dopo la regolazione del timer, per verificare l'orario di impostazione in accensione/spegnimento (ON/OFF) premere il pulsante ST.




REGOLAZIONDEL TIMER1ORA
Questa funzione permette al condizionatore di funzionare per 1. ora alle condizioni impostate, indipendente se quello saAccesso spento.
OPERAZIONI DI IMPOSTAZIONE TIMER.
Premere quattro voite il pulsante . Sul visore apparae il simbolo del TIMER 1 ORA.
CANCELLAZIONDEL TIMER.
- Premere il pulsante ON/OFF per spegnere il condizionatore.
- Attendere che l'unità interna sia spenta.
- Premiere di nuovo il pulsante ON/OFF per riaccendere il condizionatore.
REGOLAZIONDEL HOLIDAY TIMER
La funzione Holiday Timer consente di attivare l'unità interna (siaessa la sola di un sistema monosplit o una delle unità di un sistema multisplit), con un ritardo programmabile fino a 99 giorni rispetto alle funzioni Timer giornaliero, On Timer, Off Timer (non valido per TIMER 1 ORA)gia descrirente in questo manuale.
Con Questa funzione si può programmare la riaccensione del climatizzatore dopo un week end lungo, una vacanza di una o più settimane ecc...
Per attivare la funzione bisogna seguire nell'ordine i seguenti passi:
- Tenere premuto il tasto "SELEZIONE TIMER" del telecomando (figura dell'orologio) per più di 6-7 secondi. Si entra casa nel menu di selezione del numero di giorni di ritardo.
- Selezionare il timer desiderato (Daily Timer, On Timer, Off Timer) premendo sullo stesso tasto "SELEZIONE TIMER".
- Impostare con il tasto "+" il numero di giorni di ritardo desiderato.
- Tenere premuto nuovamente il tasto "SELECTIONE TIMER" per più di 6-7 secondi. Si ritorna agli alimenti normale del telecomando.
A quello punto, licona del timer desiderato risulter a lampeggiani ed il timer corrispondente verrà attivato solo dopo i giorni di ritardo impostati.

REGOLAZIONE DEL FLUSSO D'ARIA
ORIZZONTALE (manuale)
Il flusso d'aria cui seere regolato orizzontalmente spostando le alette verticali verso sinistra o verso destra come indicato nelle figure successive.

VERTICALE (con telecomando)
Accertarsi che il telecommando sua accesso. Premere il pulsante FLAP per selezione la funzione desiderata.


| FLAP | MODE |

| FLAP | MODE |

| FLAP | MODE |
NOTA
- Il deflettore si chiude automaticamente quando il sistema è spento.
- Quando ilsystema parte in riscaldamento, la ventola sifera e il deflettore è in posizione 4 (se è ipostato in oscillazione automatica) finché l'aria che è soffiata dalsystema comincia a riscaldarsi. Quando l'aria sisi riscaldata, la posizione del deflettore e la velocità della ventola cambiano seconde le regolazioni specificate con il telecomando.
PRECAUZIONE
Non muvete il deflettore con le mani durante il funzionamento
PRECAUZIONE
- Usate il pulsante FLAP sul telecommando per regolare la posizione del deflettore. Se spostate il deflettare a mano, la posizione del deflettore secondo il telecommando e la posizione reale potrebbero non corrispondere. Se cio accadesse spegnete il systema, aspettate che il deflettare si chiuda e poi accendete di nuovo il condizioniore; ora la posizione del deflettore è di nuovo normale.
- Non orientare Il deflettore verso Il basso durante Il funzionamento di raffreddamento. La condensa può建立起 a formarsi attornato all'uscita dell'aria causando un gocciolamento.

INCLINAZIONE CONSIGLIATA DEL DEFLETTORE


PRECAUZIONE
Durante il raffreddamento o la deumidificazione, specialmente in presenza di alta umidita in ambiente, orientare frontalmente le alette verticali. Orientamenti delle alette all'estrema sinistra o destra potrebbero causare la formazione di condensa e gocciolamenti alla griglia di mandata aria.
Se il telecomando non funziona o è stato smarrito, operare come segue.
1.CONDIZIONATORE FERMO
Se voite avviare il condizionatore premere il selettore di funzionamento con una penna per selezionare la modalita desiderata (COOL o HEAT).
NOTA
1
Il condizionatore si avviare con la velocità ALTA del ventilatore.
L'impostazione della temperatura é di 25^ per la modalità raffreddamento e di 21^ per il riscaldamento.
2.CONDIZIONATORE IN FUNZIONE
Se volete fermare il condizionatore premere il selettore di funzionamento con una penna fino allo spegnimento della spia OPERATION.
NOTA
Interruzione di corrente durante il funzionamento. Se si verifica un'interruzione di corrente, il condidzonatore d'aria si arresta. Quando l'alimentazione elettricaiene ripristinata il condidzonatore riparte automaticamente dopo 3 minuti.

CURA E MANUTENZIONE

AVERTIMENO
- Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale dell'assistenza tecnia.
- Per la vostra sicurezza accertarsi che il condizionatore si spento e che la corrente elettrica sua disinserita prima di procedere con le operazioni di pulizia.
Non versate acqua sull'unita interna durante la pulizia. Questa potrebbe danneggiare le parti interne dell'unita e provocare un corto circuito.
COPERTURA E GRIGLIA
Pulire la copertura e la griglia dell'unità interna con la spazzola di un aspirapolvere, o con un panno morbido e asciutto.
Se queste parti fosso macchiate usate un panno inumidito con un detergente leggero.
Nel pulire la griglia fare attenzione a non spingere le alette fuori alla loro sede.

PRECAUZIONE
- Non usate solvents, detergenti o forti sostenze chimiche. Non usate acque bolliente per pulire l'unita interna.
- Alcuni spigoli metallici e le alette del condensatore sono tadienti: prestate molto attenzione quando pulite queste parte.
-Lo scambiatore e altri componenti dell'unita esterna devono essere puliti almeno una volta all'anno. Consultate il Servizio Assistenza.
FILTRO ARIA
Ilchioia dietro il pannello frontale delve essere pulito almeno una volta agli due settimane.
COMETOGLIEREILFILTRO

- Afferrare entrambre le estremita delpannello frontale e tirate.
verso di voi e verso l'alto.
2.Spingere leggermente verso l'alto il filtro ed estraetelo tirandolo verso il basso. Eseguire la pulizia del filtrio.
COME RIMETTERE IL FILTRO

Inserite nella scanalatura sulsystema.
- Con l'indicazione «FRONT» rivolta versuso di voi (se presente), fate scorrere versuso l'alto il filtrò ripositionandolo nella sua sede.
- Dopo aver installato il filtr, chiudete il pannello frontale.
PULIZIA FILTRO


Pulire il filtro con una aspirapolvere. In presenza di polvere oleosa lavate con acqua saponata tiepida, risciacquate e lasciate asciugare.
CONSIGLI PER IL MASSIMO COMFORTED UN MINIMO CONSUMO
EVITARE:
Di ostruire le griglie di mandata e aspirazione dell'unità, se queste sono ostruite l'unità non lavora correttamente e potrebbe danneghiarsi.
L'irraggamento diretto in ambiente usingando tende parasole esterne oppure tirando le tende interne.
VERIFICARE:
- Che ilattro aria si sempre pulito. Unattro sporco diminuisce il passaggio dell'aria e riduce la resa dell'unità.
- Che porte e finestre siano chiuse per evitare infiltrazione di aria non condizioniata.
IDENTIFICAZIONE ESOLUZIONEPROBLEMIDFUNZIONAMENTO

AVERTIMENO
L'uso di Telefoni cellulari in prossimile del climatizzatore deve essere evitato perché cui possare disturbi al regolare funzionamento dello stesso. Qualora fosse notato quello funzionamento anomalo (la spia di funzionamento - OPERATION si accende, ma il climatizzatore non funziona) ripristinare il normale funzionamento togliendo l'alimentazione elettrica per circa 3 minuti, tramite l'interruttore generale o la spina, quindi rimettete in funzione il climatizzatore.
Se il vostro climatizzatore non funzioni regolamente, prima di chiamare il Servizio Assistenza eseguite i controllingso tottoelancati. Se il problema permane, contattare il Rivenditore o il Servizio Assistenza.
Difetto: Il climatizzatore è completenessfermo.
Possible causa:
- Alimentazione interrotta.
-
Interruttore automatico aperto o fusibile interrotto.
-
Il pulsante di avviamento è nella posizione OFF 4. Batterie del telecomando scariche,
Rimedio:
- Ripristinare l'alimentazione.
- Contattare il Servizio Assistenza.
-
Premere il pulsante di avviamento ON/OFF.
-
Sostituire le batterie.
Difetto: Il condizionatore non raffredda o non riscalda a
sufficienza.
Possible cause: 4. Etiology:
1. Filtris sporchio ostrutti 2.O
2.Carlo termico recessivo. 3.Berto e finestre anparte.
4. Ostruzione in prossimita della ripresa o della mandata d'aria.
5. Temperatura impostata sul telecomando troppo alta
6. Temperatura aria esterna molto bassa (versione pompa calore).
7. Il sistema di sbrinamento sull'unità esterna in riscalamento non fonuziona (versione pompa calorie).
Rimedio:
- Pulire i filtr.
- Eliminare sorgenti di calorie in effesso.
- Chiudere porte e finestre
- Rimuovere le ostruzioni per ripristinare una corretta cyclologazione d'aria.
5.Modificare la temperatura impostata sul telecomando. - Usare un'altra fonte di calorie aggiuntiva.
- Contattare il Servizio Assistenza
Difetto: Il climatizzatore emette dei leggeri scricchioli.
Possible causa:
- Durante il funzionamento con il variore della temperatura le parti in plastica subiscono delle dilatazioni che causano quello inconvenientne.
Rimedio:
- Situazione da ritenersi normale; i leggeri scriccholi li percepti scompariranno allo stabilizzarsi della temperatura.
TABELLA AUTO-DIAGNOSI
| ERRORE | OPERATION | SPIETIMER | STANDBY | POSSIBLE CAUSA EFFETTI | SUL SISTEMA RIMERDIO | |
| E0 | • | F | F | L'unità non è stata indirizzata correttamente. | Il ventilatore si spegne e il flap si chide. | Impostare l'indirizzo circuito refrigeran- te unità esterna/interna (v. libretto installazione) |
| Il modo di funzionamento selezionato non è compatible con lo stato del Sistema (es. si è selezionato il modo riscaldamento, quando il sistema era in raffreddamento, o viceversa). | Ilsystemi riparte automaticamente quando si imposta l'indirizzo correttamente. | Selezionare un modo disponibile o con- corde a quello delle altre unità del Sistema | ||||
| Ilventilatore si spegne e il flap si chide. | ||||||
| Ilsystemi riparte automaticamente quando viene selezionato un modo di funzionamento corretto. | ||||||
| E1 | O O F | Guasto sull'unità esterna. Il ventilatore si chide. | spegne e il flap si chide. | Verificare il codice erreattraverso i LEDs sulla schedà dell'unità esterna. | ||
| Ilsystemi riparte automaticamente quando viene risolto il problema sull'unità esterna. | Seguire leindicazioni della diagnosi dell'unità esterna. |
| ERROR | OPERATION | SPIETIMER | STANDBY | POSSIBLE CAUSA EFFETTI | SUL SISTEMA RIMERDIO | |
| E3 | FFF | Anomalia nella comunazione tra unità interna/esterna. | Il ventilatore si spegne e il flap si chiude dopo 30 secondi di man-canza di comunazione.II sistema riparte automaticamente quando la comunazione viene ristabilita. | Controllare che i collegamenti tra C1 e C2 sulla morsettiera dell'unità esterna e interna siano corretti (terminali C1 collagenati insieme, terminali C2 collagenati insieme). | ||
| Controllare di averere installato un cavò di comunazione schermato. | ||||||
| Controllare che il microinterrottore SW1 per l'impostazione dell'indirizzo di comunazione sia nella posizione cor-retta. | ||||||
| Controllare che tutti i cavi di terra siano collegati correttamente. | ||||||
| Controllare che la schermatura del cavò di comunazione sia collegata correttamente. | ||||||
| Controllare il fusibile di comunazione dell'unità esterna e interna. | ||||||
| Controllare che l'unità esterna sia al-mentata e stia funzionando. | ||||||
| Controllare che tutte le schede siano alimentate. | ||||||
| Controllare che il cavò di alimentazione non si collegato ai terminali di comuni-cause. | ||||||
| Controllare che non ci siano segni di bruciatabura sulle schede, in particolare vicino a i cavi di comunazione. | ||||||
| Controllare che il motore ventilatore non si danneggiato e non ci si un corto circuito sulla scheda dell'unità interna. |
| ERRORE | OPERATION | SPIETIMERSTANDBY | POSSIBLE CAUSA EFFETTI | SUL SISTEMA RIMERDIO | ||
| E4 | FFO | Sonda scambiatore unità interna difettosa o non collegata. | Il ventilatore si spegne e il flap si chiude.II sistema riparte automaticamente quando la sonda viene riparata. | Controllare che la sonda sia collegata correttamente alla schedà come da schemea elettrico. | ||
| Controllare che la sonda non sia dan-neggiata e, nel caso, sostiturla. | ||||||
| E5 | FOF | Sonda aria/umidità difettosa o non collegata. | Il ventilatore si spegne e il flap si chiude.II sistema riparte automaticamente quando la sonda viene riparata. | Controllare che la sonda sia collegata correttamente alla schedà come da schemea elettrico. | ||
| Controllare che la sonda non sia dan-neggiata e, nel caso, sostiturla. | ||||||
| E6 | OFF | Anomalia sul motore del ventilatore. Il ve-ntilatore si spegne e il flap si chiude.II sistema riparte automaticamente dopo alcuni secondi. | Controllare che il motore ventilatore sia collegato correttamente alla schedà come da schemea elettrico. | Controllare che il motore ventilatore non sua bloccato. | ||
| Controllare che il motore ventilatore non sua danneggiato e, nel caso, sostiturlo. | ||||||
| E8 | OFO | Combinazione tra unità esterna ed unità interne non corretta. | Il ventilatore si spegne e il flap si chiude. | Controllare di aver selezionato, in fase di installazione dell'impianto, una combinazione corretta tra unità esterna ed unità interne. | ||
| Controllare che su nessuna delle unità interne del systemà ci sa un errore di communicazione. Se presente, risolvere prima quello erreore. | ||||||
O = SPIA spenta = SPIA accesa F = SPIA intermittente
NOTA: Se non si risolve con le azioni precedenti, contattare il servizio assistenza.
SIGNIFICATO E UTILIZZO DEI MICROINTERRUTTORI DEL TELECOMANDO
Microinterruttori 1 e 2: Questi microinterruttori vengono usati per abbinare il telecomando con le unità interne specifiche.
Microinterrupttori 3 e 4:QUESTMI microinterrupttori sono stati predispositi per un uso futuro; al momento non hanno nessuna funzione. Lasciarli in posizione OFF.
MicroInterru torl 5 e 6:questi microinterruortr r impostano il telecomando in modalita INFRAROSSI o A FILO. La posizione di defaulte ON (modalità INFRAROSSI). Per il dato a FILO, rimuovere le batterie e mettere in posizione OFF.

COME RIMUOVERE LE BATTERIE
Rimuovere il coperchio.
Premere la batteria verso il polo negativo ed estrarla dalla parte del polo positivo (come migliorato in figura).
Rimuovere I'altra batteria allo stesso modo.


INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENO DEL PRODOTTO ai sensi dell'art.26 D.Lgs.14/03/14, no.49 "ATTUAZIONE DELLA DIRITTIVA EUROPEA 2012/19/UE SUI RIFIUTI DA APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita utile quello apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Richiamiamo l'importante ruolo del consumatore nel contribuire ai riutilizzo, ai riciclaggio e ad altre forme di recuperato di tali rifiuti. L'apprecchio devesse essere consegnato in modo differenziate presso apposti centri di raccolta comunali oppure gratuitemente pressi rivenditori, all'atto dell'acquiresti da una nuova appareechiatura di tipo equivalente.
Per prodotti di dimensione esterna inferiore a 25 cm tale servizio di nitro Gratisut del rifutto devesse obblgatoriamente fornitogratuito da rivienditori di granidi dimensioni (superficie di vendita di almeno 400m^3 ) anche nel caso in cui non venga acquistata allaappaecchatura equivalente.
Smaltire separatamente un apparecchio eletrico ed elettronico consente di evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltoamento inadeguato e permette de recuperare e riciclare i materiali di cui è composto, con importanti risparmi di energia e risorse.
Per sottolineare I'obbligo di smaltire separamente queste apparecchiata, sul prodotto è riportato il symbolo del cassonetto barrato.

INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AI SENSI DELL'A DIRITTIVA EUROPEA 2006/66/CE
Prego sostituire la batteria quando la sua carca elettrica è esaurita: alla fine della sua vita utile questa pila non deve essere smalta inisie ai rifiuti indiferenziate. Deve essere consegnata presso apposti centri di raccolta differenziata oppure pressi i rivenditori che fornisco sono servizio. Smaltire separatamente una batteria consente di evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadaguato e permette di recuperare e riciciar e materiali di cui è composta, con importanti risparmi di energia e risorse. Per sottolineare l'obligo di smaltire separamente le batterie, sulla pila è riportato il symbolo del cassetonotto barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comportà l'applicazione delle sanzioni amministrative prevista della normativa vigente.
REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS
L'unità contiene R410A, un gas fluorurato a effetto serra, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 2087,50. Non dispersebre R410A nell'ambriente.
SOMMAIRE
F
| NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 3 |
| EMPLACEMENT D'INSTALLATION 4 |
| PRECAUTIONS ELECTRIQUES 4 |
| INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 |
| UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 4 |
| TELECOMMANDE 5 |
| REGLAGE DE L'HEURE 6 |
| REFROIDISSEMENT 6 |
| CHAUFFAGE 6 |
| FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE 6 |
| DESHUMIDIFICATION 7 |
| VENTILATION 7 |
| REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR 7 |
| FILTRE TIO. 7 |
| PROGRAMME NOCTURNÉ/ECONOMIE DE L'ENERGIE 7 |
| PROGRAMME HIGH POWER 8 |
| REGLAGE DU TEMPORISATEUR 8 |
| REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE 8 |
| REGLAGE DU HOLIDAY TIMER 8 |
| REGLAGE DU FLUX D'AIR 9 |
| FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE 10 |
| ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10 |
| CONSEILS POUR LE CONFORT ET L'ÉCONOMIE DE L'ENERGIE 11 |
| GUIDE DE DEPANNAGE 11 |
-
Regolamento (UE) n. 206/2012, del 6arto2012, relato alle specifie per la progettazione ecocompatibile dei condizioni d'aria e dei ventilatori.
-
Regolamento (UE) n. 626/2011, del 4 maggio 2011, relativo all'etichettatura indicative il consumo d'energia dei condizioniatori d'aria.
Qesta dichiarazione sare nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o du'sudo.
NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT
