AFIAS11DC V2 - Ar condicionado ARGO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AFIAS11DC V2 ARGO em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ARGO AFIAS11DC V2 - page 72
Características Detalhes
Tipo de aparelho Ar condicionado portátil
Capacidade de refrigeração 11 000 BTU
Consumo de energia Classe energética A
Dimensões Dimensões compactas para fácil transporte
Peso Leve, facilitando o deslocamento
Nível de ruído Silencioso em modo de funcionamento
Funcionalidades adicionais Função de desumidificação, controle remoto incluído
Instalação Instalação fácil sem necessidade de obras
Manutenção Filtros laváveis e reutilizáveis
Segurança Proteção contra superaquecimento
Garantia Garantia do fabricante de 2 anos
Informações úteis Ideal para quartos pequenos e médios

Perguntas frequentes - AFIAS11DC V2 ARGO

Por que meu ar condicionado ARGO AFIAS11DC V2 não liga?
Verifique se o aparelho está corretamente conectado e se a tomada funciona. Certifique-se também de que o disjuntor não tenha disparado.
Como ajustar a temperatura no meu ar condicionado ARGO AFIAS11DC V2?
Use o controle remoto para aumentar ou diminuir a temperatura. Pressione os botões "+" ou "-" para ajustar a temperatura desejada.
Por que meu ar condicionado não está resfriando corretamente?
Certifique-se de que os filtros de ar não estejam obstruídos e que estejam limpos. Verifique também se janelas e portas estão bem fechadas.
Como limpar os filtros do meu ar condicionado ARGO AFIAS11DC V2?
Remova os filtros do aparelho, enxágue-os com água morna e deixe-os secar completamente antes de recolocá-los.
O barulho do meu ar condicionado é normal?
Um leve ruído de funcionamento é normal. No entanto, se você ouvir ruídos incomuns, pode haver um problema. Nesse caso, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente.
Como mudar para o modo aquecimento no meu ar condicionado ARGO AFIAS11DC V2?
Use o controle remoto para selecionar o modo aquecimento. Certifique-se de que o aparelho esteja no modo "Auto" ou "Aquecimento".
Meu ar condicionado está emitindo um cheiro estranho, o que devo fazer?
Um cheiro desagradável pode ser causado por filtros sujos ou mofo. Limpe os filtros e verifique o interior do aparelho para quaisquer sinais de mofo.
Qual é o nível de consumo de energia do meu ar condicionado ARGO AFIAS11DC V2?
O consumo de energia depende do uso e das configurações. Consulte a etiqueta energética do aparelho para informações específicas.
Como programar um temporizador no meu ar condicionado ARGO AFIAS11DC V2?
Use o controle remoto para acessar as configurações do temporizador e defina o horário desejado de início e desligamento.
O que fazer se o display do meu controle remoto não funcionar?
Verifique se a bateria do controle remoto está descarregada. Substitua-a se necessário. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente.

Perguntas dos utilizadores sobre AFIAS11DC V2 ARGO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AFIAS11DC V2 - ARGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AFIAS11DC V2 da marca ARGO.

MANUAL DE UTILIZADOR AFIAS11DC V2 ARGO

RAFFREDDAMENTO 6 RISCALDAMENTO 6

FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO 6

FUNZIONAMENTO SENZA TELECOMANDO 10

FUNZIONAMENTO CON IL TELECOMANDO

PULSANTE MODO DI FUNZIONAMENTO

Premere questo pulsante per modificare il funzionamento del condizionatore. (raffreddamento) Il condizionatore raffredda l’aria abbassando la temperatura del locale. (deumidificazione) Il condizionatore riduce l’umidità dell’aria ambiente. (automatico) Quando viene scelta la posizione “automatico” il microprocessore sceglie automaticamente tra raffreddamento e riscaldamento in base alla differenza tra la temperatura ambiente e quella impostata sul telecomando. (ventilazione) Il condizionatore funziona solo come ventilatore. Modello inverter

PULSANTE MODO DI FUNZIONAMENTO

FUNZIONAMENTO E CAPACITÀ DI UN

FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO

FUNZIONAMENTO SENZA TELECOMANDO

FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO 6

FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA 10

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO -

FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO

1.ACONDICIONADOR DE AIRE PARADO

Para poner en marcha el acondicionador de aire presionar el botón de funcionamiento (ON/OFF). El acondicionador se pondrá en marcha con la velocidad ALTA del ventilador. La programación de la temperatura es 25°C para la modalidad de refrigeración y 21°C para la calefacción. NOTA

FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA

Botón de funcionamiento (ON/OFF) Testigo de funcionamiento

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

3742540641-U-AFIA-BS11DC-V2 20-07-2015 8:46 Pagina 71P Este aparehlo de ar condicionado está equipado com as funções de arrefecimento, aquecimento, desumidificação e ventilação. Detahles sobre estas funções são indicados abaixo; refira-se a estas descrições quando utilizar o aparehlo de ar condicionado. NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERAÇÃO 3

LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO 4

UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO 4

ARREFECIMENTO 6 AQUECIMENTO 6

OPERAÇÃO AUTOMÁTICA 6

DESUMIDIFICAÇÃO 7 VENTILAÇÃO 7

AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR 9 OPERAÇÃO SEM A UNIDADE DE CONTROLE REMOTO 10

CUIDADOS E MANUTENÇÃO 10

N.B. Se tem alguma questão ou problema respeitante ao seu aparehlo de ar condicionado vai necessitar da informação que se segue. O número do modelo e da série encontram- se na placa identificadora na parte inferior do aparehlo. Número do modelo Número de série Data da compra Endereço do representante Telefone

INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO

Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual para o alertar para condições potencialmente perigosas para os utilizadores, manutenção ou o próprio aparehlo: Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em danos pessoais severos ou morte. Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em danos pessoais, do produto ou dos objectos que o cercam. AVVERTIMENTO PRECAUZIONE

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Este produto tem a marca porque responde às Directrizes: – Baixa tensão N° 2006/95/CE. (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011). – Compatibilidade eletromagnética n° 2004/108/CE, 92/31/CEE e 93/68/CEE. (Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009) + A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009), EN 61000-3-3 (2008) – RoHS2 n° 2011/65/UE. –Regulamento (UE) n° 206/2012, de 6 de março de 2012, relativo as especificações para o ecodesign dos condicionadores de ar e ventiladores. – Regulamento (UE) n° 626/2011, de 4 de maio 2011, relativao à rotulagem indicando o consumo de energia dos condicionadores de ar condicionado. Esta declaração será considerada nula se a sua utilização for diferente da do fabricante e/ou se não forem seguidas, mesmo que parcialmente, as instruções de instalação e/ou de modo de emprego. 3742540641-U-AFIA-BS11DC-V2 20-07-2015 8:46 Pagina 72P

pròxima à unidade de controle remoto. O ajuste da temperatura do condicionador è feito a partir desta temperatura.

4. Entrada de ar: O ar do ambiente é aspirado e passa

através do filtro que retem a poeira.

5. Receptor do Controle Remoto: Esta secção recebe os

sinais infra-vermelhos emitidos pelo controle remoto (transmissor).

6. Selector de operação (sem a unidade de controle

remoto): Pressione o botão para selecionar os modos de operação OFF, COOL e HEAT.

7. Lâmpada OPERATION: Esta lâmpada acende-se

quando o sistema está em funcionamento. Lampeja uma vez para avisar que o sinal do controle remoto foi recebido e memorizado.

8. Lâmpada STANDBY: Esta lâmpada acende-se quando

o condicionador está conectado à corrente e está pronto para receber o sinal pelo controle remoto.

9. Lâmpada TIMER: Esta lâmpada acende-se quando

controlada pelo timer. A posição OFF não desliga o aparelho da alimentação motriz. Para desligar o aparelho completamente, utilize o interruptor da alimentação motriz. ADVERTÊNCIA l É possivél programar o condicionador de maniera a manter sempre apagadas, mesmo durante o funzionamento, as lâmpadas OPERATION, TIMER e STANDBY. Para obter isto, assegure-se que a função FILTRO Ti0

seja OFF, depois pressione por mais de 5 segundos os botões I FEEL e FAN da unidade de controle remoto. Repetindo esta sequência torna-se às normais condições de funzionamento. l Em todas as situações de mau funcionamento ou estrago, mesmo se programadas na modalidade desligado, as lâmpadas serão acesas de acordo ao desgaste porque o problema será relevado pelo sistema de diagnóstica do condicionador. Veja o paragrafo POSSÍVEIS CAUSAS E REPARAÇÃO DE AVARIAS

Se os indicadores luminosos TIMER e STANDBY piscarem, ao mesmo tempo, e a lâmpada OPERATION é acesa significa que:

1. A unidade interior não tiver endereço.

2. Seleccionou o modo de aquecimento, quando o

sistema foi de arrefecimento, ou viceversa. Seleccionar um modo compatível com o do sistema. Sòmente

UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO

SELECTOR DO SENSOR DE TEMPERATURA

l Em condições normais, a temperatura ambiente é registrada e controlada através do sensor que é posicionado no controle remoto (símbolo IFEEL activo no visor). Esta função permite de criar uma temperatura ambiente ótima pois o controle remoto transmite a temperatura da posição onde nos encontramos. Usando esta função, o controle remoto deve sempre ser direcionado para o acondicionador, então é conveniente que o controle remoto está em uma posição de visibilidade em relação à unidade interna (por exemplo, não colocá- lo em uma gaveta. l E’ possivel disactivar o sensor de temperatura do telecomando carregando no botão I FEEL. Neste caso o relativo símbolo no visor apaga-se e activa-se o sensor no interno do acondicionador.

Coloque duas pilhas AAA alcalinas de 1,5 V - DC. A indicação da hora no painel pisca. Pisar o botão SEL TYPE.

As pilhas duram em média mais do que 6 meses dependendo do uso da unidade de controle remoto. Retire as pilhas se a unidade não for utilizada por mais de um mês. Substituir as pilhas quando o visor na unidade de controle remoto deixar de acender ou quando não for possível utilizar o controle remoto para mudar os ajustes no aparelho de ar condicionado.

As pilhas do comando contém elementos poluentes. Quando ficarem descarregadas devem destruir-se em locais próprios e segundo as normais locais em vigor. COMO LIGAR O APARELHO DE AR CONDICIONADO Pressione o botão ON/OFF para ligar o aparelho de ar condicionado. A lâmpada de operação acende-se e indica o funcionamento da unidade

O telecomando transmite sinais a unidade interna cada vez que você pressionar um botão e à cualquer mudança na temperatura detectada pelo sensor IFEEL. Em caso de problemas (pihlas, controle remoto colocado em área não visivel da unidade interior,...) o equipamento não receber o sinal do telecomando, o controle da temperatura ambiente é automaticamente transferido para o sensor da unidade interior. Nestes casos a temperatura junto do telecomando pode ser diferente da temperatura detectada na posição do acondicionador. N.B. OPERAÇÃO COM A UNIDADE DE CONTROLE REMOTO Aponte sempre a cabeça da unidade transmissora diretamente para o receptor no aparelho de ar condicionado.

COLOCAÇÃO DAS PILHAS

Remover a tampa que está atrás do telecomando e verificar que o 4 DIP SWITCH esteja na mesma posição indicada na figura:

Não coloque este aparelho de ar condicionado num local com fumos ou gases inflamáveis, ou num local extremamente húmido tal como uma serra.

Não coloque este aparelho de ar condicionado perto de fontes de calor.

Não colocar a unidade interior em locais onde possa ser atingido por água (tal como una lavanderia).

Antes da instalação, assegure-se que a voltagem da corrente corresponda àquela indicada no aparelho de ar condicionado.

Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitos elétricos locais. Consulte o seu concessionário ou um eletricista qualificado para maiores detalhes.

Cada unidade deve ser adequadamente ligada à terra mediante um fio de terra.

Todas as ligações devem ser feitas por un eletricista qualificado.

Leia este manual de instruções com muita atenção antes de usar este aparelho de ar condicionado. Se ainda tiver algumas duvidas ou difficuldades, consulte o seu representante.

Este aparelho tem por finalidade oferecer-lhe condições climáticas ideais no seu aposento. Utilize- o apenas para esse fim como descrito neste Manual de Instruções.

Nunca armazene ou utilize gasolina ou outros líquidos inflamáveis perto do aparelho de ar condicionado. É muito perigoso.

Não instale outros aparelhos elétricos (não protegidos con grau de proteção IPX1 - contra água em caída vertical) nas proximidades deste aparelho.

O construtor não assume nenhuma responsabilidade se as leis vigentes de Segurança do Trabalho não forem respeitadas.

Não ligue e desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o interruptor principal. Use o botão de operação ON-OFF.

Não deixe che criancas brinquem com o aparelho.

Não resfriar excessivamente o ambiente em presença de recém-nascidos e/ou pessoas com handicap.

Este climatizador não é destinado a pessoas (meninos inclusos) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem a necessária experiência e conhecimento, se não há formação para a utilização do climatizador por uma pessoa responsável para suas segurança. ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO

LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO

Recomenda-se que este aparelho de ar condicionado seja adequadamente instalado por um técnico de instalação qualificado segundo as Instruções de Instalação fornecidas com o aparelho. ADVERTÊNCIA Você pode usar um único controle remoto para todas as unidades. Por outro lado, se você quiser se dedicar cada controle remoto para sua unidade, siga o procedimento “Endereço unidade de controle remoto/unidade interior” (ver Instruções de Instalação).

VISOR Mostra informações relativas às condições de operação quando a unidade de controle remoto está ligada. Modos de operação Velocidad del ventilador Alta Operação automatica Média Baixa Confirma trasmissão de dados Temperatura seleccionada Indica que o acondicionador funciona na modalidade I FEEL (sensor do telecomando activado) Indica os timer Automatico Frio Quente Seco Ventilaçao Relògio Temperatura ambiente Programa noturno Aleta da oscilação Indica que o filtro Ti0

está ligado Programa HIGH POWER TRANSMISSOR Quando é acionado o botão da unidade de controle remoto, o símbolo aparece no visor e os dados para o reajuste do aparelho de ar condicionado são transmitidos ao receptor.

MINUTOS Pressionado êstes botões é ativada a programação da hora e do timer. Para detalhes ver as seções “COMO REGULAR O RELÓGIO” e “REGULAGEM DO TIMER”.

BOTÃO SELECTOR DO TIMER

Pressionado êste botão no display é ativado o procedimento para a programação ON/OFF do timer. Para detalhes ver a seção “REGULAGEM DO TIMER”.

- (mais frio) Pressione este botão para diminuir a temperatura selecionada. + (mais quente) Pressione este botão para aumentar a temperatura selecionada SENSOR DE TEMPERATURA Este sensor é posicionado na parte interior da unidade de controle remoto e serve para a leitura da temperatura ambiente. BOTÃO DE REGULAGEM RELÓGIO E TIMER Pressionar este botão para selecionar as funções:

  • Programação do timer ON/OFF Para detalhes ver as seções “COMO REGULAR O RELÓGIO” e “REGULAGEM DO TIMER”.

SELECTOR SENSOR IFEEL/IFEEL C

Pressione o botão I FEEL para modificar a programação do sensor de temperatura activo (ou do telecomando ou do acondicionador). BOTÃO “FAN” (Velocidade do ventilador) A velocidade do ventilador é selecionada automaticamente pelo micro processor. Alta velocidade. Velocidade média. Velocidade baixa. BOTÃO DE OPERAÇÃO (ON/OFF) Este botão serve para ligar e desligar o aparelho. BOTÃO “FLAP” (OSCILADOR DEFLETOR) Pressione este botão tanto para seleccionar a função de varrimento. Fixo: 6 posição Oscilação Oscilação automática

Pressione este botão tanto para seleccionar a função NIGHT/ECO. BOTÃO CLEAN/FILTER Ti0

- MENU Pressione este botão tanto para seleccionar a função ou para entrar no menu de funções.

Pressione este botão tanto para seleccionar a função HIGH POWER

BOTÃO SELECTOR DO MODO DE OPERAÇÃO Pressionar este botão para mudar o modo de funcionamento do aparelho de ar condicionado. (Arrefecimento) Nesta função, o aparelho esfria o ar e abaixa a temperatura do ambiente. (Desumificação) Nesta função, o aparelho reduz a humidade esistente no ambiente. (Operação automatica) Quando esta função é selecionada, o microprocessor escolhe automaticamente entre aquecimento e arrefecimento segundo a differença de temperatura entre o ambiente e a temperatura desejada. (Ventilação) Nesta função, o aparelho funciona somente como ventilador. Modelo inverter BOTÃO SELECTOR DO MODO DE OPERAÇÃO Pressionar este botão para mudar o modo de funcionamento do aparelho de ar condicionado. (Aquecimento) Nesta função, o aparelho aquece o ambiente. (Operação automatica) Quando esta função é selecionada, o microprocessor escolhe automaticamente entre aquecimento e arrefecimento segundo a differença de temperatura entre o ambiente e a temperatura desejada. lampejante contínuo 3742540641-U-AFIA-BS11DC-V2 20-07-2015 8:46 Pagina 75P

Quando a temperatura externa for muito baixa, pode formar- se gelo ou geada na serpentina do trocador de calor, reduzindo o rendimento do aquecimento. Quando isto acontece, uma adequada protecção vem activada e consente o descongelamento do trocador. Nestas situações, o ventilador na unidade interior para. A operação de aquecimento recomeça passados alguns minutos. Este intervalo varia ligeiramente dependendo da temperatura exterior e do modo como a formação do gelo ocorreu.

DESCONGELAÇÃO DO TROCADOR DE

CALOR EXTERNO Após a ativação da função AQUECIMENTO o ventilador da unidade interior no funciona. Isto porque estará ativada uma proteção de prevenção de corrente de ar frio que permitirá o funcionamento do ventilador somente depois que o dispositivo de troca térmica se esquente. Durante êste período el testigo STANDBY está encendido.

COMO AJUSTAR O RELÓGIO

ARREFECIMENTO Verifique se a unidade está ligada à rededa corrente elétrica e se a lâmpada STANDBY está acesa. 1.Pressione o botão e selecione a função ARREFECIMENTO (s

mbolo no visor). 2.Pressione os botões de ajuste da temperatura +/- para mudar selecionar a temperatura desejada. Gama de temperatura ajustável: 32 ° Max - 10 ° Min. N.B. AQUECIMENTO (Bomba de calor) 1.Pressione o botão e selecione a função AQUECIMENTO

mbolo no visor) iiiiiiiiii. 3.Pressione os botões de ajuste da temperatura +/- para selecionar a temperatura desejada. Gama de temperatura ajustável: 32 ° Max - 10 ° Min. 3.Pressione o botão FAN para o ajuste da velocidade do ventilador. 3.Pressione o botão FAN para o ajuste da velocidade do ventilador.

1. Pressione três vezes o botão ST.

O indicador da hora começará a piscar.

2. Pressione o botão H até ver a hora desejada.

Pressione o botão M até ver os minutos desejados. O indicador retornará automaticamente ao normal após 10 segundos. N.B.

FUNCIONAMENTO E RENDIMENTO DE UM

SISTEMA COM BOMBA DE CALOR

O modelo de aparelho de ar condicionado com bomba de calor enquenta o ambiente tirando calor do ar externo. A efficiencia desse sistema diminui ao passo que a temperatura do ar externo diminua, especialmente se atingir temperaturas abaixo de zero. Se o aquecedor não conseguir manter uma temperatura sufucientemente estável, utilize, em simultaneo, outro aparelho de aquecimento. Durante a operação Automática, a distribuição do fluxo de ar entre a grelha superior e inferior, é ajustada come se segue: - Em aquecimento, é prevalente o fluxo de ar da grelha inferior. - Em arrefecimento, é prevalente o fluxo de ar da grelha superior. 1.Pressione o botão ou e selecionar a função AUTOMÁTICO

mbolo no visor; também o s

2.Pressione os botoes de ajuste da temperatura +/- para selecionar a temperatura desejada. Gama de temperatura ajustável: 32 ° Max. - 10 ° Min. O aparelho de ar condicionado passa automaticamente de funçao de aquecimento à de arrefecimento (ou vice- versa) mantendo, assim, constante a temperatura detectada. 3.Pressione o botão FAN para o ajuste da velocidade do ventilador. Exemplo esquema funcionamento en modalidade (Auto) com temperatura ambiente fixada em 23 graus. ONON ON Δ 1 H Δ 1 H MIN. MAX.

N.B. O climatizador muda o modo de funciona mento (de frio para quente e vice-versa) quando se verifica uma das seguintes condições: – ZONA A: muda se a temperatura varia de pelo menos 3°C em relação à fixada no telecomando. – ZONA B: muda se a temperatura varia de pelo menos 1°C em relação à fixada no telecomando apòs 1 hora da paragem do compressor. – ZONA C: nunca muda se a temperatura não varia de mais de 1°C em relação à fixada no telecomando.

BIENTE. Durante a operação Automática, a temperatura ajustada é entendida como percebida, em seguida, o sistema ajusta automaticamente, não só de acordo com a temperatura do ar, mas também de acordo com a humidade relativa. N.B. 3742540641-U-AFIA-BS11DC-V2 20-07-2015 8:46 Pagina 76P

DESUMIFICAÇÃO 1.Pressione o botão e selecione a função “desumificaçao” . 3.Pressione os botões de ajuste da temperatura +/- . (Gama de temperatura ajustável: 32° Max. - 10° Min.) EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LA TEMPERATURA SELECCIONADA.

AMBIENTE. A velocidade automática não está activa na modalidade de VENTILAÇÃO.

AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR

AUTOMÁTICO Coloque simplesmente o selector de FAN na posição . Um microcomputador, no aparelho de ar condicionado, controla a velocidade de ventilação quando o modo AUTOMATICO é selecionado. Quando o aparelho de ar condicionado começa a funcionar, em aquecimento ou arrefecimento, a velocidade do ventilador varia de acordo com a carga térmica da sala. Alta velocidade Média velocidade Baixa velocidade MANUAL Se desejar ajustar a velocidade do ventilador manualmente durante a operação, coloque a selector “FAN SPEED” na posição desejada. N.B. VENTILA ÇÃO No caso quiser somente arejar o ambiente sem modificar a temperatura, pressione o botão e selecione a função VENTILAÇÃO .

Use esta função quando quiser reduzir a humidade do ambiente.

Durante esta operação, a velocidade do ventilador é automática (símbolo no visor) para impedir o demasiado arrefecimento.

A operação DESUMIFICAÇAO não pode ser ativada quando a temperatura interior é de 10° ou menos. N.B. FILTRO Ti0

Carregando no botão (símbolo aceso no display) o sistema de filtração ao biossido de titanio è activo e tem uma acção eficaz na prevenção dos mau-cheiros e elimina as bacterias e os micro-organismos. O dispositivo é activo só no caso em que o ventilador interno esteja em funzionamento. N.B. A operação em desumidificação é regulada tanto pela diferença entre a temperatura seleccionada e a temperatura do ar, e pelo valor de humidade relativa detectada pela sonda. NOTA OPERAÇÃO AUTOMÁTICA NA CONFIGURAÇÃO MULTISPLIT Quando o sistema de ar condicionado é configurado para multi-split e há mais do que uma unidade interior ligada, a operação automática funciona de acordo com os seguintes pontos: - a primeira unidade que acende o sistema decide também o modo de operação (arrefecimento ou aquecimento) para todos as outras que acende-se após a primeira; - quando o sistema foi iniciado em refrigeração e uma unidade é ativada no aquecimento, em esta unidade irá sinalizar um erro para modo de operação errado. Se a mesma unidade é iniciada no modo "automático" e a temperatura desejada é menor do que a detectada no ambiente, a unidade irá funcionar no arrefecimento como o resto do sistema, mas, se a temperatura desejada é maior do que a detectada no ambiente, a unidade irá funcionar na ventilação; - quando o sistema foi iniciado no aquecimento e uma unidade é ativada arrefecimento em refrigeração, em esta unidade irá sinalizar um erro para modo de operação errado. Se a mesma unidade é iniciada no modo "automático" e a temperatura desejada é maior do que a detectada no ambiente, a unidade irá funcionar no aquecimento como o resto do sistema, mas, se a temperatura desejada é menor do que a detectada no ambiente, a unidade irá funcionar na ventilação. l Esta função serve para poupar energia. 1.Pressione o botão ou e selecione a função ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO” ou DESUMIDIFICAÇAO. 2.Pressione o botão . 3.O símbolo aparecerà no visor. Para desativar o programa, pressione novamente o botão NIGHT. O que é o Programa Noturno? Quando se seleziona o programma noturno, o condicionador de ar modifica automaticamente a temperatura programada passados 60 segundos depois da selecção. Desta maniera poupa-se energia sem prejudicar o comfort do ambiente.

ADE ENERGIA MODO DE FUNCIONAMENTO VARIAÇAO DA TEMPERATURA PRÉ-SELECIONADA Aquecimento Diminuiçao de 2 °C Arrefecimento ou desumidificaçao Aumento de 1 °C N.B. Durante o programma noturno, o ventilador interior reduz automaticamente a velocidade melhorando o funcionamento silêncio da unidade. 3742540641-U-AFIA-BS11DC-V2 20-07-2015 8:46 Pagina 77P

ATIVAÇÃO. 1.Pressione uma só vez o botão ST. A indicação ON e a das horas começarão a piscar. 2.Pressione o botão H e o botão M para selecionar a hora e os minutos desejados. 3.Pressione o botão ON/OFF para ligar o aparelho. 4.Pressione o botão para selecionar a função ON TIME (ativação)do timer.

B) COMO PROGRAMAR A HORA DE

DESATIVAÇÃO. 1.Pressione duas vezes o botão ST. A indicação OFF e a das horas começarão a piscar. 2.Pressione o botão H e selecione a hora desejada. Faça o mesmo para selecionar os minutos desejados agindo da mesma forma no botão M. O visor voltarà a indicar a hora atual após 10 segundos. 3.Pressione o botão ON/OFF para ligar o aparelho. 4.Pressione duas vezes o botão para selecionar a função OFF TIME (desativação) do timer.

VICE-VERSA) 1.Ajuste o Timer como ilustrado em A e B. 2.Pressione o botão ON/OFF para ligar o aparelho. 3.Pressione o botão tres vezes para selecionar o programa do Timer aceso/apagado e vice-versa. Após a programação do Timer, para verificar a hora selecionada de ativação e desativação, pressione o botão ST. N.B.

AJUSTE DO TIMER DE 1 HORA

Esta função faz com que o aparelho funcione durante uma hora e em seguida pare, independentemente do aparelho estar ligado ou desligado quando este botão é pressionado. PROCEDIMENTO DE ATIVAÇÃO:

  • Pressione quatro vezes o botão . No visor aparece o símbolo de TIMER 1 HORA. PROCEDIMENTO DE DESATIVAÇÃO:
  • Pressione o botão de operação ON/OFF para desligar o aparelho.
  • Espere que o aparelho deixe de funcionar e, em seguida.
  • Pressione o botão ON/OFF outra vez.

Durante o funzionamento em potência elevada, a temperatura do ambiente poderà não coincidir com a temperatura programada. N.B.

AJUSTE DO HOLIDAY TIMER

A função timer férias permite que você gire a unidade interna (ou a de um único sistema de divisão ou de uma unidade de um sistema multi-split), com um atraso programável de até 99 dias, para os funções Timer diário, Timer ON, Timer OFF (não é válido para TIMER 1 hora) já descritas neste manual. Com esta função, você pode programar o re-ignição do ar condicionado depois de um longo fim de semana, um feriado de uma semana ou mais, etc ... Para ativar a função, você deve seguir os seguintes passos em ordem:

1. Pressione e segure o botão "SELECTOR DO TIMER"

no controle remoto (Figura relógio) por mais de 6 ~ 7 secondi. Desta maneira entra-se no menu para selecionar o número de dias de atraso.

2. Selecione o timer desejado (Timer diário, Timer ON,

Timer OFF) pressionando o mesmo botão " SELECTOR DO TIMER ".

3. Definir pressionando o botão "+" o número de dias de

4. Pressione e segure novamente o botão " SELECTOR

DO TIMER " por mais de 6 ~ 7 segundos. Você retorna ao menu regular do controle remoto. Neste ponto, o ícone do timer desejado pisca e o timer correspondente será ativado somente depois de dias de atraso definidos.

Quando esta modalidade è activa, a velocidade do ventilador interno está automaticamente programada e o condicionador funziona na potencia massima no modo de funcionamento seleccionado (arrefecimento - aquecimento). 3742540641-U-AFIA-BS11DC-V2 20-07-2015 8:46 Pagina 78P

HORIZONTAL (manual) O fluxo de ar horizontal pode ser ajustado movendo as palhetas verticais para a direita ou para a esquerda como indicado nos seguintes diagramas. VERTICAL (Com uso da unidade de controle remoto) A unidade de controle remoto deve estar acesa. Fixo:

posição Oscilação continua Oscilação automática Este ar condicionado está equipado com duas grelhas para a saída de ar: a grelha superior, com a placa, e a grelha inferior. Agarrar aqui para ajustar as palhetas Grelha superior Grelha inferior Agarrar aqui Não direcione as palhetas manualmente durante o funcionamento. PRECAUÇÃO

  • A placa fecha-se automaticamente quando o aparelho está desligado.
  • Durante a operação de aquecimento, o ventilador para e a placa estará na posição 4 (si é seleccionada a oscilação automática). Quando o ar está quente, a posição da placa e a velocidade do ventilador muda para os ajustes esplecificados com a unidade de controle remoto. NOTA
  • Utilize o botão FLAP na unidade de controle remoto para ajustar a posição da placa. Se movimentar a placa com as mãos, a posição da placa na unidade de controle remoto e a posição actual da placa pode não ser a mesma. Se isto acontecer, desligue o aparelho, espere que a placa feche e em seguida ligue o aparelho outra vez; a posição da placa será normal outra vez.
  • Não tenha a placa dirigida para baixo durante a operação de arrefecimento. Pode formar -se condensação à volta da saída do ar e pingar para o chão. PRECAUÇÃO AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR Sòmente grelha superior

INCLINAÇÃO SUGERIDA DO DEFLETOR

HEAT FAN SWEEP COOL DRY SWEEP Durante a função de arrefecimento ou desumificação, especilamete, as palhetas devem estar na posição vertical. Se estiverem completamente para a esquerda ou para a direita, pode-se formar condensação na zona da saida do ar e pingar ao chão. PRECAUÇÃO 3742540641-U-AFIA-BS11DC-V2 20-07-2015 8:46 Pagina 79P

Limpe o filtro com un aspirador do pó. Em caso de poeira oleosa, lave com água morna e sabão. Enxague bem e deixe enxugar.

O Filtro de ar, atrás do painel frontal, deve ser verificado e limpo pelo menos uma vez em cada duas semanas.

COMO EXTRAIR O FILTRO

Painel frontal Filtro de ar 1.Pressione nos dois pontos “PUSH” e puxe na sua direrecção para abrir o painel frontal. 2.Remova o filtro de ar, como mostrado na ilustração. Limpe-o. 3.Volte a colocar o filtro de ar.

Nunca utilize solventes ou produtos químicos fortes quando limpar a unidade interior. Não esfregue a caixa de plástico com água muito quente.

Algumas bordas metalicas e as pas do condensador sao pontiagudas e podem causar ferimentos se nao forem manuseadas com cuidado; tenha cuidado especial ao limpar essas partes. l A serpentina interna e outros componentes da unidade exterior devem ser limpos todos os anos. Contate o seu concessionario ou centro de reparações. PRECAUÇÃO

2.APARELHO DE AR CONDICIONADO LIGADO

Se quiser desligar o aparelho, pressione o botão de operação (ON/OFF). Se houver uma perda de corrente elétrica durante o funcionamento do aparelho, este se desliga. Uma vez restabelecida a condição original, o aparelho se ativa automaticamente após 3 minutos. N.B. Em caso de perda, dano do controle remoto, siga os seguintes conselhos:

1.APARELHO DE AR CONDICIONADO DESLIGADO

Se quiser ligar o aparelho, pressione o botão de operação (ON/OFF). O condicionador de ar trabalhará com a ALTA velocidade do ventilador. O ajuste da temperatura é 25°C para a função “arrefecimento” e 21°C para a função “aquecimento”. N.B. OPERAÇÃO SEM A UNIDADE DE CONTROLE REMOTO botão de operação (ON/OFF) lâmpada OPERATION

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o-também da rede antes de proceder à sua limpeza.

Não derrame água sobre a unidade interior para limpa- la. Poderá danificar os componentes internos e causar descargas elétricas. A CAIXA E A GELHA (UNIDADE INTERIOR) Limpe a caixa e a gelha da unidade interior com um aspirador ou com um pano macio e limpo. Se estas partes estiverem muito sujas utilize un pano limpo humedecendo- o em um líquido detergente suave. Quando limpar a gelha, tenha cuidado para não mover as palhetas do seu lugar de instalação. ADVERTÊNCIA 3742540641-U-AFIA-BS11DC-V2 20-07-2015 8:46 Pagina 8011 POSSÍVEIS CAUSAS E REPARAÇÃO DE AVARIAS ADVERTENCIA

O uso de telefones celulares nas proximidades do aparelho de ar condicionado deve ser evitado porque pode causar interferências e portanto um mal funcionamento do aparelho. Quando essa anomalia acontecer (a lâmpada de funcionamento OPERATION acende-se mas a unidade exterior não funciona), recomece o procedimento de operação após ter eliminado a corrente do aparelho por cerca 3 minutos através do interruptor principal.

Bloquear a entrada e saída de ar do aparelho. Se estiverem obstruídas, o aparelho não funcionará adequadamente e poderá estragar-se.

Deixar luz solar direta na habitação. Use cortinas, venezianas, etc. FAÇA

Procure manter o filtro de ar sempre limpos.

Para evitar a saída do ar condicionado, mantenha janelas, portas e outras aberturas fechadas. SUGESTÕES PARA GARANTIR O MÁXIMO

CONFORTO E O MÍNIMO CONSUMO

Se o seu aparelho não funciona corretamente, verifique primeiro os seguintes pontos antes de solicitar assistência. Se não conseguir solucionar o problema, contate o seu concessionário ou o serviço de assistência. Defeito: O aparelho não funciona de maneira nenhuma. Possível causa:

1. Falha de alimentação.

2. Disjuntor ativado.

3. O botão de operações está posicionado em “OFF”.

4. As pilhas do controle remoto estão gastas.

1. Reponha a alimentação.

2. Contate o serviço de assistência.

3. Pressione o botão outra vez.

4. Substitua as pilhas.

Defeito: Rendimento de arrefecimento (ou aquecimento) deficiente. Possível causa:

1. Filtros de ar sujo ou obstruído.

2. Fonte de calor ou demasiadas pessoas na habitação.

5. Temperatura ajustada com a unidade de controle remoto

6. Temperatura exterior muito baixa (modelo com bomba

7. O sistema de descongelação não funciona (modelo

com bomba de calor). Possível solução:

4. Retire os obstáculos para assegurar uma boa circulação

5. Ajustar novamente a temperatura com a unidade de

6. Tente utilizar outra unidade de aquecimento.

7. Consulte o seu concessionário.

Defeito: Ouve-se estalido no aparelho de ar condicionado. Possível causa:

1. Durante a operação as partes plásticas podem expandir

ou encolher devido à uma mudança súbita de temperatura. Neste caso, pode-se ouvir um estalido. Possível solução:

1. Os chios leves percebidos irão desaparecer com a

estabilização da temperatura.

1. Uma bolsa de polietileno contém os filtros de ar de

2. Abra a bolsa apenas momentos antes de instalar os filtros,

de contrário a durabilidade do poder desodorizante do filtro pode ser sofrer degradação. N.B. Este filtro é aplicado sobre o filtro standard. É formado por duas camadas: - a primeira tem a função de filtro altamente eficiente e retem até as particulas presentes no ar - a segunda é formada por composto de carbônio ativo que purifica o ar eliminando cheiros desagradáveis. MÉTODO DE INSTALAÇÃO DO FILTRO DE AR DE CARBONIO ATIVO O filtro de ar de carbônio ativo não retira gases e vapores nocivos nem ventila o ar da habitação. Deve abrir frequentemente portas ou janelas quando utilizar aquecimentos a gás ou óleo. De contrário em casos extremos existe perigo de sufocação. ADVERTÊNCIA SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR DE CARBONIO ATIVO

O filtro nã è recuperável.

Não deite fora a armação do filtro, se presente.

O filtro usado não è reutilizável mesmo depois de limpo.

Adquira estes filtros de ar junto do seu agente mais próximo.

2. Coloque o filtro de ar de carbônio ativo na posição

mostrada no ilustração.

F F Endereço da unidade não seleccionado corretamente. O modo de funcionamento seleccionado não é compatível com o Sistema (por exemplo, seleccionou o modo de aqueci- mento, quando o sistema foi de arrefeci- mento, ou viceversa). O ventilador para e o defletor fecha-se. O sistema reinicia automatica- mente quando você ajustar o endereço corretamente. O ventilador para e o defletor fecha-se. O sistema reinicia automatica- mente quando você seleccionar um modo de funcionamento corre- to. Ajustar o endereço de tubagens de refrigerante unidade exterior/interior (ver Instruções de Instalação) Seleccionar um modo disponível o compatível com as outras unidades do Sistema

O O F Unidade externa estragada. O ventilador para e o defletor fecha-se. O sistema reinicia automatica- mente quando o problema na uni- dade exterior for resolvido. Verifique o código de erro nos LEDs apropriados no PCB da unidade exte- rior. Siga as indicações do diagnóstico para a unidade exterior.

F F F Mà comunicação entre unidade interna/externa. O ventilador para e o defletor fecha-se depois de 30 segundos de falta de comunicação. O sistema reinicia automatica- mente quando a comunicação é restabelecida. Verifique se as conexões entre C1 e C2 no bloco terminal da unidade exte- rior e interior estão corretas (terminais C1 conectados juntos, terminais C2 conectados juntos). Verifique se você tiver instalado um cabo de comunicação blindado. Verifique se o interruptor SW2 para a ajustação do endereço de comunica- ção esteja na posição correta. Verifique se todos o fios de terra estão conectados corretamente. Verifique se a blindagem do cabo de ligação é conectada corretamente. Verifique o fusível de comunicação da unidade exterior e interior. Verifique se a unidade exterior é ali- mentada e está operando. Verifique se todos os PCB estão ali- mentados. Verifique se o cabo de alimentação não está conectado aos terminais de comu- nicação. Verificar que não há marcas de quei- maduras nos PCB, especialmente perto dos cabos de comunicação. Verificar que o motor ventilador não está danificado e que não há um curto- circuito no PCB da unidade interior. O = LÂMPADA apagada

F F O Sonda trocador de calor defeituosa ou desligada. O ventilador para e o defletor fecha-se. O sistema reinicia automatica- mente quando a sonda for repara- da. Verifique se as sondas estão devida- mente conectadas ao PCB de acordo com o esquema elétrico. Verifique se as sondas não estão dani- ficadas e, em caso afirmativo, substi- tuí-las.

F O F Sonda ar/umidade defeituosa ou desli- gada. O ventilador para e o defletor fecha-se. O sistema reinicia automatica- mente quando a sonda for repara- da. Verifique se as sondas estão devida- mente conectadas ao PCB de acordo com o esquema elétrico. Verifique se as sondas não estão dani- ficadas e, em caso afirmativo, substi- tuí-las.

O F F Erro motor ventilador. O ventilador para e o defletor fecha-se. O sistema reinicia automatica- mente depois de alguns segun- dos. Verifique se o motor ventilador está devidamente conectado ao PCB de acordo com o esquema elétrico. Verifique se o motor do ventilador não está bloqueado. Verifique se o motor ventilador não está danificado e, em caso afirmativo, substituí-lo.

O F O A combinação entre a unidade exterior e as unidades interiores não é correta. O ventilador para e o defletor fecha-se. Verifique se você selecionou, durante a instalação do sistema, uma combina- ção adequada entre a unidade exterior e as unidades interiores. Verifique que nenhuma das unidades internas no sistema há um erro de comunicação. Se estiver presente, em primeiro lugar resolver este erro. N.B: Se não for resolvido com as ações acima, contate o serviço assistência. O = LÂMPADA apagada

= LAMPADA acesa F = LAMPADA que pisca15 ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPÉIA 2012/19/UE No fim da sua vida útil, este equipamento não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Deve ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada locais ou nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um equipamento eléctrico e electrónico permite evitar possíveis conseqüências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar e reciclar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para assinalar a obrigação de eliminar estes equipamentos separadamente, o produto apresenta a marca de um bidão do lixo com uma cruz por cima. INFORMAÇÃO PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DA BATERIA DE ACORDO COM A DIRECTIVA EUROPÉIA 2006/66/CE Por favor, substitua a bateria quando a carga de energia elétrica é usado para cima: por favor não eliminar esta bateria junto com o lixo doméstico normal. Ele deve ser levado para centros de recolha diferenciada locais especiais ou nos revendedores que forneçam este serviço. Descarte de uma bateria evita separadamente possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde humana decorrentes de uma eliminação inadequada e permite aos seus componentes a serem recuperados e reciclados para obter economias significativas em energia e recursos. Para assinalar a obrigação de dispor deste equipamento separadamente, a bateria está marcada com um bidão do lixo com uma cruz por cima. REGULAMENTO (UE) no 517/2014 - F-GAS A unidade contém R410A, um gás fluorado com efeito estufa, com um potencial de aquecimento global (GWP) = 2.087.50. Não liberta o R410A no ambiente. SIGNIFICADO E USO DOS INTERRUPTORES DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO Interruptores 1 e 2: Estos interruptores são usados para combinar a unidade de controle remoto para as unidades internas especificas. Interruptores 3 e 4: estos interruptores têm sidos desenvolvidos para uso futuro; atualmente não têm nenhuma função. Deixe-os na posição OFF. Interruptores 5 e 6: estos interruptores regulam a unidade de controle remoto como INFRAVERMEHLO ou CABO. A posição normal está ON (modo INFRAVERMEHLO). para a função CABO, remover as pilhas e movê-los para a posição OFF.

COMO REMOVER AS PILHAS

l Remover a tampa. l Premir a pilha para o polo negativo e remover a parte do polo positivo (como indicado na figura). l Remover a outra pilha ao mesmo modo.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ARGO

Modelo : AFIAS11DC V2

Categoria : Ar condicionado