ULISSE HLA - Ar condicionado ARGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ULISSE HLA ARGO em formato PDF.
| Características técnicas | Ar condicionado ARGO ULISSE HLA, tipo monobloco, capacidade de refrigeração de 2,6 kW, classe energética A++. |
|---|---|
| Modos de funcionamento | Refrigeração, desumidificação, ventilação. |
| Uso | Projetado para uso doméstico, ideal para ambientes até 80 m³. |
| Nível de ruído | Silencioso, nível de ruído de 63 dB no modo máximo. |
| Dimensões | Dimensões compactas para fácil colocação: 75 x 45 x 40 cm. |
| Peso | Peso de 30 kg, facilitando o transporte. |
| Manutenção | Filtros laváveis, manutenção recomendada a cada 6 meses. |
| Segurança | Equipado com sistema de proteção contra superaquecimento e curtos-circuitos. |
| Acessórios incluídos | Controle remoto, kit de montagem para janela. |
| Garantia | Garantia de 2 anos para peças e mão de obra. |
Perguntas frequentes - ULISSE HLA ARGO
Perguntas dos utilizadores sobre ULISSE HLA ARGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ULISSE HLA - ARGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ULISSE HLA da marca ARGO.
MANUAL DE UTILIZADOR ULISSE HLA ARGO
INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUCCOs DE FUNCIONAMENTO
O△HAIES XPHSEΩ
COOL / DRY / FAN

RAFFREDDAMENTO - RISCALDAMENTO 8
FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO 8
DEUMIDIFICAZIONE 8
VENTILAZIONE 9
SCELTA VELOCITA' VENTILATORE 9
PROGRAMMA NOTTURNO 9
REGOLAZIONDEL TIMER 10
REGOLAZIONE DEL TIMER 1 ORA. 10
REGOLAZIONE DEL FLUSSO D'ARIA 10
FUNZIONAMENTO SENZA TELECOMANDO 10
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
RAFFREDDAMENTO
COOL/DRY/FAN
CONDITIONI MASSIME
TEMPERATURA ESTERNA 46^ B.S.
POSIZIONAMENTO UNITÀ ESTERNAR
FUNZIONAMENTO CON IL TELECOMANDO
PULSANTE MODO DI FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO
FUNZIONAMENTO SENZA TELECOMANDO
FUNCTIONAMENTO EN AUTOMATICO 8
DESHUMIDIFICACION 9
VENTILACION. 9
SELECTION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 9
PROGRAMA NOCTURNO 9
AJUSTE DEL PROGRAMADOR 10
AJUSTE DEL PROGRAMADOR 1 HORA. 10
REGULACION DE LA DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE 10
FUNCTIONAMENTO DE LA UNIDAD SIN EL MANDO A DISTANCIA. 11
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11
ACCESORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO) 12
CONSEJOS PARA EL MAXIMO CONFORT Y AHorro DE ENERgia 13
PULSADOR FUNCIONAMENTO
MODO
DE
FUNCTIONAMENTO EN AUTOMATICO
FUNCTIONAMENTO SIN MANDO A DISTANCIA
1.ACONDICIONADOR DE AIRE PARADO
- Colocacao das pilhas 6
- Selector do sensor de temperatura 6
- Operação com a equipe de controle remoto 6
O PRODUTO 3
PAINEL DE COMANDO 3
LOCALIZACAO DA INSTALAÇAO 4
REQUISITOS ELETRICOS 4
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA 4
CONCELHO IMPORTANTE 4
INSTALACAO DO AR CONDICTIONADO 5
UTILIZACAO DA UNIDADE DE CONTROL REMOTO 6
UNIDADE DE CONTROLREMMOTO 7
COMO AJUSTAR O RELOGIO 8
ARREFECIMENTO - AQUECIMENTO 8
OPERACAO AUTOMÁTICA 8
DESUMIDIFICACAO 9
VENTILACAO 9
AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR 9
PROGRAMA NOTURNO 9
AJUSTEDOTIMER 10
AJUSTE DO TIMER DE 1 HORA 10
AJUSTE DA DIRECAO DO FLUXO DE AR. 10
OPERACAO SEMA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO. 11
CUIDADOS E MANUTENCAO 11
ACESSORIOS (FORNECIDOS A PEDIDO) 12
SUGESTOES PARA GARANTIR O MAXIMO CONFORTO 13
POSSIVEIS CAUSAS E REPARACAO DE AVARIAS 13
SIMBOLOS DOS ESQUEMAS ELETRICOS 14
INFORMAÇÉS SOBRE O PRODUTO
Se tem alguma questionou problema respeitantao ao seu aparelho de ar condicionado vai necessitar da informacao que se segue. O numero do modelo e da série entrainse na placat identificadora na parte inferior do aparehlo.
Numero do Modelo
Nombre de série
Data da compra
Endereço do representante
Telephone
SIMBOLOS DE ALERTA
Os sintoblos que se seguem são realizados nestemanual para o alertar para condições potencialmente perigosas para osutilizadores,manutençao ou oproprio aparehlo:

AVERTIMENO
Este*simbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em danos pessoas severos ou morte.

PRECAUZIONE
Este*simbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em danos pessoas, do produits ou dos objectos que o cercam.
N.B.
Este aparelhode ar condicionado está equipado com as funções de arrerecimento, desumidificacao e ventilacao COOL/DRY/FAN, arrerecimento, aquecimento, desumidificacao e ventilacao COOL/DRY/HEAT/FAN. Detalhes sobre estas funções são indicados abaixo; refira-se a estas descrições quando utilize o aparelho de ar condicionado.
DECLARação DE CONFORMIDADE
Este produto tem a marca cc porque responde as Direcrizes:
- Baixa tensão N° 2006/95/CE.
-Compatibilidade eletromagnética n^ 89/336/CEE,92/31/CEEe93/68/CEE.
Estadeclaracao seraconsiderada nula sea suautilizaçãofordiferente da do fabricante e/ou se não forem seguidas, mesmo que parcialmente, as instruções deinstalização e/ou de modo de emprego.
| LIMITES DE OPERação | ||
| ARREFECIMENTO | ||
| CONDIÇOES MÁXIMAS | TEMPERATURA EXTERIOR | 46°C B.S. |
| TEMPERATURA AMBIENTE | 32°C B.S./23°C B.U. | |
| CONDIÇOES MINIMAS | TEMPERATURA EXTERIOR | 19°C B.S. |
| TEMPERATURA AMBIENTE | 19°C B.S./14°C B.U. | |
| AQUECIMENTO | ||
| CONDIÇOES MÁXIMAS | TEMPERATURA EXTERIOR | 24°C B.S./18°C B.U. |
| TEMPERATURA AMBIENTE | 27°C B.S. | |
| CONDIÇOES MINIMAS | TEMPERATURA EXTERIOR | 8°C B.S./-9°C B.U. |
OPRODUTO
- Unidade de controle remoto
- Painel de commande
- Saïda de ar
- Grelha de entrada de ar
- Unidade exterior
- Tubo flexivel de ligação
- Filtro de ar
- Cabo eletrico com ficha
- Tubo para evacuationde agua condensada
- Cesto ou suporte Unidade exterior
- Tapa ligações de tubos
- Transporte manual (ambos os lados)
- Rodas para transporte
- Dispositivo de suspensão para a Unidade exterior




PANEL DE COMANDO



- Lampada TIMER:Esta lampada acende-se quando controlada pelo timer.
- Lampada OPERATION:Esta lampada acende-se quando o Sistema está em funciona. Lampeja uma vez para覽ar que o sinal do controle remoto foi recebido e memorizzato.

CONTROLO DE ÁGUA CONDENSADA
Lampada intermintente em Conjunto com a paragem do ar condicionado durante a descarga de agua, ou o Sistema de descarga de agua não travaça.
3. Limpada STANDBY:Esta limpada acende-se quando o condicionador está connectado à corrente e está pronto para receber o sinal pelo controle remoto.
4. Receptor: receive os sinais enviados pelo controle remoto
- Selector de operacao (sem a unidade de controle remoto): Pressione o botao para selectionar os modos de operacao OFF, COOL e HEAT.

ADVERTÉNCIA
A posicao OFF nao desligo o aparelho da alimentacao motriz. Para desligar o aparelho completeness, utilize o interruptor da alimentacao motriz.
N.B.
Se osTRS indicadores luminosos OPERATION, TIMER e STANDBY piscarem, ao mesmo tempo, significa que o modo de funciona selecionado (A) não é compativel com o equipoamento em什麽. Neste caso, o equipoamento de ar condicionado não funciona aze que sera restabelecido o modo correto.
- Não coloque este aparecido de ar condicionado num local com fumos ou gases inflamáveis, ou num local extremamente humido tal como uma serra.
- Não coloque este aparecido de ar condicionado perto de fontes de calor.
- Não colocar a unidade interior em locais onde possa ser atingido por agua (tal como uma lavandaria).
Evite:
Para proteger o aparelho de ar condicionado de alta corrosão, não instale a unidade exterior onde possa ser atingida por agua do mar ou por agua sulfurosa perto de termas, por exemple.
- Certifique-se de que não há qualquer obstáculo é voltado do aparelho que afece a circulação de ar. Nãobloqueie a saía do ar com cortinas ou outros objectos. Nunca coloque nada em cima do aparelho.
Antes de usar o aparelho
- Verifique se a tomada onde o aparelho de ar concionado.
vai ser ligado e de:220-240 V. - A ligação eletrica da unidade é do tipo X, com cabo preparado de maneira especial; se estiver danificado pelo uso, contacte o Centro de Assistência para o substituir.
- Certi que-se de que a tomada onde o vai ligar tem ligacao a terra de acordo com as normas do local.
- Certifique-se que a instalação électrique é apropriadada para fornecer a corrente necessaria ao seu aparelho emAGO com os outros aparelhos usados em sua casa (aparelhos de LINHA BRanca, candeleiros). Veja a potencia electrolytica maxima indica na placar que está colocada no seu aparelho.
- A instalação de uma ficha dupla, protegida por fusíveis de 10A é recomendada.
-
Certifique-se de que, o circuito fechado, fusiseis, etc. tem suficiente capacidade (geralmente menos de um segundo).
-
Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitosétricos locais. Consulte o seu concessionário ou um eletricista qualificado para maiorres detalhes.
AVISO!
O ar condicionado incorpora umsystema relógio que so permite o recomeço do seu funct ionamento antes triscretos moins depos da ultima paragem.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Leia este manual de instruções com muito atençao antes de usar este aparelho de ar condicionado. Se ainda tiver algumas dificuldades ou dificuldades, consulte o seurepresentante.
- Este aparecido tem por finalidade oficialer-lhe condições climáticas ideais no seu aposento. Utilize o apenas para esse fim como descriço neste Manual de Instruções.

ADVERTÉNCIA
- Nunca armazene ou utilize gasolina ou outros liquidos inflamáveis perto do aparelho de ar condicionado. E muito perigo. Não instale outros apareiros electrolycicos (não protegidos con grau de proteção IPX1 - contra água em caía vertical) nas proximidades deste aparelho.
- O construtor não assume nenhuma responsabilité se as leis vigentes de Segança do Trabalho não foram respeitadas.

PRECAUÇAO
- Não ligue e deslgue o aparecido de ar condicionado nem utilizes o interruptor principal nen a fcha electrica.
Utilizar semente o botão ON/OFF. - Não coloque nada no aparecido (objetos, ...). É muito perigo. Visto que o ventilador gira a uma velocidade muito alta.
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho.
- Não resfiar excessivamente o ambiente em Presence de recém-nascidos e/ou pessoas deficientes.
CONCELHO IMPORTANTE!
UNIDADE INTERIOR (SOMENTE PARA O MODELO NA FIGURA)
- Quando mudar o aparelho de sala, prenda aunities exterior a parte traseira do interior do aparelho. Tenha cuidado para não做不到 o tubo flexivel.
UNIDADE EXTERIOR
- Quando tiver que mover a unidade exterior segure-a sempre pelas pegasmanuals, nunca a puxe peso tubo flexivel.
2.Nunca deixe a unidade exterior pendurada no tubo flexivel. - quando voltar a instalar a unidade exterior foraça sempre o esccoamento de algoim resto de agua inclinando o aparecido.






O ar condicionado é constituicao por das partes ligadas por um tubo flexivel. A unidade interior deve ser colocada na sala que se quer refrescar, perto de uma janela, da porta de uma varanda. A unidade exterior que fornece o calor e condensacao, deve ser colocada no exterior, numa janela de vidro, numa varanda ou colocado na parede.

TIPO A
POSICIONAMENTO DA UNIDADE EXTERIOR
A unidade exterior deve sempre ser nivelada e colocada na posicao vertical. Assegure-se de que nao ha ostaculos em redor a obstruiar a circulacao de ar. Um peso em cima na parte traseira da unidade assegura a distancia minima da parede (3 cm). O aparelho deve ser mantido a uma distancia minima de todas as paredes de 15 cm (lados) e 80 cm (frente)
INSTALAÇÃO TIPO A
Se a sua sala tem uma varanda ou uma janela com um vidro suficientemente grosso (min. 25 cm) podedeerar unidade livrente nelas. Por razoes de segurarce pode colocar a unidade no parapeito da janela usingo o encaixe extensivel (M6x20) que se encontra embaixo na parte traseira da referida unidade. O tubo flexivel passara fácilmente atraves da porta da varanda ou da persiana semi-fechada.

TIPO B
INSTALAÇÃO TIPO B (USANDO O CESTO)
- Fixe o cesto a parede por baixo do parapeito da janela.
- Coloque a unidade no cesto e verifique se está nivelada.
INSTALAÇÃO TIPO C (USANDO O SUPORTE)
- Fixe a guia de suporte à parede por baixo do parapeito da janela.
- Insiramanualmente o superte no n manual da unidade exterior e vire-a para baixo como minha figura.
- Coloque o suporte e segure-o ao canto da unidade, utilizing os parafusos.
- Insira o suporte, fixo a unidade, na guia fixa a parede. Certifique-se de que está nivelado.


TIPO C
UTILIZACAO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
- Remove a tampa na parte traseira do controle remoto e verficar que os quatro micro-interruptores esteeram na posicao indicada na figura.

- Coloque duas pilhas AAA alcalinas de 1,5 V - DC cada.
A indentação da hora no painel pisca.
Prima o botão SEL TYPE.
- As pilhas duram cerca 6 meses dependendo do uso da unidade de controle remoto. Retire as pilhas se a unidade não for realizada por mais de um mês. Substituir as pilhas quando o visor na unidade de controle remoto delear de acender ou quando não for possivel utilizes o controle remoto para Mudar os ajustes no aparecido de ar condicionado.
- As pilhas do comando contentem elementos polentes. quando ficarem descarregadas devem destruir-se em locais proprios e segundo as normais locais em vigor.
SELECTOR DO SENSOR DE TEMPERATURE
- Em condições normais, a temperatura ambiente é registrada e controlada atraves do sensor que é posicionado no controle remoto (simpilo IFEEL activo no visor).Esta função permite de Criar uma temperatura ambiente otima quando o controle remoto transmite a temperatura da posicao onde nos entrainmos. Então, usinga esta funcao, o controle remoto deve sempre ser direcionado para o acondicionador.
- E' possivel disactivar o sensor de temperatura do telecomando corregrando no botão I FEEL. Neste caso o relativo símbolo no visor apaga-se e activa-se o sensor no interno do acondicionador.
N.B.
O telecomando transmits o sinal da temperatura ambiente sempre que for premido um botão e, automaticamente, a cada cinco minutos. Si devido a problemas o equipamento não receiveber o sinal do telecomando, o acondicionador utilizes o sensor presente na unidade interna para controlar a temperatura ambiente. Nestes casos a temperatura尽头 do telecomando pode ser differente da temperatura detectada na posicao do acondicionador.
OPERACAO COM A UNIDADE DE CONTROLE REMOTO
Aponte sempre a cabeca da unidade transmissora diretamente para o receptor no aparecido de ar condicionado.


UNIDADE CONTROLE REMOTO
UNIDADE DE CONTROLE REMOTO
VISOR
Mostra informações relativas às condições de operação quando a equipe de controle remoto está ligada.

Modos de operacao
Automatico

Frio

Quente

Seco

Ventilacao
Este sensor é posicionado na parte interior da unidade de controle remoto e serve para a leitura da temperatura ambiente.
SELECTOR SENSOR DE TEMPERATURA
Pressione o botão I FEEL para Mudicar a programação do sensor de temperatura activo (ou do telecomando ou do acondicionador).
BOTOES DE AJUSTE DA
TEMPERATURA
TEMP - (mais frio)
Pressione este botao para diminuir a temperatura selecionada.
TEMP + (mais quente)
Pressione este botao paraacular temperatura selecionada.
BOTAOs INATIVOS
BOTAO DE OPERACAO (ON/OFF)
Este botao serve para ligar e desligar o aparelho.
BOTAO "SEL TYPE"
Pressionar este botao para selecionar as funcoes:
-
Programação da hora
-
Programação do timer ON/OFF
Para detalles ver as seções “COMO
REGULAR O RELOGIO" e
"REGULAGEM DO TIMER".
BOTAO“FAN”
(Velocidade do ventilador)

A velocidade do ventilador é selecionada automaticamente pelo micro processor.

Alta velocidade.

Velocida media.
Velocidae baixa.
BOTÉS DE REGULAGEM RELÓGIO E PROGRAMACÇÃO HORÁRIO TIMER
Pressionado os botao SET H / SET M évitada a programação da hora e do timer. Para detalhes ver as seções “COMO REGULAR O RELOGIO” e“REGULAGEM DO TIMER”.
TRANSMISSOR
quando é acontecido o botão da equipe de controle remoto, o símbolo ® aparece no visor e os dados para o realjuste do aparelho de ar condicionado são Transmitidos ao receptor.
BOTÃO "NIGHT"
(programa notturno)
Veja "Programa Noturno" para maiores detalles.
Quando se pressiona este botao nas funções de Arrefecimento e Desumificacao, o sinal
aparece no visor e a unidade de controle remoto ajusta automaticamente a temperatura selecionada para poupar energia.
Bolão “TIMER SEL” (programação timer)
Pressionado o botao TIMER SEL no display é ativado o procedimento para a programacao ON/OFF do timer.
BOTAO SELECTOR DO MODO DE OPERacao
Pressionalo this botao para mudar o modo de funcaoamento do aparelho de ar condidacion.

(Operação automatica) ★
Quando esta funciona é selecionada, o microprocessor escolhe automaticamente entre aquecimento e arrefecimento segudo a differencia de temperatura entre o ambiente e a temperatura desejada.

(Aquecimento)
Nesta funcão, o aparecido aquece o ambiente.

(Desumificacao)
Nesta funcão, o aparecido reduz a humidade existente no ambiente.

(Arefecimento)
Nesta funcão, o aparecido esfria o ar a abaixa a temperatura do ambiente.

(Ventilacao)
- Pressione tres vezes o botao SEL TYPE. O indicator da hora começara a piscar.
- Pressione o botão SET H até ver a hora desejada. Pressione o botão SET M até ver os minutos desejados. O indicator returnará automaticamente ao normal après 10segundos.
ARREFECIMENTO
N.B.
Verifique se a unidad está ligada à rededa corrente electrolytica e se a lampa de STANDBY está acresa.
- Pressione o botao MODE e seleciona a funcao ARREFECIMENTO
- Pressione o botao de operacao ON/OFF para ligar o aparelho.
- Pressione os botões de ajuste da temperatura TEM+/- para Mudar o ajuste da temperatura até a temperatura desejada. Gama de temperatura ajustavel: 32° Max -16° Min.


O VISOR INDICARÀ O VALOR DA TEMPERATUREA DESEJADA.

APOS 5 SEGUNDOS O VISOR VOLTAA INDICAR A TEMPERATUREA AMBIENTE.
- Pressione o botão FAN para o ajuste da velocidade do ventilador.
AQUECIMENTO
- Pressione o botão MODE e seleciona a funcao "AQUECIMENTO"
- Pressione o botao de operacao ON/OFF para ligar o aparelho. 3. Pressione os botoes TEMP+/- para selecionar a temperatura desejada. Gama de temperatura ajustavel: 32^ Max - 16 Min

O VISOR INDICARÀ O VALOR DA TEMPERATUREA DESEJADA.

APOS 5 SEGUNDOS O VISOR VOLTA A INDICAR A TEMPERATUREA AMBIENTE.
- Pressione o botao FAN para o ajuste da velocidade do ventilador.
N.B.
Apos a ativação da funcão AQUECIMENTO o ventilador da unidade interior no funciona. Isto porque está ativada uma proteção de prevenção de corrente de ar frio que permitirá o等功能amento do ventilador semente antes que o dispositivo de troca tírmica se esquece.
DESCONGELAÇAO DO TROCADOR DE CALOR EXTERNO “STANDBY”
Quando a temperatura externa for muito baixa, pode formar-se gelo ou geada na serpentina do trovador de calor, reduzindo o rendimento do aquecimento.
Quando isto acontece, umsystemadeiscongelacao controlo por microcomputador entra em funcao.
Ao mesmo tempo, o ventilador na unidade interior para e a lampada STANDBY acende-se até que a descogelação está completeness. A operação de aquecimento reconstiguiou passados osculos minutos. Este intervalo varia ligeiramente dependendo da temperatura exterior e do modo como a formação do gelo ocorreiu.
FUNCTIONAMENTO E RENDIMENTO DE UM SISTEMA COM BOMBA DE CALOR
O Modelo de aparelho de ar condidaciono com bomba de calor enquiry a ambiente tirando calor do ar externo. A energia对该seistema diminui ao passo que a temperatura do ar externo diminua, especially se atingir temperatas abaixo de zero. Se o aquecedor nao consiguiar manter uma temperatura suficientamente estavel, utilize, em simultaneo, otheraporelho de aquecimento.
OPERACAO AUTOMÁTICA
- Pressione o botão MODE e selecionar a funcao AUTOMATICO 业
- Pressione o botão ON/OFF para ligar o aparecido
- Pressione os bots TEMP+/- (3) para seleccionar a temperatura desejada. Gama de temperatura ajustavel: 32^ . - 16° Min.

EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LA TEMPERATUREA SELECTIONADA.

A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUICIR LA TEMPERATURA DESEADA EL VISOR VOLVERA A INDICAR LA TEMPERATUREA AMBIENTE.
O aparelho de ar condicionado passa automaticamente de funcao de aquecimento a de arrefecimento (ou viceversa) mantendo, assim, constante a temperatura selecionada.
- Pressione o botao FAN para o ajuste da velocidade do ventilador.
Exemplo esquema funciona en modalidade (Auto) com temperatura ambiente fixada em 23 graus.

N.B.
O climatizador muda o modo de referenciaMENTo (de frio para quente e vice-versa) quando se verifiesuma das seguintes condições:
- ZONA A: muda se a temperatura varia deleo menos 3^ em relaço à fixada no telecomando.
- ZONA B: muda se a temperatura varia de pelo menos 1^ em relaço à fixada no telecomando après 1 hora da paragem do compressor.
-ZONA C: nunca muda se a temperatura não varia de mais de 1^ em79a fixada no telecomando.
DESUMIFICACAO
- Pressione o botão MODE e seleciona a funcao "desumificacao"
- Pressione o botão ON/OFF para ligar o aparecido.
- Pressione os botões TEMP+/- (3) para o ajuste da temperatura ambiente. (Gama de temperatura ajustavel: 32^ Max. - 16° Min.)

EL VISOR INDICARÉ EL VALOR DE LA TEMPERATUREA SELECTIONADA.

A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LA TEMPERATURA DESEADAEL VISOR VOLVERA A INDICAR LA TEMPERATUREA AMBIENTE.
N.B.
- Use esta funcao quando quiser reduzir a humidade do ambiente.
- Quando a temperatura ambiente atinge a mesma do termostato, o aparecido repete a ciclo de ativação/desativação automaticamente.
- Durante esta operação, o ventilador muda a velocidade automatica ou para para impedir congelamento.
- A operação DESUMIFICACAO não pode ser ativada quando a temperatura interior é de 15^ ou menos.
VENTILACAO
No caso quiser somente arejar o ambiente sem modificar a temperatura, opere da segunte maneira:
- Pressione o botão MODE e seleciona a funcao VENTILACAO
- Pressione o botao ON/OFF para ligar o aparelho.
Cologne比较简单o selector de FAN na posicao. Um microcomputador, no aparelho de ar condicionado, controa a velocidade de ventilacao quando o modo AUTOMATICO e selecionado. Quando o aparelho de ar condicionado comeca a functionar, o microcomputador detecta a referencia entre a temperatura ambiente e a temperatura pre-ajustada e automaticamente muda a velocidade do ventilador para o nivel aproprioado.
| QUANDO A DIFERENCA ENTRE A TEMPERATURA AMBIENTE E A VELOCIDADE DO VENTILADOR TEMPERATURA PRE-AJUSTADA É | |
| Arrefecimento e 2 °C ou mais Alta | 1 °C Média |
| Desumidificação Entre 2 e 1 | Abaixo de 1 °C Baiixa |
| Aquecido | 2 °C ou mais Alta |
| Menos de 2 °C Média | |
N.B.
Os valore indicados naabela se refereim aoFUNICIONamento do aparelho quando é ativado o sensor na unidade de controle remoto (veja selector do sensor de temperatura). Tais valore variam ligeiramente no caso for ativado o sensor na unidade interna.
A veelocidade automatica não esta activa na modalidade de VENTILACAO.
MANUAL
Se desejar ajustar a velocidade do ventilador manualmente durante a operacao, colocque a selector "FAN SPEED" na posicao desejada.
华
Alta velocidade
Média velocidade
Baixa velocidade
PROGRAMA NOTURNO
-Estafuncao serve para poupar energia.
- Pressione o botão MODE e seleciona a funcao ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO" ou DESUMIDIFICACAO.
- Pressione o botão NIGHT.
3.O燮olo aparecerà no visor. Para desativar o programa, pressione novamente o botão NIGHT.
O que é o Programa Noturno?
Inicialmente o aparecido aquece ou resfria o ambiente até a temperatura desejada e(before se desativa. Após cerca 1 hora, a temperatura é automaticamente modificada no seguido modo:
| MODO DE FUNCIONAMENTO | VARIACAO DATEMPERATURA PRE-SELECTIONADA |
| Aquecimento | Diminuiço de 1 °C |
| Arrefecimento ou desumidificacao | Aumento de 1 °C |
O aparelho funciona até atingir a temperatura desejada ecede para. Após 1 hora a temperatura é automaticamente AUGMENTADA de 1^ C (se estiver resfiando o ambiente) ou diminui de 1^ C (se estiver aquecendo). Isto lhe permite de poupar energia sem sacrificio de comfortso.
ARREFECIMENTO E DESUMIDIFICACAO
Temperatura pré-selectionada Temperatura ambiente

1 hora 1 hora
TEMPO
AQUECIMENTO
Temperatura pré-selectionada Temperatura ambiente

1 hora 1 hora
TEMPO
AJUSTEDO TIMER
A) COMO PROGRAMAR A HORA DE ATIVACAO.
- Pressione uma so quando botao SEL TYPE. A indicação ON e a das horas começarão a piscar.
- Pressione o botao SET H e o botao SET M para seleccionar a hora e os horas desejados.
- Pressione o botao ON/OFF para ligar o aparelho.
-
Pressione o botao TIMER SEL para selecionar a funcao ON TIME (ativacao)do timer.
B) COMO PROGRAMAR A HORA DE DESATIVACAO. -
Pressione das vezes o botão SEL TYPE. A indicação OFF e a das horas começarão a piscar.
- Pressione o botao SET H e selecione a hora desejada. Faça o mesmo para selectionar os关键时刻 desejados agindo da mesma forma no botao SET M. O visor voltara a indentar a hora atual antes 10segundos.
- Pressione o botao ON/OFF para ligar o aparelho.
- Pressione o botão TIMER SEL para selecionar a funcao OFF TIME (desativacao) do timer.
C) COMO AJUSTAR O PROGRAMA DIARIO ACESO/APAGADO (OU VICE-VERSA)
- Ajuste o Timer como ilustrado em A e B.
- Pressione o botao ON/OFF para ligar o aparelho.
- Pressione o botão TIMER SEL tres vezes para selecionar o programa do Timer aceso/apagado e vice-versa.
N.B.
Após a programação do Timer, para verficar a hora selecionada de ativação e desativação, pressione o botão SEL TYPE.
AJUSTE DO TIMER DE 1 HORA
Esta funciona faz com que o aparecido funciona durante uma hora e em seguida pare, independenteamente do aparecido estar ligado ou desligado quando this botao é pressionado.
PROCEDIMENTO DE ATIVAZão:
- Pressione quatro vezes o botão TIMER SEL. No visor aparece o símbolo de TIMER 1 HORA




PROCEDIMENTO DE DESATIVACAO:
- Pressione o botão de operação ON/OFF para deslagar o aparecido.
- Espere que o aparecido de funcionar e, em seguida.
- Pressione o botão ON/OFF outras vez.

AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
VERTICAL
E necessário um movimento de rotação do defletor ou para cima ou para baixo.

HORIZONTAL
O fluxo de ar horizontal pode ser ajustado movendo as palhetas verticais para a direita ou para a esquerda como indicado na segunte figura.


PRECAUÇAO
Durante a funcao de arrefecimento ou desumificacao, especialamete, as palhetas devem estar na posicao vertical. Se estiverem completeness para a esquerda ou para a direita, pode-se formar condensacao na zona da saida do ar e pingar ao chao.
OPERACAO SEM A UNIDADE DE CONTROLRE REMOTO
Em caso de perda, dano do controle remoto, siga os seguentes conselhos:
1.APARELHO DE AR CONDICIONADO DESLIGADO
Se quiser ligar o aparelho, pressione o BOTAO DE OPERACAO para seleccionar a funcao desejada:
- COOL o HEAT para os modelos com bomba de calor
COOL para os modelos somente para arrefecimento
N.B.
O aparelho de ar condicionado começa a funciona com velocidade alta do ventilador.
O ajuste da temperatura é 25^ para a funcao "arrefecimento" e 21^ para a funcao "aquecimento".
2.APARELHO DE AR CONDICIONADO LIGADO
Se quiser desligar o aparelho, pressione o BOTAO DE OPERacao ate a lampada OPERATION se apaga.
N.B.
Se houver uma perda de corrente eletrica durante o funcimento do aparheiro, este se desiga. Uma vez restabeleça a condição original, o aparheiro se activa automaticamente às 3 minutos.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

PRECAUÇAO
- Algumas cordas metálicas e as pás do condensador são pontiagudas e podem causar ferimentos se não forem manuseadas com cuidado; tenha cuidado especial ao limpar essas partes.
- Certifique-se de que não há qualquer obstáculo a volta da unidade exterior que afeço a circulacao de ar.
- O condensador e outros componentes da unidade exterior devem ser limpos todos os anos. Contate o seu concessionario ou centro de reparacoes.
UNITA' INTERNA
- Não derrameágua sobre a unidade interior para limpa- la. Poderá danificar os componentes internos e Causear descargas electrolyicas.
- Nunca utilize solventes ou produits químicos fortes quando limpar a unidade interior. Não esfregue a caixa de plácico com água muito quente.
Caixa e grelha
Limpe a caixa e a grelha da unidade interior com um aspirador ou com um pano maco e limpo. Se estas partes estiverem muito suyas utilize um pano limpo humedecendo em um liquido detergente suave. quando limpar a grelha, tenha dificuldao para nao mover as palhetas do seu lugar de instalacao.

FILTRO DE AR
O filtro purificador tem que ser verificado pelo menos uma vez de das em das semanas. O funciona com um过滤o sujo retira eficuldencia ao seu aparecido e pode causar-lhe estragos graves. O filtro está colocado na parte traseira da greilha de entrada de ar, na parte darente do ar condicionado e deve ser removido para o alto.
COMO EXTRAIR O Filtro

LIMPEZA DO FILTRO

Use um aspirador para tirar a sujidade superficial do过滤。Se a sujidade acumulada no过滤 ficar pegajosa, lave-o com agua e sabão,(before enxague-o com água fria e(before de seco podevoltar a instalá-lo.
TRANSPORTE
Preferencialmente Maintaino o aparelho na posicao vertical durante o transporte. Se isso nao for possivel, entao deite-o de lado; quando estiver no seu destino levante o ar condicionado para a posicao vertical e espere pelo menos 10关键时刻 antes de o ligar.

ARRUMACAO
Se não vaisar o seu aparelho durante um长大o periodo de tempo, antes de o arrumar limpe o filtro e despeje a água condensada acumulada, da forma以及其他 explicada. Arrume sempre o seu aparelho na posicao vertical. Nunca coloque aparhos pesados em cima do seu aparelho e proteja-o com um pano ou com um plastico.

TUBO PARA EVACUÇÃO DE ÁGUA CONDENSADA

KIT CESTO OU SUPORTE PARA UNIDADE EXTERIOR SUPPLEMENTAR
Se quiser usar o seu ar condicionado em diferentes salas, é possivel comprar diversos cestos ou guias de suporte para instalação da unidade exterior.


GUIA DE SUPORTE
FILTRO PURIFICADOR DE AR (SOMENTE PARA O MODELO DA FIGURA
- Leia as instruções antes de substituir o FILTER.
- Este „Filtro Purificador“ recolhe poeiras e maus odores.
NOTA
1.Esta caixa content um filtro purificador,uma mola e uma etiqueta „Calibre de côr para substituição de filtro".
2. Abra o saco no momento antes de instalar o filtro.Se não, a duração do efeitodezodorizante do filtró fica diminuía.

1 Procedimentos para a instalação do filtró:
Abra a grelha de saída de ar e retire o filtro standart. Cole a etiqueta „Calibre de cór para substituição do filtro“ de forma fácil para ver a posicao (dentro do painei de comandos que está tapado).
2 Encaixe a mola ao filtro standart:
Encaixe a mola por cima da parte traseira do filtró e ajusto ao encaixe do lado da marca „Frente" (uma chave de fenda standart é recomendada para uma maiis fácil montagem).
3 Assegure o „filtro purificador“ com a mola ao filtro standart (ver passo 2).
4 Coloque o filtro standart no ar condicionado com a marca, "Frente" voltada para si e feche a grelha de entrada de ar.


"Filtro purificador", lado standart do filtro: branco
(filtro de recolha de po), lado da mola: preto (filtrodezodorizante)
Substituição do filtró purificador de ar:
- O filtropurificador de aré descattável.
- Não deite for a moldura e a mola do filtro.
- Ouvejao nao deve ser reusado mesmo antes de limpo.
- Compre o seu)."
co prou o seu aparelho. - Verifique o estado de sujidade do FILTERelo menos uma vez de das em das semanas. Substitua-o quando a cor indica na etiqueta mudar „Calibre de corre para mudança de filtrro".

SUGESTOES PARA GARANTIR O MAXIMO CONFORTO E O MINIMO CONSUMO
NÃO FACA
- Bloquear a entrada e saída de ar do aparelho. Se estiverem obstruções, o aparelho não funciona para inadequamente e pode estragar-se.
- Deixar luz solar direta na居住ação. Use cortinas, venezianas, etc.
FACA
Procure manter a filtro de ar sempre limpo.
- Para registrar a saída do ar condicionado, mantenha janelas, portas e outras aberturas fechadas.
POSSIVEIS CAUSAS E REPARACAO DE AVARIAS

AVERTIMENO
- O uso de Telecoms celulas nas proximidades do aparecido de ar condicionado deve ser evitado porque pode causar interferências e portanto um mal funcionaamento do aparecido. quando esta anomialia acontecer (A lampada de functimento OPERATION se acende mas a unidade exterior não funciona), recomece o procedimento de operacao antes erminado a corrente do aparecido por cerca 60segundos atraves do interruptor principal.
- Alampada de funcionaamento OPERATION intermitente, emewede com a paragem do ar condicionado indica a descarga de agua condensada.
A lámpada de funciona operation INTERMENTE, emedaye com a paragem definitivo do ar condidaciondo indica que a bomba nao travaHna ou que o tubo flexivel de drenagem de agua está obstruido.Neste caso contacte a assistencia Tecnica.
Em caso de emergencia o ar condicionado pode travañar fazendo a drenagem condensada atraves de um pouco tubo da parte traseira para um pouco recipiente: retire o pouco tubo e remove a capa.
- Se o seu aparecido não funciona corretamente, verifique primeiro os seguições pontos antes de solicitar assistência. Se não consiguiar solucionar o problema, contate o seu concessionário ou o服务于 assistência.
Defeito: O aparecido não funciona de maneira nenhuma. Possível causa:
- Falha de alimentação.
- Disjuntor ativado.
- Tensão da rede demasiado baixa.
- O botão de operações está posicionado em "OFF".
- As pilhas do controle remoto está gastos.
Possivel solucao:
- Reponha a alimentacao.
- Contate o service de assistência.
- Consulte um elticista.
- Pressione o botão另外一个vez.
- Substitua as pilhas.
Defeito: O aparecido não funciona e a lampie da STANDBY está a pizar
Possivel causa:
Defeito: As lampadas STANDBY e TIMER está a pescar e o aparecido não funciona.
Possivel causa:
- Contacte o服务于 assistência.
Defeito: O compressor começa a funciona, mas para pouco(depais.
Possivelcausa:
- Obstrucao em frente do condensador (unidade exterior).
Possivel solution:
- Retire a obstruição.
Defeito: Rendimento de arrerefimento (ou aquecimento) deficiente.
Possivel causa:
- Filtro de ar sujo ou obstruido.
- Fonte de calor ou demasiadas pessoas na居住acao.
- Portas e janelas abertas.
- Obstáculos perto da entrada ou saída de ar.
- Termostato programado demasiadamente alto (para arrefecimento) ou demasiadamente baixo (para aquecido).
- Temperatura exterior muito baixa (modelo com bomba de calor).
- O Sistema de descogeração não funciona (modelo com bomba de calor).
Possível solution:
- Limpe o filtro de ar.
- Elimine a fonte de calor.
- Feche as janelas.
- Retire os obstáculos para assegurar uma boa circulação de ar.
- Coloque a temperatura mais baixa (ou mais alta).
- Tente'utilizar另外一个 unidad de aquecimiento.
- Consulte o seu concessionario.
Defeito: Ouve-se estalido no aparelho de ar condicionado. Possivel causa:
- Os chios leves percebidos irao desaparecer com a estabilitacao da temperatura.
N.B.
Se osTRS indicadores luminosos OPERATION, TIMER e STANDBY piscarem, ao mesmo tempo, significa que o modo de functimento selecionado ( 空 ) não é compativel com o equipoamento em什麽. Neste caso, o equipoamento de ar condicionado não funciona aze que sera restabelecido o modo correto.
TO IPOION 3
IINAKA HMATOOTHEH3
EΓΚΑΤΑΣΤΑΣH 4
HAEKTPPOANOIGE ANAITHSEI 4
O△HIEIgAeAeIAe 4
\SHMANTIKEYIOOAEIEEIZ 4
TONOETHsH YsKEYH KAIMATMOY 5
XPHSH TOY THAEXEIPISTHPOY 6
Piv xpoiouoioeTo kaiuataitko
- Eλέγειε av η Μονμαστικ τάη μονοφασς Νς Σροφόδοσιας στό Χωρο ὄπου χρηαμοποίαι, εἰναλ 220/240 Volt.
H nAektpikn ouvdoan tnc ouakeunc evai tumou X με ειδika προετομασενο kaλωδio. Av πaθει katoia ζημία kata tvxροπ, anεuθυνθειε σε εva Kεvτρο TExviκnC Ynootnpiεns (ερβι) γι την avtikataσaon Tou. - Siyoupuente oti o peupatodotnc tnc ykataotaon, diahei nayta kawdo yewo on e kaan katodaon.
- Siyoupeuteiote ot n nAektpikn Eykataotaon elva oE tho va dioxyteuoei to avaykaio peua aeitoupyiaoc Tou kaiatiotikou EKTOS ano EKELIO NOU OUVNBOW anoppopatal ao TIC aaec oukeues (nAektpikec oukeues, QwTIOsc). EeyTe tn meyIOTn anoppopnon NOU oneWvETAI OTNV IVAKIDA NOU unapxcl e Kaeoukeun.
EykataoTnote eva 1ioAiko 8iaKoTTn, mE eBpaDuyovEvn aoppaleia, oToV peuMaToAInTn TpoPooOAc 10A. - Siyoupeuteite 0ti oaiutopatol diakottec kal ta opia ao paaleiac tnc ykataotaegival kava va avexeouv to peuja ekkivnongs (ovvnwoc ia xpov mikpotepo ano 1 deutepoAento).
OLeC o nektpiKc ouvdeoeic npenei va eivau oumuovc me touc totikouc nektpikouc kavovioouc. Ia eptoupeiec aneueuveite oTov nwnn n e evav nekpoaloyo.
IPOSOXH-KINDYNOsI
H ouakeun kaiuatouoi diaotei ouotna kaohotepnnc Ekkivnonc yia to ouumieotn. O ouumieotnc Eekiva m Kaohotepnon 3 aeiwv e ta thiaikacia uetaywns ON/OFF.
O△HΓIEA∑ΦAΛEIA
ADVERTENCIA PARA A ELIMINACAO CORRECTADO PRODUCO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE No fim da sua vidautil,este equipamento nao deve ser eliminado juntamente com olixodomestico.
Deve ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada locais ou nos revendendores que fornecam este service. Eliminar separamente um equipamento elebreico e elcronico permite evitar possiveis consequencias negativas para o ambiente e para a saude publica resultantes de una eliminacao inadequada, lem de que permite recuperar e recicular os materiais constituientes para, assim, ober una importante poupanca de energia e de recursos.
Para assinar a obrigacao de eliminar把这些 equipamentos separatamente, o produco presente a marca de um contentor do lixo com uma cruz por cima.
To npoiov nou diaeteteivai oxdeltaevo kai kataokuaoévo ano uiká kai Eapntmuata uynlnc, ta onioia mtopouv va avakukwouv kai va xpojmuontoiBou vava.
To ouofo auto oonaivei ot i ngktpoloyikoc kai nktpiok eonlaiooc, oto teao tnc diapkeia c wnc tou, ta npenei va anopiptei exwpiota ano ta unoloina oikak a onppmuata oc.