TUE-T200DVB - ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TUE-T200DVB ALPINE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Receptor de TV digital móvil |
| Norma de TV | DVB-T |
| Alimentación | Adaptador de corriente o batería recargable |
| Pantalla | Pantalla LCD a color integrada |
| Resolución de pantalla | No especificado |
| Recepción | Terrestre digital |
| Formatos compatibles | MPEG-2, MPEG-4 |
| Salida de audio | Altavoz integrado y toma para auriculares |
| Conectividad | Puerto USB, entrada de antena |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Idiomas del manual | Multilingüe (EN, DE, FR, ES, IT, SE, RU) |
| Funciones adicionales | Guía electrónica de programas (EPG), grabación posible |
| Uso | Portátil, uso móvil |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - TUE-T200DVB ALPINE
Descarga las instrucciones para tu en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TUE-T200DVB - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TUE-T200DVB de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO TUE-T200DVB ALPINE
- MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ESPAÑOL Índice Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA .......................................... 4 ATENCIÓN ................................................ 4 PRECAUCIONES ....................................... 5 SEGURIDAD .............................................. 5 Controles del mando a distancia ............... 6 Funcionamiento básico Introducción ….………….……..………..……… 7 Instalación ..……………….……….…………. 8, 9 Configuración STB ………………..….. 10, 11, 12 Preferencia de usuario .………………….…….. 13 Fuerza de señal ………………..……..…….….. 13 Acerca del receptor ..………………………….. 13 Teclas de acceso directo .……….……... 14, 15, 16 Módulo CI …………………………………….. 17
- Información Estructura de OSD p. 18
- Instalación y conexiones ADVERTENCIA p. 19
- ATENCIÓN p. 19
- PRECAUCIONES p. 20
- Instalación p. 20
- Conexiones y cableado del sistema p. 21
- Especificaciones 3-ES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones importantes. Si no se observan, pueden producirse lesiones graves o la muerte. NO UTILICE NINGUNA FUNCIÓN QUE PUEDA DISTRAERLE DE LA CONDUCCIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO. Las funciones que requieren una atención prolongada sólo deben usarse con el vehículo parado. Estacione el vehículo siempre en un lugar seguro antes de emplear una función de este tipo. De no se así, puede causar un accidente. NO DESMONTE NI MODIFIQUE EL EQUIPO. Si lo hace, puede provocar accidentes, incendios o descargas eléctricas. p. 22
UTILICE ESTE PRODUCTO PARA APLICACIONES
MÓVILES A 12 V. En caso de utilizarlo para otras aplicaciones, puede causar incendios, lesiones o descargas eléctricas. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS (COMO LAS PILAS) FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Tragarlos puede causar lesiones graves. En caso de ingestión, consulte inmediatamente con un médico. CUANDO SUSTITUYA UN FUSIBLE, HÁGALO CON OTRO DEL AMPERAJE ADECUADO. De lo contrario, puede causar incendios o descargas eléctricas. 4-ES ATENCIÓN Este símbolo indica instrucciones importantes. Si no se observan, pueden producirse lesiones o daños materiales. EN CASO DE QUE SURJA ALGÚN PROBLEMA, DEJE DE UTILIZAR INMEDIATAMENTE EL EQUIPO. De lo contrario, puede causar lesiones personales o daños en el producto. Devuélvalo a su distribuidor autorizado Alpine o al centro de servicio Alpine más cercano para que lo reparen.
NO COMBINE PILAS NUEVAS CON PILAS
USADAS. INSERTE LAS PILAS CON LA
POLARIDAD CORRECTA. Al insertarlas, asegúrese de hacerlo teniendo en cuenta sus polaridades (+ y –) de la forma indicada. En caso de que éstas se rompan o tengan fugas de líquido podrían provocar incendios o causar lesiones. PRECAUCIONES Temperatura Asegúrese de que la temperatura en el interior del vehículo sea de Entre +45 °C (+113 °F) y 0 °C (+32 °F) antes de encender la unidad. Sustitución de fusibles Cuando sustituya fusibles, los fusibles nuevos deberán ser del mismo amperaje que el indicado en los portafusibles. Si un fusible se funde más de una vez, compruebe detenidamente todas las conexiones eléctricas para ver si hay algún cortocircuito. Asimismo, haga comprobar el regulador de tensión del vehículo. SEGURIDAD Salida de vídeo (frontal) Para garantizar la seguridad del vehículo, la pantalla del lado del conductor debe estar conectada al conector frontal de salida de vídeo. Esto permite asegurar que el conductor no pueda ver la TV mientras el vehículo está en movimiento, si el cable azul del freno de mano está conectado correctamente. El conductor podrá ver la TV una vez que tire del freno de mano. Las pantallas de los asientos traseros, conectadas a los conectores de salida de vídeo posteriores, no están sujetas a esta restricción. Mantenimiento Si tiene algún problema, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su distribuidor Alpine o al centro de servicio técnico de Alpine más cercano para que se la reparen. Ubicación de instalación Asegúrese de no instalar TUE-T200DVB en un lugar expuesto a:
- Luz solar directa o calor
- Vibraciones excesivas
5-ES Controles del mando a distancia
Botones del menú de teletexto Pulse estos botones para desplazarse por el menú Contextual del teletexto. En modo de TV, el botón amarillo/azul permite seleccionar el servicio favorito siguiente o el anterior. 10 Botón de encendido Pulse el botón para encender o apagar el sintonizador DVB-T. 11 Botones CH+/CHPulse estos botones para seleccionar el servicio siguiente o anterior predefinido. 12 Botones VOL+/VOLPulse estos botones para ajustar el nivel de salida del volumen. 13 Botón Menu Pulse este botón para acceder al menú principal.
Botón A/V Pulse este botón para que la fuente cambie tal como se indica a continuación: DVB-T
6-ES Radio A/V 1 A/V 2 Botones con números Se puede acceder directamente a los servicios predefinidos y las páginas de teletexto mediante los botones con números. Botón Exit Pulse este botón para salir de un menú.
Botones Pulse los botones de arriba/abajo para desplazarse por el menú OSD o para cargar la página de teletexto siguiente o la anterior.
Botones Pulse los botones izquierda/derecha para desplazarse por el menú OSD o para omitir las 100 páginas de teletexto siguientes o anteriores.
Botón Audio Pulse este botón para acceder al menú de configuración de audio.
Botón Back Pulse este botón para regresar al servicio seleccionado anteriormente.
Botones de acceso directo Pulse el botón LIST para ver una lista con todos los servicios disponibles. Pulse el botón INFO para ver información detallada de recepción del servicio seleccionado. 14 Botón OK Pulse este botón para seleccionar un elemento de menú resaltado o para confirmar la entrada de un número. 15 Botón Scan Pulse este botón para iniciar el procedimiento de escaneo automático. 16 Botón Mute Pulse este botón para conectar o desconectar la salida de audio. 17 Botón TXT Pulse este botón para acceder al menú de teletexto. 18 Botón EPG Pulse este botón para acceder al menú de la guía de programación electrónica. Introducción Ajustes del menú principal
- Pulse la tecla MENU del mando a distancia para ver el menú principal en pantalla.
- Pulse EXIT para salir. Acceso a submenús
- Seleccione el elemento resaltado y pulse OK para acceder al submenú. El submenú se mostrará en pantalla.
- Pulse EXIT para regresar al menú principal.
- El menú de instalación permite agregar, borrar o escanear automáticamente las portadoras terrestres.
- Escaneo automático En este menú puede seleccionar el país y el modo de escaneo (rápido o lento).
- El escaneo rápido escanea una lista de portadoras.
- El escaneo lento escanea la banda completa de frecuencias. Pulse OK para iniciar el escaneo automático después de seleccionar el modo de escaneo.
- Agregar portadora manualmente - Seleccione el país. - Seleccione el número de canal. Pulse OK para confirmar la entrada. 8-ES Instalación
- Información de la portadora En este menú puede ver los parámetros de la portadora. Pulse OK para volver a sintonizar la portadora resaltada.
- Borrar portadora Seleccione una portadora y pulse OK para borrarla.
9-ES Configuración STB
- Desde el menú Configuración STB puede acceder a los siguientes submenús: - Ajuste de TV - Ajuste de contraseña - Ajuste de fábrica - Ajuste de hora - Bloqueo de programas - Ajuste de receptor
- Ajuste de TV - Idioma: Seleccione el idioma que desee en el menú OSD. -Opciones de Pantalla de TV: a. 4:3 b. Auto c. 16:9 -Opciones de Modo, si se ha ajustado la opción Pantalla de TV en 4:3 o Auto: a. Pant. completa b. Buzón - Opciones de Modo, si se ha ajustado la opción Pantalla de TV en 16:9: a. Estándar b. Zoom completo c. Zoom parcial d. Centrada - El Modo de audio permite cambiar la salida de audio entre sonido estéreo, sólo el canal izquierdo y sólo el canal derecho. - La Transparencia de la ventana OSD se puede ajustar moviendo la barra de desplazamiento. - El Tiempo de espera de la ventana OSD se puede ajustar moviendo la barra de desplazamiento. 10-ES Configuración STB
- Ajuste de contraseña En este menú puede cambiar la contraseña. La nueva contraseña se almacenará automáticamente después de que se haya vuelto a introducir para confirmarla y coincida con la primera entrada.
- La contraseña predeterminada es 0000.
- Ajuste de fábrica Seleccione Ajuste de fábrica y confirme con Sí para proseguir con la descarga de los ajustes de fábrica del dispositivo. Se sobrescribirán todos los ajustes del usuario.
- Ajuste de hora Aquí puede ajustar la zona horaria respecto a la hora universal (GMT). 11-ES Configuración STB
- Bloqueo de programas En este menú puede ajustar el mecanismo de bloqueo.
- Introduzca la contraseña para acceder al nivel de bloqueo de programas.
- Seleccione el mecanismo de bloqueo que desee según las clasificaciones de la OFLC de Australia. Sólo funcionan si son compatibles con la emisora. NO: PG: MA: AV:
ALL: Bloquear ninguno Bloquear G y superiores Bloquear PG y superiores Bloquear M y superiores Bloquear MA y superiores Bloquear AV y superiores Bloquear R y superiores Bloquear P y superiores Bloquear C y superiores Bloquear todos
- Cambiar contraseña Seleccione "Activar" para cambiar la contraseña de bloqueo de programas.
- Ajuste de receptor - Modo de volumen: - Seleccione "Variable" para permitir el ajuste con el mando a distancia. -Seleccione "Fijo" para fijar el nivel de salida del volumen actual y bloquear el ajuste con el mando a distancia. 12-ES Preferencia de usuario
- Preferencia de usuario Marque los servicios que desee tener como favoritos para acceder a ellos con los botones FAV+ (amarillo) y FAV- (azul). Marque los servicios que desee con el icono de omisión para omitirlos cuando utilice los botones CH+ y CH-. Fuerza de señal
- Fuerza de señal En este menú puede ver la fuerza y la calidad de la señal, que le servirán de referencia para ajustar la posición de la antena.
- Acerca del receptor Muestra la versión actual del hardware y del software. 13-ES Teclas de acceso directo
- Guía de programación electrónica (EPG) La EPG ofrece información acerca del programa actual (Aho), del siguiente (Sig.) y de las emisiones semanales (Sem.). Esta opción sólo está disponible si es compatible con la emisora.
- Pulse el botón EPG del mando a distancia.
- Pulse el botón 1 para ver la información sobre la programación actual (Aho). Pulse la tecla arriba/abajo para ver más programas.
- Pulse el botón 4 para ver información detallada sobre el programa resaltado.
- Pulse el botón 2 para ver información sobre la programación siguiente (Sig.).
- Pulse el botón 4 para ver la información detallada sobre el programa resaltado.
- Pulse el botón 3 para ver información sobre la programación semanal (Sem.).
- Pulse el botón 4 para ver la información detallada sobre el programa resaltado. 14-ES Teclas de acceso directo
- Lista de canales Pulse el botón LIST en el mando a distancia. Se muestran todos los números de canales y nombres de emisoras disponibles. Pulse los botones arriba/abajo para desplazarse.
- Información de la portadora Pulse el botón INFO para ver la información de la portadora de la emisora seleccionada.
- Canal visto anteriormente Pulse el botón BACK para cambiar al canal visto anteriormente. 15-ES Teclas de acceso directo
- Pulse la tecla TXT para ver el teletexto, los subtítulos de teletexto o los de DVB. La emisora envía esta información pero no se ofrece de manera permanente. En el modo Teletexto hay disponibles los controles siguientes: - Botones arriba/abajo: cargan la página anterior/siguiente. - Botones izquierda/derecha: omiten las 100 páginas anteriores/siguientes. -Botones de color de teletexto (rojo, verde, amarillo y azul)
- Botón A/V La fuente de salida se selecciona pulsando el botón A/V. Secuencia: … > TV > Radio > AUX1 > AUX2 > … 16-ES Módulo CI
- MÓDULO CI Acceda a este menú para ver los detalles y los ajustes del módulo CI.
- Inserte un módulo CI. Pulse OK para ver información de CI.
- La información del módulo CI aparece en pantalla. 17-ES Estructura de OSD Vista de canales Preferencia usuario Estado Agregar portadora Información portadora Instalación Borrar portadora Escaneo automático Ajuste de TV Menú principal Ajuste de contraseña Ajuste de fábrica Configuración receptor Ajuste de hora Bloqueo programas Ajuste de receptor Fuerza de señal Módulo CI Acerca del receptor 18-ES Instalación y conexiones Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente las siguientes recomendaciones y las páginas 2 y 3 de este manual para hacer un uso adecuado de ella. Advertencia
ASEGÚRESE DE EFECTUAR LAS CONEXIONES
CORRECTAS. De lo contrario, puede causar un incendio o dañar el producto. UTILÍCESE SÓLO EN VEHÍCULOS CON UNA MASA NEGATIVA DE 12 o 24 VOLTIOS. (Pregunte a su distribuidor si no está seguro.) De lo contrario, puede causar incendios, etc.
ANTES DE CABLEAR, DESCONECTE EL
BORNE NEGATIVO DE LA BATERÍA. De lo contrario, puede causar descargas eléctricas o lesiones debidas a cortocircuitos eléctricos. NO EMPALME LOS CABLES ELÉCTRICOS. No corte nunca el aislante de los cables para suministrar energía a otros equipos. Si lo hace, superará la capacidad de corriente del cable y puede causar incendios o descargas eléctricas. NO UTILICE PERNOS NI TUERCAS EN LOS SISTEMAS DE FRENO ODIRECCIÓN PARA HACER CONEXIONES A MASA. Los pernos y tuercas de los sistemas de freno, dirección u otros sistemas relacionados con la seguridad, o de los depósitos, NUNCA deben utilizarse para hacer conexiones a masa o instalar equipos. De lo contrario, pueden afectar al control del vehículo o causar incendios u otros daños. Atención
HAGA QUE UN ESPECIALISTA SE ENCARGUE
DEL CABLEADO Y DE LA INSTALACIÓN. El cableado y la instalación de esta unidad requieren una experiencia y conocimientos técnicos especiales. Para garantizar la seguridad, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto para que realice el trabajo. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS Y FÍJELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar sólo los accesorios especificados. Si utiliza componentes diferentes de los que se han especificado, podría dañar internamente la unidad o su colocación podría resultar poco firme. Algún componente podría soltarse, lo que podría causar riesgos o averías en el producto. DISPONGA LOS CABLES DE MODO QUE NO PUEDAN
RESULTAR PINZADOS POR BORDES METÁLICOS
AFILADOS. No tienda el cableado cerca de piezas móviles (como los carriles de los asientos) o bordes afilados o puntiagudos. De este modo, se evitará que los cables se pincen o se dañen. Si hay cables que pasan por un orificio en una chapa metálica, utilice una arandela de goma para evitar que el borde corte el aislante de los cables.
NO INSTALE EL DISPOSITIVO EN LUGARES
MUY HÚMEDOS O CON MUCHO POLVO. No instale la unidad en lugares con mucha humedad o polvo. La entrada de humedad o polvo en la unidad puede averiar el producto.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS (COMO
LAS PILAS) FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Tragarlos puede causar lesiones graves. En caso de ingestión, consulte inmediatamente con un médico. NO INSTALE EL DISPOSITIVO EN LUGARES QUE
PUEDAN ENTORPECER EL FUNCIONAMIENTO DEL
VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE O EL CAMBIO DE MARCHAS. Si lo hace, puede dificultar la visión frontal o impedir los movimientos, etc., con lo cual puede provocar un accidente grave. 19-ES Precauciones Instalación Instalación del SINTONIZADOR DE TV Asegúrese de desconectar el cable de la posición (–) de la batería antes de instalar TUE-T200DVB. De este modo, eliminará la posibilidad de que se dañe la unidad en caso de que se Este SINTONIZADOR DE TV se puede colocar en el interior produzca un cortocircuito. del maletero, en el panel sobre los pies del acompañante o
- Asegúrese de conectar los cables codificados con color según el parte inferior del salpicadero. Sin embargo, para evitar una gráfico. Las conexiones incorrectas pueden averiar la unidad excesiva longitud del cableado de señal, es mejor instalar el o dañar el sistema eléctrico SINTONIZADOR DE TV tan cerca como sea posible de del vehículo. la pantalla.
- Al realizar conexiones al sistema eléctrico del coche,
NO INSTALE LA UNIDAD EN UBICACIONES
tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica
CERCANAS A LUGARES HÚMEDOS
(por ejemplo, el ordenador de a bordo). No alimente la unidad O MUY CALIENTES (como el compartimento desde esos cables. Al conectar del motor). TUE-T200DVB a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible para el circuito de destino de TUE-T200DVB dispone del amperaje correcto. De lo contrario, puede causar daños a la unidad o al vehículo. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su distribuidor ALPINE.
- El equipo TUE-T200DVB utiliza conectores hembra RCA para realizar la conexión con otras unidades (por ejemplo, el amplificador) que tengan conectores RCA. Es posible que necesite un adaptador para conectar otras unidades. Si es así, póngase en contacto con su distribuidor ALPINE autorizado para obtener ayuda. 20-ES Instalación y conexiones Esquema de conexiones y de cableado del sistema
Blanco POWER RESET Blanco Rojo
Amarillo/azul Blanco/marrón
Blanco Rojo Amarillo Estación multimedia Móvil IVA-D310R, etc. monitor TME-M770/M710, etc. Fuente adicional, reproductor de DVD, etc.
Cable de batería (amarillo) Conéctelo a un borne con tensión que esté conectado directamente a la batería del coche (antes de la llave de contacto), en la caja de fusibles. Conector RS232 para actualizar software
Conmutadores de modo para iniciar la descarga de software y borrar la EEPROM
Cable de encendido conmutado (ignición) (rojo) Conéctelo un borne para accesorios de la caja de fusibles.
LED de estado Power Cable de freno de estacionamiento (amarillo/azul) Conéctelo al freno de estacionamiento, a una estructura metálica o al chasis del coche.
2 conectores RCA de entrada auxiliar A/V
Cable de entrada del mando a distancia (blanco/marrón) Conéctelo al cable del mando a distancia del monitor.
Zócalo de entrada para la antena (conector F hembra) con 15 alimentación eléctrica de 5 V/30 mA integrada.
Sensor de infrarrojos integrado
Ranura de CI para CAM (módulo de acceso condicional)
Salidas RCA: 1 de audio y 3 de vídeo Cable (azul) de salida remota de alimentación para antena eléctrica (+5 V/60 mA)
Cable de masa (negro) Conéctelo a la estructura metálica o al chasis del coche.
Sensor de infrarrojos externo 21-ES Especificaciones Hardware Software
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Tensión de entrada Consumo de energía DEMODULACIÓN Forma de onda Modos Constelación CO FDM Combinaciones de FEC de 2 K y 8 K, Incluidos modos jerárquicos
Q PSK, 16-Q AM, 64-Q AM
SINTONIZADOR Conector de antena Frecuencia de entrada Ancho de banda Entrada AV AUX Salida de audio Salida de vídeo Ranura de CI tipo F, hembra (5 V, 30 mA) UHF y VHF (47 – 862 MHz) 6, 7, 8 o 7/8 MHz 2 RCA 1 RCA (estéreo)
3 RCA (75 ), PAL/NTSC/SECAM
INFORMACIÓN GENERAL
Temperatura de servicio Dimensiones Peso 22-ES
SISTEMA BÁSICO
MPEG -II digital, totalmente compatible con DVB-T
IDIOMAS DE OSD
Inglés, alemán, francés español, italiano, sueco, ruso 12 V - 24 V CC máx. 18 W
0 - 70 °C
235 x 172 x 37 mm 1,4 kg
NÚMERO DE PROGRAMAS
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
TELETEXTO mediante cargador de RS232 Compatible (inserción de VBI, teletexto de OSD)
SUBTÍTULOS DE DVB
Compatible EPG Compatible ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokio 141-0031, Japón Teléfono 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117 80807 Múnich, Alemania Teléfono 089-3242640 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Álava)-APDO 133, España Teléfono 945-283588 ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6 1930 Zaventem, Bélgica Teléfono 02-7251315
ManualFacil