BMG2120B - Microonda BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BMG2120B BRANDT en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas combinado |
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia microondas | 800 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Dimensiones interiores | 33 x 33 x 21 cm |
| Dimensiones exteriores | 45 x 34 x 26 cm |
| Peso | 12 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V - 50 Hz |
| Funciones principales | Descongelación, cocción, grill, cocción combinada |
| Tipo de control | Electrónico con pantalla LED |
| Mantenimiento y limpieza | Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, rejilla de cocción |
| Consumo energético | A |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento |
| Garantía | 2 años |
Preguntas de los usuarios sobre BMG2120B BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BMG2120B - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BMG2120B de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BMG2120B BRANDT
1 / AVISOS AO UTILIZADOR 4
5. Descongelar por peso
FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK 5
TISZITÁS 10
KONYHAI ESZKOZOK. 10
INSTRUCCIONES DE USUARIO ES
HORNO DE MICROONDAS

Estimado cliente,
Acaba de adquirir un produit BRANDT y nos gustaria agradecérso.
Hemos dibrado y fabricado este producto con usted, su estilo de vida y sus requisitos en mente para que cumpla con sus expectativas. Hemos dedicado nuestro saber hacer,我们的o espirito innovador y la pasión que nos guía desde hace más de 60 años.
En el afán de que nuestros productos satisfagan sus necessities de la mejor manière possible, nuestro département de Atencion al Nombre está a su disposicion para resolver todas sus dudas y eschar todas sus sugerencias.
Visiteneasteriositiowebwww.brandt.comdonedeencuentraraynuestrasultimasinnovaciones,asi comoinformacionutilycomplementaria.
BRANDT está encantado de poderle todos los días y espera que aproveche al máximo su compra.
https://brandt.com/


Importante: Antes de utiliser su electrodoméstico, lea detenidamente esta guía de usuario para familiarizarse más rápidamente con su funcionaiento.
1 / AVISOS AL USUARIO 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5
LIMPIEZA 10
UTENSILIOS 10
Materiales que peuvent usar en elorno de microondas. 12
Materiales a evacar en elorno microondas 13
2 / INSTALLACION 14
Cómo CONFIGURAR SU HORNO 14
Instalación y connexion 15
3 / USO DEL APARATO 19
- Configuración del reloj 20
2.Cocina en microondas. 20 - Parrilla o Combi. Cocinado 21
- Inicio rápido 22
- Descongelar por peso 22
- Descongelar por tiempo 22
- Menu automático 22
- Temporizador de cocina 23
- Cocción multisección 24
- Funcion de consulta 24
- Funcion de bloqueo para niños 24
- Especification 24
13.Abrir la puerta del hora 24
4 / Solucn de problemas 25
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
- No intente operar este hora con la puerta abierta, ya que thiso peut resultar en una exposacion dañana a la energia de microondas. Es importante no romper o Manipular los enclavamenteos de seguidad. -No colque ningun objeto entre la cara frontal del hora y la puerta, ni permita que se acumule sociedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado.

ADVERTENCIA:
Si la puerta o los sellos de la puerta están dañados, no se debe operar el hora hasta que haya sido reparado por una persona cautificada.
ANEXO
— Si no se mantiene el aparato en un buena estado de limpieza, se podraegrada sus superficie y podria afectar la vidautil del aparato y provocar una situacionpeligrosa.
Especillasiones
| Modelo: | BMG2120X/BMG2120B/BMG2120W |
| Voltaje nominal: | 230 V~50 Hz |
| Potencia nominal de entrada (microondas): | 1450 W |
| Potencia nominal de salida (microondas): | 900 W |
| Potencia nominal de entrada (parrilla): | 1000 W |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, descarga electrica, lesiones a personas o exposicion excessiva a la energia del hora microondas cuando use el aparato, siga las precaucionesasicas, incluidas las siguientes:
— Lea y siga lasuma recomendacion:
«PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIONA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS».
— Este aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si está supervisas o han recibido instructuciones relacionadas con el uso del aparato de forma segura y son conscientes de los riesgos que implica.
Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
— Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años. — Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o una personaequalida para evitarpeligos.

ADVERTENCIA:
Asegürese de que el aparato está desconectado antes decaejar la luz para evaporar la posibiliad de descargas electricas.

ADVERTENCIA: Es
peligroso para cualesra que no sea una persona competentelearvaracabogirlera operacion de serviceo reparacion que implique
quitar la tapa que proportora proteccion de la exposacion de la energia de microondas.

ADVERTENCIA: Los
liquidos y los demás alimentos
no se debenUCTAR en
envases sellados, ya que
podrián explotar.
— Al calendar alimentos en envases de papel o plástico, esté pendiente delorno ya que se podrán quemar.
— Use solamente utensilios que Sean adecuados para usar en hornos microondas.
— Si sale humano, apague y desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocarrialquier llama.
— El calentimiento de bebidas en el microondas pueda resultar en ebuluciones eruptivas retardadas, por lo que se debeponer mucha atencion a la hora de manejar el recipientte.
— Se deben mezclar o agitar los contentsados de los biberones y potes de alimentos de bebé, y se deben comprobar la
temperatura antes de consumirse para evaporar quemaduras.
— No se debenUCTar en el hora microondas huevos con cascara y huevos duros enteros ya que pueda explotar, incluso;tras haber terminado el calentamento en el microondas.
— Se deben limpiar elorno regularmente y se deben quitarrialquier resto de alimentos.
— El incumplimiento a la hora de Maintener elorno limpio podríaEAR al deterioro de la superficie, que podría afectar la vida del aparato y posiblemente resultar en una situacion peligrosa.
— Haga uso únicamente de sondas de temperatura recomendadas para esteorno. (para hornos dotados de una instalación para uso de una sonda sensora de temperatura.)
— El hora microondas deben ser operado con la puerta decorativa abierta. (para hornos con una puerta decorativa).
— Este aparato está destinado para ser uso en el hogar y aplicaciones similares como:
-Áreas de cocina en tiendas, oficinas y espacios de trabajo;
- por clientes en hoteles y moteles y otro tipo de enternos residencias;
- en casas rurales;
- en entornos comoidas de huéspedes.
— El uso previsto del hornomicroondas es calentar comida y bebidas. Secar comida o ropay calentar almohadillas de calor, zapatillas, esponjas,paños humedes o productossimilares puede conllevarriesgos de lesión o fuego.
— No está permitido el uso de contenedores metalicos para alimentos y bebidas durante la cocción del microondas.
— No se debe limpiar el aparato con un limpiador de vapor.
— No se debe instalar el aparato detrás de una puerta decorativa, para evaporar que se sobrecaliente. (No aplicable para aparatos con puertas decorativas).
— El hora de microondas está disnéado para usarse empotrado.
— Se debe tener cuidado de no desplazar el plato giratorio al retiring los recipientes del aparato.
(Para aparatos fijos y aparatos empotrados que se utilizen a una alta igual o superior a 900 mm sobre el suejo y que tengan platos giratorios desmontables. Esto no se aplica a los electrodomesticos con puerta con bisagra inferior horizontal).
— No se debe usar un limpiador a vapor.
— La superficie de un cajón de almacenimiento puede calentarse.
— No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal aflados para limpar el vidrio de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie, lo que pueda provocar la rotura del vidrio.

ADVERTENCIA: Este
aparato y sus partes de accesoSEO. Se debe ir concuidado para evaporar tocar los elementos calientes. Los niños de menos de 8 años de edad deben mantenerse bajo del alcance a no ser que estén bajo supervisión en todo momento.
— El aparato se pueda calentar durante el uso. Se debe ir con cuidado para evaporar tocar los elementos calientes bajo delorno.

ADVERTENCIA: Las
partes de acceso se peuvent calentar durante su funcionamento. Se debemaintener a los niños微量元素 alejados.

ADVERTENCIA: Cuando
el aparato se ejecta en modo combinado, los niños solamente deben usar el hora bajo la supervisión de unadulto,debido a las temperatas generadas.
LEALO DETENIDAMENTE Y GUARDELO PARA CONSULTARLO MÁS ADELANTE
Para reducir el riesgo de lesiones en personas Instalacion de la toma de tierra

PELIGRO
Peligro de descarga electrica Tocar algunos de los componentes internos puede provocar lesiones personales serias o incluo la muerte. No desmonte este aparato.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica El uso inadequado de la toma de tierra puede provocar una descarga electrica. No lo conecte a la corriente hasta que el aparato esté debidamente instalado y connectado a tierra. Este aparatoDebe estar connectado electricamente a tierra. En caso de que se produca un cortocircuito electrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de descargas electricas al proportionscar un cable de escape para la corriente electrica. Este aparato está equipado con un cable a tierra y una connexion a tierra. Se debe conectar a una toma de corriente que esté debidamente instalada a tierra.
Consulte un electricistaomialmente las instrucciones de conexiones a tierra o si hay una duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.
Si esnecessaryusaruncable de extension,use solo un cable de extension de 3 hilos.
- Se le proporción un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
- Si se usa un cable largo o un cable de extension:
1) El valor electrico marcado en el Conjunto del cable o el cable de extension debe ser por lo menos igual al valor electrico del aparato.
2) El cable de extension debe ser un cable tripolar con connexion a tierra.
3) El cable largo debe estar dispuesto para que no tape elasnstrador o la
encimera donde los niños可以把 tirar de el o tropezarse sin querer.
LIMPIEZA
Asegúrese de desconectar la unidad de la alimentación electrica.
- Limpie el interior delorno\ despues de usarlo con un\ paño ligeramente humedo.
- Limpie los accesos de la manera normal con agua jabonosa.
- Se deben limpar detenidamente el bastidor de la puerta y la zona de sellado, asi como las piezas de alrededor detenidamente con un paño humedo cuando haya sucidad.
-
No utilise limpiadores abrasivos fuertes ni raspadores metalicos aflados para limpar el vidrio de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie y romper el vidrio.
-
Consejo de limpieza (para una limpieza más fácil de las paredes de la cavidad que pueda estar en contacto con la comida): Coloque medio limón en un bol,añada 300 ml de agua y caliente con la potencia del microondas al 100% durante 10 Minutes. Limpie el hora usingo un pañosuave y seco.
UTENSILIOS
PRECAUCION
Peligro de lesiones personales Es peligrosso para cualesra que no sea una persona competentelearvaracabo sixthquier operation de serviceo reparacionque implique quitar la tapa que proportionaproteccion del exposiconde la energia del microondas.
Vea las instrucciones en «Materiales que pueda usar en hornos microondas o que se deben estar evitar en hornos microondas». Puede haber ciertos utensilios no metalicos que no Sean seguros parausatlos con el microondas. En caso de duda,可以更好 probar el
utensilio en cuestion siguiendo el procedimiento a continua.
Prueba de utensilios:
- Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fria (250 ml) jusqu con el utensilio en cuestion.
- Cocine a potencia maxima durante 1 minuto.
- Senta con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacio está caliente, no lo use para cocinar en el microondas.
- No exceed el tiempo de coccción de 1 minuto.
Materiales que pueda usar en elorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Fuente para hornear | Siga las instruciones del fabricante. La parte inferior del Plato para dorarDebe estar 5 mm comoolestimo encima del Plato giratorio. El uso Incorrecto puede provocar que el Plato giratorio se rompa. |
| Vajilla | Solo de uso apropiado para microondas. Siga las instruciones del fabricante. No use platos agrietados o rotos. |
| Jarras de vidrio | Quite siempre la tapsa. Solamente para calentar la comida hasta que está tibia. La mayoría de jarras de vidrio no son resistentes al calor y se pueda romper. |
| Cristalería | Solo cristalería resistente al calor para microondas. Asegúrese de que no haya molduras metálicas. No use platos agrietados o rotos. |
| Bolsas de coccción de hora | Siga las instruciones del fabricante. No las ciderre con lazos metálicos. Haga cortes para permitir que salga el vapor. |
| Platos y vasos de papel | Usoelo solo para cocinar/calentar a certo plazo. No deje el hora sin atencion cuando cocina. |
| Toallas de papel | Useelo para cubrir alimentos al recalentar y para absorber la grata. Useelo bajo supervisión para cocinar poco tiempo. |
| Papel de pergamino | Useelo como tapa para prevenir salpicaduras o como una envoltura para el vapor. |
| Plásticos | Solo de uso apropiado para microondas. Siga las instruciones de fabricante. Deben tener la etiqueta de «Apto para usar en el microondas». Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando la comida Dentro de ellos se calienta. Las «bolsas para hervir» y bolsas de plástico fuertemente cerradas deben ser cortadas, perforadas o ventiladas como indique el paquete. |
| Envoltorios de plástico | Solo de uso apropiado para microondas. Uselos para tapar la comida durante la coccción para mantener la humedad. No permitta que el envoltorio de plástico toque la comida. |
| Termómetros | Solo de uso apropiado para microondas (termómetros de carne y dulces). |
| Papel encerado | Useelo como tapa para prevenir salpicaduras y mantener la humedad. |
Materiales que se deben estar en elorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Bandeja de aluminio | Puede provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un Plato apto para usar en el microondas. |
| Cartón para alimentos con asa de metal | Puedo provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un Plato apto para usar en el microondas. |
| Metal o utensilios con partes de metal | El metal protege los alimentos de la energia del microondas. Las partes de metal peuvent provocar que se estropee. |
| Ataduras de alambre de metal | Puedo provocar que se estropee y pueda provocar fuego en elorno. |
| Bolsas de papel | Puedo provocar fuego en elorno. |
| Espuma plástica | La espuma de plástico se pueda fundir o pueda contaminar el liquido dentro cuando se expone a altas temperatas. |
| Madera | La madera se secará si se usa en elorno microondas y pueda partirse o agrietarse. |
Nombres de las piezas delorno y de los accesorios
Extraiga el hora y todos los materiales de los cartones y la cavidad delorno.
Su horaiene con los siguientes accesorios:
bandeja de vidrio 1
plataforma de montaje giratoria 1
Manual de instrucciones 1


Rejilla de la parrilla (no se可以选择 usar en la funciona de microondas y deben ser colocada en la bandeja de vidrio)
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Plataforma de montaje giratoria
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Montaje de puerta
G) Sistema de bloqueo de seguidad
Instalación del Plato giratorio

a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca deben estar restringida.
b. Se deben usar tanto la plataforma de montaje giratoria como la bandeja de vidrio durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes de alimentos deben colocarse siempre en la bandeja de vidrio durante la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o la plataforma de montaje giratoria tiene gritas o se rompa,pongase en contacto con su centro de servicios autorizzato más cercano.
Instalación y conexión
- Este aparato está destinado únicamente para uso dométrico.
- Este hora está Diseñado para uso empotrado solamente. No está Diseñado para uso en encimeras o dentro de un armario.
- Tenga en cuenta las instrucciones especialas de instalacion.
- El aparato se pueda instalar en un armario de pared de 60 cm de ancho.
- El aparato está equipado con un enchufe y solo debe connectarse a una toma de corriente debidamente instalada.
- La tension de red debe corresponda a la tension especificada en la placar decharacteristicas.
- El enchufe debe ser instalado y el cable de conexión solo debe ser reemplazado por un electricista calificado. Si ya no se pueda acceder al enchufe afterwards de la instalación,debe haber un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de la instalación con un espacio decontacto de al menos 3 mm.
- No se deben utilizar adaptadores, regletas multivías ni cables de extension. La sobrecarga pueda resultar en un rísgo de incendio.
Instrucciones de instalación
Lea el manual cuidadosamente antes de la instalación

Tenga en cuenta
Conexión electrica
La superficie accesible puede estar caliente durante su funcionaimiento.

El hora está equipado con un enchufe y solo deude conectarse a un enchufe con toma de tierra debidamente instalado. La toma de corriente y el cable de connexion solo deben ser instalados por un electricistaequalido y de acuero con las normas correspondentes.
Si antes de la instalación ya no se pueda acceder al enchufe, deben haber un interruptor de aislamiento omnipolar en el lado de la instalación con una distancia de contacto de al menos 3 mm.
De acuerdo con I s normas de instalacion, se debe incorporar un dispositivo de aislamento en la instalacion eletrica instalada permanente, si un aparato no está equipado con un cable de red y un enchufe u other medio para desconectar de la red con una aperture de contacto en cada polo que cumpla con las conditiones de sobretension de categoria III para un aislamento total. Si un parato no está equipado con un cable de alimentacion y un enchufe uculos medios, el aislamento del cableado fjo debe protegerse, por exemple, mediante una funda aislante queonga una clasificacion de temperatura adecuada.
Debe h ber un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de la instalación con un espajo de contacto de al menos 3 mm.
I aparato nocede colocarse en un armario.
No lo u ilice bajo la superficie de trabajo y no vierta del recipiente sobre la superficie donde está instalado el equipo.
El armario empotrado no debe tener una pared trasera detrás del aparato. Altura minima de instalación: 85 cm. No cubra las ranuras de ventilación ni los orificios de succión.
Nota:
No atrape ni doble el cable de alimentacion.
A. Muebles empotrados


B. Preparar el mueble
- Lea las instrucciones en la PLANTILLA DEL MUEBLE INFERIOR, colocque la plantilla en el plano inferior del mueble.


- Haga las MARCAS en el plano inferior del mueble de acuerdo con las MARCAS «a» de la plantilla.

Linea central
Tornillo

Sopporté

- Retire la plantilla del mueble inferior y fije el soporte con el tornillo.

C. Instalar el hora
- Instale el hora en el mueble.
1) Asegürese de que la parte posterior del horno está bloqueada por el soporte.
2) No atrape ni doble el cable de alimentacion.


- Abra la puerta, fije el hora al mueble con el Tornillo, en el orificio de instalación. A continuación, fije la cubierta de plástico del Trim-kit al orificio de instalación.



Instrucciones de operación
1. Configuración del reloj
Cuando el hora de microondas está electrificado, el LED做不到 «0:00», el zumbador sonará una vez.
- Pulse «Temporizador/Reloj» dos vezes, las cifras de la hora parpadearán.
- Pulse / + paraaabustar las cifras de la hora, el tiempo de entrada debe estar entre 0 y 23.
- Pulse «Temporizador/Reloj», las cifras de los Minutes parpadearán.
- Pulse - / + para ajustar las cifras de los Minutes, el tiempo de entrada debe estar entre 0 y 59.
- Pulse «Temporizador/Reloj» para finalizar la configuración del reloj. «:» parpadear y la hora se iluminará.
Nota:
1) Si el reloj no está configurado, el reloj no funciona cuando está encendido.
2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si presiona «Detener», el hora volverá al estado anterior automatistically.
2. Cocción con el microondas
- Pulse «Microondas+Parrilla+Combi.» una vez, el LED做不到 «P100».
- Pulse «Microondas+Parrilla+Combi.» veces o pulse « -/+ » para elegir la potencia que quiera, y se做不到 «P100», «P80», «P50», «P30» o «P10» con cada pulsacionañadida.
- Luego pulse «Inicio» para confirmar, y pulse - / + para configurar el tiempo de coccción de 0:05 a 95:00.
- Pulse «Iniciar» neuenamente para comenzar a cocinar.
Ejempio: Si desea utilizes el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20 horas,你可以 operar el hora siguiendo los siguientes pasos.
- Pulse «Microondas+Parrilla+Combi.» una vez, la pantalla muestra «P100».
- Pulse «Microondas+Parrilla+Combi.» una vez más o pulse «-/+» para elegir el 80 % de potencia de microondas.
- Pulse «Inicio» para confirmar, y la pantalla做不到 «P80».
- Pulse «-/+» paraaabustar el tiempo de coccción hasta que el hora mueste «20:00».
- Pulse «Inicio» para comenzar a cocinar.
Nota: Las cantidades de paso para el tiempo de ajuste del interruptor de codificacion son las siguientes:
0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
3. Parrilla o Combi. Cocción
- Pulse «Microondas+Parrilla+Combi.» una vez, aparecerá «P100» y bajo presione «Microondas+Parrilla+Combi.» para ver los tiempos o pulse «-/+ » para elegir la potencia que desea, y aparecerá «G», «C-1» o «C-2». por cada pulsaciónañadida.
- Luego pulse «Inicio» para confirmar, y pulse «-/+» para configurar el tiempo de coccción de 0:05 a 95:00.
- Pulse «Inicio» neuenamente para comendar a cocinar.
Ejempo: Sideautilizarel 55% de la potencia del microondas y el 45 % de la potencia del parrilla (C-1)para cocinar durante 10minutos,puede operar el hora siguiendo lossiguerentes pasos.
- Pulse «Microondas+Parrilla+Combi.» una vez, la pantalla muestra «P100».
- Pulse «Microondas+Parrilla+Combi.» para ver los tiempos o pulse «-/+» para elegir combi. 1 modo.
- Pulse «Inicio» para confirmar, y la pantalla做不到 «C-1».
- Pulse - / + paraaabstar el tiempo de coccción hasta que el hora muestre «10:00».
- Pulse «Inicio» para comenzar a cocinar.
Nota:
Sioca la mitad del tiempo de parrilla, el hora sonará dos veces,esto es normal. Para tener un mejor efecto al asar los alimentos,debearde lare vuelta a los alimentos,cerrar la puerta y bajo presionar «Inicio» paracontinuarcocinando.Si no funciona,el hora seguiracocinando.
4. Inicio rápido
- En estado de esper, presione «Inicio» para comenzar a cocinar durante 30segundos con una potencia del 100% .Cada vez que presione mas, el tiempo de coccción aumento en 30segundos hasta 95minutos.
- En microondas, parrilla, combi. cocinando, cada vez que presione «Inicio» puedaacular 30 seguidos de tiempo de coccción.
- En estado de espera, Pulse « - » izquierda para ajustar el tiempo de coccción con el 100 % de la potencia del microondas, bajo presione «Inicio» para comenzar a cocinar.
5. Descongelación por peso
- Pulse «Descongelación por peso/tiempo» una vez, y el hora做不到 «dEF1».
- Pulse - / + para seleccionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g.
- Pulse «Inicio» para comenzar a descongelar.
6. Descongelación por tiempo
- Pulse «Descongelación por peso/tiempo» dos vezes y el hora做不到 «dEF2».
- Pulse / + para selectionar el tiempo de descongelación.
- Pulse «Inicio» para comenzar a descongelar.
7. Menu automático
- Pulse « + » para elegir el menu y aparecerá «A1» a «A8», lo que significa pizza, carne, verdura, pasta, patata, pescado, bebida y palomitas.
Presione «Inicio» para confirmar. - Pulse «-/+» para elegir el peso predeterminado comoGRAMFico de menu.
- Pulse «Inicio» para comenzar a cocinar.
Ejempo: Si desea utilizes el «Menú automatico» para cocinar un pescado de 350 g.
- Pulse « + » hasta que aparezca «A6».
Presione «Inicio» para confirmar. - Pulse - / + para selectionar el peso del pescado hasta que aparezca «350».
- Pulse «Inicio» para comenzar a cocinar.
Tabla del menu:
| Menú | Peso | Pantalla |
| A1 Pizza | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| A2 Carne | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A3 Vegetal | 200 g | 200 |
| 300 g | 300 | |
| 400 g | 400 | |
| A4 Pasta | 50 g (con 450 ml de agua fria) | 50 |
| 100 g (con 800 ml de agua fria) | 100 | |
| A5 Patata | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| A6 Pescado | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A7 Bebida | 1 taza (120 ml) | 1 |
| 2 tazas (240 ml) | 2 | |
| 3 tazas (360 ml) | 3 | |
| A8 Palomitas de maíz | 50 g | 50 |
| 100 g | 100 |
8. Temporizador de comida
- Pulse «Temporizador/Reloj» una vez, el LEDmostatá 00:00.
- Pulse - / + para ingresar el tiempo correcto. (El tiempo de coccción máximo es de 95 horas).
- Pulse «Inicio» para confirmar la configuración.
- Cuando se alcance el tiempo de cocina, el tiempo sonará 5 veces. Si se ha configurado el reloj (sistema de 24 horas), el LED做不到 la hora actual.
Note: El tiempo de cocina es diferente del sistemas de 24 horas El temporizador de cocina es un temporizador.
9. Cocción en varias secciones
Se pueda configurar 2 secciones como mucho para cocinar. En la cocción de secciones multibles, si una sección se está descongelando, la descongelación se colocará en la prima sección.
Ejempio: Si desea descongelar alimentos durante 5关键时刻 y bajo cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante 7关键时刻, opere de lasuma韧amente.
- Pulse «Descongelación por peso/tiempo» dos vezes y el hora做不到 «dEF2».
- Pulse « -/+ » para seleccionar el tiempo de descogelación hasta que aparezca «5:00».
- Pulse «Microondas+Parrilla+Combi.» una vez, la pantalla muestra «P100».
- Pulse «Microondas+Parrilla+Combi.» una vez más o pulse «-/+» para elegir el 80% de potencia de microondas.
- Pulse «Inicio» para confirmar, y la pantalla做不到 «P80».
- Pulse « -/+ » paraaabustar el tiempo de coccción hasta que el horamuestre «7:00».
- Pulse «Inicio» para empezar a cocinar, y zumbsonuna vez para la prima sección, descogelcuenta el tiempo; Zumbsonuna vez más entrada en la segunda cocción. Al terminar de cocinar, el timbre suena cinco vezes.
10. Función de consulta
- En los Estados de coccción microondas, parrilla y combinación, presione «Microondas+Parrilla+Combi.», se做不到a la potencia actual durante 3seguidos. Después de 3segundos, el hora volverá al estado anterior.
- En el estado de coccción, presione «Temporizador/Reloj» para consultar la hora y la hora se做不到 para 3seguidos.
11. Función de bloqueo infantil
Bloquear: En el estado de esper, presione «Detener» durante 3 segundos, se eschucará un Pitido que indica el ingreso al estado de bloqueo para niños y se做不到a la hora actual si se ha configurado la hora; de lo contrario, el LED做不到 «0:00». El indicator de bloqueo se encenderá.
Eliminar el bloqueo: En estado bloqueado, presione «Detener» durante 3 segundos, habra un «bip» que indica que se ha liberado el bloqueo. El indicator de bloqueo se apagará.
12. Especialización
- Se debe presionar «Inicio» para continuar cocinando si la puerta se abre durante la cocción.
- Una vez configurado el programa de coccción, no se pulsa «Inicio» en 5 horas. se做不到 la hora actual. se cancelará la configuración.
- El indicator sonoro sonará una vez por pulsación eficiente, por pulsación inefficiente no habrá respuesta.
- El indicator sonoro sonará cinco vezes para recordarle que ha terminado la cocción.
13. Abrir la puerta del hora
- Pulse el botón « 🅥», la puerta del hora se abrirá.
| Normal | |
| El hora microondas interfere con la recepción de la television. | La recepción de radio y televisión puede verse interferida cuando el hora microondas se está usando. Es similar a la interferencia de un peuño aparato electrico, como una batidora, una aspiradora o un ventilador electrico. Esto es normal. |
| Luz del hora tenue | Cuando la cocción del microondas está en potencia baja, la luz pueda volverse tenue. Esto es normal. |
| Se acumula vapor en la puerta, sale aire caliente de las ventilaciones | En la cocción,uedearylaser vapor de los alimentos. La mayoría saldrá porlas ventilaciones. Pero se peut acumular en lugares fríos como la puerta del hora. Esto es normal. |
| El hora se ha inciado accidentallymente sin alimentos en su interior. | Está prohibido iniejar el hora sin que haya alimentos dentro. Es muy peligioso. |
| Problema | Causa posible | Soluciones |
| No se pueda encender el hora. | 1. El cable de alimentación no está bien enchufado. | Desconectelo. Luego vuelva a conectarlo cuando hayan pasado 10seguidos. |
| 2. Fisión del fusible o funciona bajo el interruptor. | Reemplace el fusible o reinicia el interruptor (reparado por un profesional de nuestraEmpresa) | |
| 3. Problemas con laittersia. | Pruebe la toma de corriente conOthers aparatos electricos. | |
| El hora no calienta. | 4. Puerta no cerrada bien. | Cierre bien la puerta. |

Según la Directriz sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), los residuos de aparatos electricos y electrónicos se deben recoger y registrar porSeparated. Si en alcán momento del futuro necesita desechar este producto, NO lo haga como si fuera un residuo domestico. Envie este producto a los+puntos de recolección de residuos de aparatos electricos y electrónicos donde estén disponibles.

NIF: B75108597