ROBOTCLEAN 3 PLUS - Robot de piscina UBBINK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ROBOTCLEAN 3 PLUS UBBINK en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Robot limpiador de piscina |
| Características técnicas principales | Limpieza de fondos, paredes y línea de agua |
| Alimentación eléctrica | Alimentación 24V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 35 cm, Ancho: 30 cm, Altura: 20 cm |
| Peso | 5,5 kg |
| Compatibilidades | Adecuado para piscinas de hasta 12 x 6 m |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 24V |
| Potencia | Consumo eléctrico: 150 W |
| Funciones principales | Limpieza automática, filtración integrada, ciclos de limpieza programables |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de los filtros, verificación de los cepillos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Descarga las instrucciones para tu Robot de piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ROBOTCLEAN 3 PLUS - UBBINK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ROBOTCLEAN 3 PLUS de la marca UBBINK.
MANUAL DE USUARIO ROBOTCLEAN 3 PLUS UBBINK
Muchas gracias por haber elegido ntheno producto paramantener su piscina limpia.Eesperamos que disrute del mantenimiento de su piscina junto a su nuevo limpiado de piscinas durante años. Antes deutilizar el RobotClean 3 por prima vez, lea con atencion elmanualde instruccione.
Volumen deuministro
1 Pool RobotClean 3
1 Transformador de CA 100-230 V 50/60 Hz
1 Manual de instrucciones
2 Bloques de espuma

NO SE DEBE ENTRAR EN LA PISCINA SI EL LIMPIADOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO
Datasétécnicos
| POOL ROBOT CLEANER 3 | |
| Corrente de entrada | CC 28 V - 2 A |
| Cable flotante CC | 15 m |
| Profundidad de inmersión | 2 m |
| Cepillos | Cepillos de láminas de PVC, negros |
| Clase de protección | III |
| Tipo de protección | IPX8 |
| Temperatura nominal del agua | 10°C - 35°C |
| Tipo de limpieza | Suelo, paredes, linea de flotationación |
| Área de limpieza | máx. 120 m2 |
| Sistema de seguridad (protección contra sobretensión) | sí |
| Ciclos de limpieza | 1/2/3 horas |
| Unidad de filtrado | 100 micras |
| Potencia de succion | 16 m3/h |
| Sistema antienrollamento | no |
| POWER BOX (transformador) | |
| Corrente de entrada | CA 100-230 V 50/60 Hz 1.2 A |
| Corrente de salida | CC 28 V - 5.5 A |
| Cable de alimentación | 1,7 m |
| Clase de protección | I |
| Tipo de protección | IPX5 |
Lista de piezas
| 1 | mango | 14 | cubierta inferior de la unidad de actionamento |
| 2 | pieza de conexión para el mango | 15 | unidad de cubierta superior |
| 3 | soporte para la cubierta superior | 16 | tapón de goma |
| 4 | cubierta principal | 17 | motor de actionamento |
| 5 | cartucho filtrante | 18 | tuera para el motor de actionamento |
| 6 | rodillo de láminas de PVC | 19 | cubierta del cable |
| 7 | rodillo de actionamento principal | 20 | motor de la bomba |
| 8 | correa de transmisión T10 | 21 | tuerca para el motor de la bomba |
| 9 | parte superior de la cubierta lateral | 22 | rotor de la bomba |
| 10 | parte inferior de la cubierta lateral | 23 | cubierta de protección del rotor |
| 11 | rodillo de actionamento | 24 | apoyo deslizante para el mango |
| 12 | correa de transmisión 162XL | 25 | carcasa del aparato de limpieza de piscinas |
| 13 | circuito impreso (PCB) para aparato de limpieza de piscinas |
- El dispositivo debe connectarse a una toma de corrente de CA de 230V con toma de tierra (dispositivo protector de corrente residual con una corrente residual nominal no superior a 30 mA).
- La fuente de alimentacion del adaptordo carqa debe estar al menos a 3,5 metros de la piscina.
- El limpiador de piscinas solo deben utiliser para la limpieza de piscinas privadas. Cualquier除外 lo use anulará inmediamente la garantía.
El limpiado de piscinas no es adequado para piscinas con un grosor de lamina inferior a 0.4mm Utilice el limpiado de piscinas por debajo de este grosor de lamina bajo su propio riesgo. - No se debe utilizez el limpiador de piscinas si hay personas dentro de la piscina.
- La zona de acontecimiento sellada y el adaptador de carga no contienen;ninguna pieza que requiera mantenimiento. La aperture de estas piezas soloDebe realizarse por especialistas, de lo contrario la garantía quedaría anulada.
- Durante la limpieza pueda filtrarse algo de lubricante del sello de aceite del motor, lo que pueda causar una leve contaminacion del agua.
- El limpiador de piscinas solo deben utiliserse con el transformador original suministrado.
- Si se utilizes el limpiador de piscinas紊 del agua pueda producirse daños y la garantía quedará anulada.
No dee i limpador d piscinas dentro de la piscina todo el tempo y nunca exponge el limpiador ni el transformador a altas temperatas (calefacion, etc.) o a condiones climaticas (lllvia, e).
Si el transformador de energia u other piezas del limpiador de piscinas presentan daños, estas deben ser reemplazadas para evitar peligros. - Este dispositivo pode ser realizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalas limitadas y con falta de experiencia o conocimientos, quando bajo supervisión o si han sido instruendos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los ríegos que conlleva. Los niños no debenigar con el dispositivo. Los niños solo podrárearizar la limpieza y los procesos de mantenimiento siCNTuan ensenlo.
- Mantenga las piezas pequeñas y los materiales de embalaje lejos de los niños. Peligro de asfixia!

Uso previsto
El producto ha sido disnado exclusively para un uso privado y no es apto para un uso commercial. El RobotClean 3 peut utiliserse en casi todas las piscinas corrientes con un fondo horizontal y nivelado. Util el dispositivo solo como se describe en este manual. Cualquier other use so considera inadequado y puebe provoc daños materiales y lesiones. Ubbink Garden BV no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadequado o incorrectro.

NO SE DEBE ENTRAR EN LA PISCINA SI EL LIMPIADOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO
NO ENCIENDA EL LIMPIADOR SI ESTE NO SE ENCUESTRA EN EL AGUA
ATENCLON: retire todos los objetos de la piscina que pueda afectar al rendimiento del limpiador antes de ponerlo en marcha.
ATENCL: : quite el limpiador de la piscina antes de cada uso. Si sedea el limpiador en la piscina todo el tiempo, thise peut dar lugar a requisitos de service adiconiales.

Puesta en marcha
Panel de control en el Powerbox (transformador)

| Nr. | Indicator | Descripción | Función |
| 1 | ON/OFF | Interruptor de encendido/apagado | Pulse este botón para encender el limpiador.Pulse de nuevo este botón para apagar el limpiador. |
| 2 | CYCLE | Selección del ciclo de trabajo | Cuando el limpiador está encendido, pulse este botón para selectionar el tiempo de trabajo deseado. |
| 3 | 1H/2H/3H | Pulsar 1 vez el botón CYCLE (1H parpadea) | Tiempo de trabajo de 1 hora |
| Pulsar 2 vez el botón CYCLE (2H parpadea) | Tiempo de trabajo de 2 horas | ||
| Pulsar 3 vez el botón CYCLE (3H parpadea) | Tiempo de trabajo de 3 horas | ||
| 1H, 2H y 3H parpadean a la vez | El ciclo de trabajo ha terminado |
Puesta en marcha
- Asegurese de que el limpiador este apagado.
- Colloque el transformador al menos a 3,5 m del borde de la piscina
- Encienda el limpiador y seleccione el ciclo de trabajo deseado.
Despues de hacer todos los ajustes, peuventajsar que el limpiador se sumerja en la piscina con cuidado y espacio. Asegürese de que se ha sido incapazar todo el aire de la carca sa n de que se sumeria hasta el fondo. El limpiador de piscinas se activa automatistically en cuando se umelegarmente en el agua.
Attnion: El limpiador de piscinas siempre debe colocarse o retirarse de la piscina de manera que la parte inferior del limpiador quede orientada hacla pared de la piscina para evitar posibles aranazos en la piscina o en la superficie de la lamina.
El limpiador de piscinas cambia automatically de dirección en cuando toca la pared de la piscina (o sube y baja al revés en el caso de las piscinas con fondo curvo).
- Una vez completado el ciclo de trabajo, apague el limpiador y tire del cable con cuidado hacer la pared de la piscina. Levante la unidad del agua usingo el mango (jno el cable!). Mantenga el limpiador sobre el agua durante 10-15segundos para permitir que el agua se escurra del aparato.

Consejos eindicaciones
- Se debe limpiar el limpiador de piscinas y el bajo despues de cada uso.
- El nivel de pH del agua de la piscina debe estar entre 7,0 y 7,4.
- La temperatura del agua debe ser entre 10^ y 35^ .

Resolución de problemas
| Fallo | Causa | Solutión |
| El cable se retuerce o se enrolla | La forma de la piscina o el patrón de limpieza es circular | Desenrede el cable |
| Obstáculos en la piscina | Retire el obstáculo de la piscina | |
| Tiempo de trabajo elevado | Desenrede el cable | |
| El limpiador no时代的 laszonas de la piscina | El adaptador de corriente está mal colocado | Coloque el adaptador de corriente en la posición correcta para que el limpiador pueda hacer a todas laszonas |
| Algas en el sueño de la piscina | Retire las algas del sueño y las paredes de la piscina | |
| Forma de la piscina personalizada | Coloque el limpiador en la posición que necesita una limpieza especial | |
| El sistemas de filtros de la piscina está encendido | Apaneque el sistemas de filtró de la piscina | |
| El cable dentro de la piscina no es lo suficientmente largo | Suelte tanto cable en la piscina como sea possible | |
| El limpiador no funciona | El cable de alimentación no está bien conectado | Compruebe la fuente de alimentación y las conexiones de los cables |
| Bloqueado | Revise la ruedo o el sistemas de propulsión | |
| Fallo electrico | Contacte con su vendedor | |
| El limpiador no sube por las paredes de la piscina | Cestas de filtros sucias | Limpie las cestas de filtró |
| Los rodillos están desgastados | Cambie los rodillos | |
| Altura de subida | Fije los bloques flotantes al limpiador |

Limpieza de la linea de flotation
El sugiente procedimiento no esnecessary si el limpiador sube correctamente las paredes de la piscina.
Sin embargo, si al limpiador le resulta dificil escalar las paredes de la piscina y limpiar la linea de flotacion, utilise los dos bloques de espuma que se incluyen para darle al limpiador una flotabilitad adicondional al escalar las paredes de la piscina.
- Abra ambos lados de la cubierta superior
- Retire las láminas adhesivas de protección y pegue un bloque de espuma en cada uno de los lateros internores de la cubierta. Véase la ilustración.


Indicación:
- Internacional se puegar los dos bloques de espuma en la parte superior de la cubierta sin abrirla.
- Presione bien ambos bloques de espuma sobre las cubiertas. Espere 24 horas antes de volver a usar el limpiador.

MANTENIMIENTO
Uilice un producto de limpiea coriente para el mantenimiento.No utilice ninguino producto de limpiea que contenga disolventes o abrasivos, y no utilice esponjas duras, cepillos, etc.

Limpieza de la unidad de filtrado

LIMPIE LA UNIDAD DE FILTRADO DESPUÉS DE CADA CICLO DE LIMPIEZA

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Figura 5

Figura 6

- Deslice los clips de la cubierta superior hasta la posicion de aperture de la cubierta (vease Figura 1).
- Abra ambos lados de la cubierta (vase Figura 2).
- Retire las dos cestas de filtro (véase Figura 3).
- Limpie las dos cestas de filtro (vexe Figura 4).
- Coloque las cestas de filtros limpias en su lugar (vase Figura 5). Aseguese de que esten colocadas en la posicfon correcta.
- Cierre ambas cubiertas y deslice los clips en la posicjion de bloqueo (vease Figura 6)
Cambio de los cepillos laminares de PVC
Note: el limpiador de piscinas está equipado con cepillos de láminas de PVC para piscinas con láminas de PVC. Para limpiar piscinas embaldosadas, sustituya los cepillos de láminas de PVC por rofillos de espuma de PVA, disponibles como piezas de repuesto por encargo.
1. Afloje la connexion roscada del ladodeo e izquierdo de los cepillos de laminas de PVC y retirelos. Vexe las ilustraciones.

- Inserte los nuevo cepillos correctamente y enrosquelos de nuevo aaretha e izquierda.
Véase las ilustraciones.

Limpieza regular de las partes moviles
Revise todas las partes moles para comprobar que no estan bloqueadas por sueidad o pelo. Se pueda limpiar las partes utilizing una manguera de jardin. Temblre retla suidad acumulada en las ruedas.
Almacenamento
Un v t a h i e. m s i n u g r y o con Buena ventilacion. Deben evitarse heladas y la luz solar directa.

GARANTÍA
Ero i t s g t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
PERIODO DE GARANTIA: 2 años para las partes principales, es decir, los motores, los cables de alimentación y la fuente de alimentación (transformador).
Después de que este periodo de garantía haya expirado, Ubbink® no asume ninguna other obligation en relation con this guarantía limitada.
PARTES NO CUBERTAS POR LA GARANTIA: las bolas de filtro, los cepillos, las piezas de plástico y las ruedas deben ser reemplazadas bajo al desgaste normal de uso. Por lo tanto, no está cubiertos por la garantía.
MANTENIMIENTO: este dispositivo debe mantenerse de acuerdo con las instruiones de functiamento adjuntas. El no hacer lo anulara esta garantia.
USO INDEBIDO: esta garantía SOLO cubre el uso normal del dispositivo para una piscina privada. Quean excluidos de la garantía los daños, los defectos, las averias o el uso indefinido en contra de lo indicado en el manual de instruciones, asi como它们 dos causados por fuerza mayor, negligencia o control incorrecto. Los daños o fallos causados por reparaciones no efectuadas por un agente autorizzato del service de请注意 al cliente de Ubbink® no está cubiertos para la garantía.
LAS OBLIGACIONES DE LA GARANTIA de Ubbink se limitan a la reparacion o reemplazo del producto con/por partes新品as o reparadas y la familiaa no es bajo ninguna circunstancia responsable por daños directos o indirectos, o por lesions o daños materiales,
en eluso del producto, o por perrida de ganacianu u OSTOS gastos de qualier tipo. No existan garantias que cubran unuso general, garantias de idoneidad para propotos especicos u othernngas o representationes por parte de Ubbink, aparte de las que se indcan aqui, y sea de forma expresa o implicita, y ninguna persona, compria o Empresa tine derecho a asumir ninguna representation o asumir ninguna obligation en nombre o en representatione dUbbink" max alla de lo aque described.
Pongase en contacto en primer lugar con su representante de service a cliente para OBtENER UNA GARANTIA. Tras la aprobacion del representante, envie el robot debidamente enveluo y haberido pagado por adelantado los gastos de transporte a la direccion indicada. Incluya una copia de la factura con la Fecha de compra, el numero de series y la descripcion del problema.
GUARDAR EL EMBALAJE PARA PODER DEVOLVER EL ROBOT FÁCILMENTE EN CASO NECESARIO.
Medio ambiente

Los electrodomesticos antiguos no deben desecharse con la basura domestica. Antes delearvar el disposito un pinto recogida, retire las baterias recargables insertadas y deselachas porseau del producto! Para mas informacion,pongase en contacto con su distribuidor o Empresa de eliminaion de residuos.
Declaración de conformidad
UBINK GARDEN BV decla para su propria responsabilitad que la unidad RobotClean 3 cumple con los requisitos de las Direitas de la CE 2014/35/UE (Directiva de bajo tensi y 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética). Se han aplicado les cuales normas armonizadas:
EN 60335-2-41:2003+A1:2014+A2:2010; EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017; EN 62233:2008
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013
ManualFácil