1285 - Válvulas y electroválvulas. GARDENA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1285 GARDENA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Electroválvula de riego |
| Voltaje de alimentación | 9 V |
| Conectividad | Bluetooth |
| Material del cuerpo | Plástico reforzado |
| Tipo de control | Electromagnético |
| Presión de servicio | No especificado |
| Caudal máximo | No especificado |
| Tipo de conexión | Rosca |
| Instalación | En línea |
| Uso | Riego automático |
| Alimentación | Pila de 9 V |
| Protección contra agua | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Compatibilidad | Dispositivos Bluetooth 9 V |
| Manual de instrucciones | Incluido |
Preguntas de los usuarios sobre 1285 GARDENA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Válvulas y electroválvulas. en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1285 - GARDENA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1285 de la marca GARDENA.
MANUAL DE USUARIO 1285 GARDENA
ES Instrucciones de empleo
Electroválvula de 9 V con Bluetooth®
RU Hhctpykua nno 3Kcnjyaataun
KlaananДяполиBa 9ВBluetooth®
UK Ihctpykui3 ekcnnyatauii
Klaanan noJnBy 9 B Bluetooth®
ZH- 操作说明
CN 9VBluetooth®灌溉阀
ZH-使用說明
TW 9 V Bluetooth® 灌溉閥

F1
11


12

13

14

15

16

17

01
当
Traducción de las instrucciones de empleo originales.

Por motivos de seguridad no está Permitido el uso de este producto a niños y jóvenes menosores de 16 años y a las personas que no estén
familiarizadas con este manual de instrucciones. Las personas con discapacidad mental o fisica solo peuvent usar el
producto bajo la supervisión de una persona responsable.
Vigile a los niños y asegürese de que no pudoen hacer con el producto. Nunca utilise el producto si usted está cansado o enfermo, ha tomod alcohol, drogas o medicinas.
Uso adecuado:
La Electroválvula GARDENA está Concebida para el control totalmente automatico de losDistinctos componentedesistema de riego,yunicamente peute utilizes enextoreias. La separacion de la instalacion general en secciones de riego ofrece ventajas en las differentes necessities de agua de distinctas zonas de plantas o si la cantedadegua no es suficiente para elencionamento simultaneo de la instalacion general.
La electrovalvula se conecta antepartesa, p.ej., subterranea, de la instalacion de riego (p.ej.), aspersor emergente, Micro-Drip-System).
La electrovalvula Bluetooth® art. 1285 y la aplicacion Bluetooth® forman parte de un sistemas de riego.
1. SEGURIDAD
IMPORTANT!
Lea las instrucciones de uso y guardelas a mano para su consulta posterior.
Pila:
Por motivos de seguidad funcional, solo peut utilizeza una pila alcalina de manganeso de 9 V (esto IEC 6LR61).

ATENCLION!
No se deben usar pilas recargables, ya que de lo contrario no es possible garantizar un tiempo de funciona ellermento de 1 anio.
Para evaporarfallos delprogramador de riego durante una larga ausenciadebido auna cargainsuficiende la pila, recomendamos Cambiarla si el simbolo de la pila se ilumina en amarillo.
Examine las pilas con regularidad para asegurar de que está en perfectas conditiones.
No utilise pilas deterioradas o dañadas.
Mantenga a los niños alejados de pilas danadas o deterioradas.
Puesta en servicios:
Obstruccion de la electroválvula:
→ Si el agua contiene sociedad, deben instalarse un filtro central GARDENA art. 1510 al principio de la instalación.
Presión de agua de la instalación de riego:
La configuración de riego depende de la responsa presión del agua, por lo que deben tener cuidado de que no coincidan los tiempos de riego de las secciones de riego, o que las secciones de riego previstas por usted reciben la suficientia presión ycantidad de agua. Paraarlo, observar las indicaciones de planificacion del folleto "Riego automatico" de GARENA.

ATENCLION!
Si se retina launidad de control estando la valvula abierta, la valvula permanecerá abierta hasta que vuelva a colocarse launidad de control.

PELIGRO! Parada cardiaca!
Este produit genera un Campo electromagnétique durante el funcionaimiento. Este campo可以选择 influrir, bajo determinadas circunstancias, en el modo de funcionaimiento de implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de evaporar el riesgo de situaciones que pudieran conllevar lesiones graves o incluso mortales, las personas que lleven un implante Médico debenunarships al medico y fabricante del implante antes de usar este producto.

PELIGRO! Peligro de asfixia!
Las piezas pequeñas se pueda ingérer con calidad. Los niños(PCREiros corren el riesgo de asfiarse con la bolsa. Por este motivo,mantenga a los niños(PCREiros alejados del lugar de montaje.
2. FUNCION
Electroválvula:
La electrovalvula GARDENA de 9 V con Bluetooth se configura mediante la aplicacion Bluetooth GARDENA y consta de una valvula y un componente de control.
La electrovalvula ejectuta automaticamente el riego en func tion del programa configurado y, por lo tanto,uede utilise también en ausencias por vacaciones.
Elementos de mando/indicadores [fig. F1]:
① LED de transmisión: Azul intermitente durante 3 min.: conexión en bajo Azul fijo durante 10 seg.: conexión establecida
② LED de nivel de energia de las pilas:
Verde fijo: capacity de hasta 1 ano
Amarillo fijo: capacity min. 4 semanas
Rojo intermitente: capacity max. 4 semanas
Rojo fijo: pila gastada, la valvula ya no se abre Si la valvula está abierta, se cerrar para motivos de seguidad.
La indicación del nivel dearga de la pila se reposiciona cuando se cambía la pila.
③ LED de riego activo: Verde fijo durante 10 segundos.
(4) Tecla Man.: Pulsando una vez la tecla Man. se activa la consulta de estado y se muestra el estado de la pila durante 10segundos,si se pulsauna segunda vez,se activa el riego manual.
3. PUESTA EN SERVICIO
Manejo mediante la aplicacion Bluetooth GARDENA:
La aplicacion gratuite Bluetooth® GARDENA le permite controlar en todo tiempo lo electrovalvula Bluetooth® GARDENA. Se可以选择 descargar desde el Apple App Store o el Google Play Store.
Ajustes de la electroválvula:
- Por horarios, con la aplicación Bluetooth®: inicio, duración y días de riego
- Según se requiera, con la aplicación Bluetooth®: inicio y finalización
- Según se requiera, con la electroválvula: inicio y finalización
Colocar la pila [fig. 11]:
La pila no va includa.
Su tiempo de funciona es de aprox. 1 año. Este periodo peut variar en función de la temperatura exterior y de la Frequencia de transmisiones.
- Extraiga el componente de control de la valvula.
- Inserte la pila (8) en el compartmento correspondiente (5). (Preste atencion a la polaridad +/- ). El LED de connexion parpadae.
- Vuelva a acoplar el componente de control a la valvula.
Instalación de la caja de valvula [fig. I2/I3/I4]:
Si la electroválvula se instalala enterrada, esta se debe colocar en una protección fija y resistente (a las pisadas) 6 (caja de valvula/ compartmento de valvula). P.ej. N.de pieza 1254/1255/1290/1292 de GARDENA.
- Configure un plan de instalación. Encontrarás más información en el folleto "Riego automatico" de GARDENA.
- En caso de instalacion subterranea: vierta un paquete de grava gruesa ⑦ como base para la caja de la valvula ⑧ , a fin de garantizar un buena drenaje.
- Coloque la caja de la valvula de眼看 que el borde superior quede enrasado con la la superficie del césped. De este modo se evitaran desperfecos alURTARel césped.
Para montar las electrovalvulas en las arquetas premontadas GARDENA V1 y V3, consulte las correspondentes instrucciones de emajo.
Montaje de la electroválvula sin caja de valvulas [fig. 15]:
![GARDENA 1285 - Montaje de la electroválvula sin caja de valvulas [fig. 15]: - 1](/content/2025/01/332339/images/a616103c0ea133ca761d12e981048bd6559df0d0a4edd82be0dd1f0113548f2d.jpg)
ATENCLON! Sentido de flujo!
Para garantizar un funcionaamento correcto,onga en cuenta el sentido de flujo (flechas) al montar la electrovalvula 8.
- Selle las uniones roscadas con cinta aislante de teflon GARDENA art. 7219.
Conexión de tubos de instalación GARDENA (2700/2701/2718) o de另一边 marcas:
- Enrosque el conectaror GARDENA ⑩ art. 2763 a la electroválvula ⑧ .
- Conecte los tubos de instalacion GARDENA ⑨ o deudas marcas (25 mm).
Conexión de un sensor de humedad (optional) [fig. I6]:
Además del control basado en horarios existe la posibiliad de programar el riego teniendo en cuenta la humedad del sueño.
Si el sueño está suficientemente húmedo, se interrupirá o se inactivé el riego.
- Coloque el sensor de humedad (1) bajo de la zona expuesta a la lluvia.
- Enchufe el conductor (12) en la connexion de sensor del componente de control (8).
Instalación convencional [fig. 17]:
Si se emplean los articulos ref. 2750/2751/2752/ 2753/2755 los+puntosmarcados conuna flecha deben estanqueizarse con cinta aislante de plastico (p.ej.ref.7219).
4. MANEJO
Ajuste del control de la valvula [fig. 01]:
Riego bajo en horarios con la aplicacion Bluetooth GARDENA.
Se peut cerrar a mano una valvula que se haya abierto automatistically, ya sea pulsando la tecla Man. de la valvula o a travers de la aplicacion.
Ponga la palanca selectora 18 en "AUTO / OFF".
Control manual:
Flujo constante de agua, independiente del control basado en horarios.
Ponga la palanca selectora ⑬ en "ON".
Reposicion de la configuracion de fabrica [fig. F1/I1]:
Se restaura la configuración de fibricula del componente de control de 9 V Bluetooth®.
- Extraiga la pila (B).
- Mantenga pulsada la tecla Man. ④ e introduzca la pila ⑧ en el correspondiente compartmento ⑤.
(Preste atencion a la polaridad + / -
- Mantenga pulsada la tecla Man. ④其中之一段idos.
Tras aprox. 10 segundos se restaura la configuracion de fabrica y el LED de connexion parpadae.
5. MANTENIMIENTO
Limpieza de la electroválvula:

PELIGRO! Lesiones corporales!
Peligro de lesión y riesgo de darar el producto.
→ No limpie el producto con agua ni tampoco con unchorro de agua (particularmente no limpie utilizinga alta presión).
→ No limpie con produits químicos, inclusive bencina ni disolventes. Algunos peuvent destruir piezas de plástico importantes.
Limpie la electroválvula con un paño húmedo y suave.
6. ALMACENAMIENTO
Puesta fauna de service:
El producto se deben guardar fuera del alcance de los niños.
La electroválvula está Concebida para su uso en exteriores, pero solo soporte las heladas hasta cierto punto. Para asegurar una protección total contra las heladas, deben desmontar las valvulas antes de que las temperatas descienda bajo cero. Otra.option consiste en vaciar las tuberias previas y posterioriores a la electroválvula.
- Extraiga la pila para conservarla mejor (consulte 3. Puesta en servicios).
- Guarde la electroválvula en un lugar seco, cerrado y a prueba de heladas.
Vaciado de las tuberías:
Vaciado de las tuberías PREVIAS a la valvula:
- Cierre el grifo y suele la manguera de conexión entre el grifo y el punto de conexión GARDENA art. 272/2795.
Esto permite que el aire circule libremente. - Si la instalación de riego está conectada directamente con la red domestica de agua, corte el suministro de agua y abra el grifo de drenaje de la tuberia domestica de agua.
- Ponga las palancas selectoras ⑱ de todas las valvulas en la posicion "ON".
- Si utilizes la arqueta premontada GARDENA V3, abra el tapón de evacuation integrado.
Vaciado de las tuberías POSTERIORES a la valvula:
Condicion: la valvula de drenaje automatico está instalada al mesmo nivel o por debajo de la electrovalvula.
→ Instale la valvula de drenaje automatico GARDENA art. 2760 juste après de la valvula.
La instalación se vacía automatistically por ACCION de la valvula de drenaje automatico GARDENA.

ATENCLION!
Si no se reuné;ninguna de las dos conditiones descritas,sedeferabesomtarla valvula correspondiente para guardarlaa prueba de heladas.
como eliminar el producto uso:
(segun normativa Direcva 2012/19/UE)

El equipocto nodeferabeliminarce con la basura domestica normal. Sedeferabeliminar segunn las normativas medioambientevas vigentes locales.
IMPORTANT!
→ Elimine el producto a工程技术 o por medio del,puesto recólector de reciclaje del municipio respectivo.
Eliminación de la pila:
La pila solo se debe eliminar si está gastada.
IMPORTANTE!
→ Elimine la pila a travês o por medio del=peso recolector de recic国家战略 del municipio respectivo.
7. SOLUCION DE AVERIAS
En caso de avería, encontrará las preguntas frecentes con sus respectivas respuestos en lasuma dirección: www.gardena.com/de/bluetooth/faq
| Problema | Possible causa | Solutión |
| Losindicadores LED no se encienden | La pila está mal colocada. | →Tenga en cuenta la orientación de los polos (+/−). |
| La pila está totalmente descargada. | →Inserte una pila nuevo. | |
| Laelectroválvula no se abre, no hay flujo de agua | Se ha interrupcido el suministro de agua. | →Abra el suministro de agua. |
| El componente de control no está correctamente connectado con la elec-troválvula. | →Conecte correctamente el compo-nente de control con la electroválvula. | |
| Laelectroválvula no se cierra, hay flujo constante de agua | Se ha montado laelectroválvula al revés del sentido de flujo. | →Gire laelectroválvula (tenga en cuenta el sentido de flujo correcto). |
| LaPALanca selectoratora⑨están en posición“ON”. | →Ponga laPALanca selectoratora⑨en “AUTO/OFF”. |

NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, como como los distribuidores autorizados por GARDENA, PODen realizar reparaciones en sus products.
8. DATOS TÉCNICOS
| Electroválvula de Bluetooth® | Unidad | Valor (ref. 1285) |
| Tensión | V (DC) | 9 |
| Dispositivos SRD internos (antenas de radio de corte alcance) | ||
| Rango de Frequencias | GHz | 2,402 – 2,480 |
| Potencia:maxima de emisión | mW | 10 |
| Alcance de radiotransmisión en exteriores (aprox.) | m | 5 |
| Presión de trabajo min./máx. | bar | 0,5 / 12 |
| Liquido de paso | Agua dulce limpia | |
| Temperatura max. del liquido | °C | 40 |
| Pila requerida | 1 de 9 V alcalina de manganeto tipo IEC 6LR61 | |
| Tiempo de funciona el(pila (aprox.) | a | 1 |
Declaración de conformidad de la UE
Con la presente, GARDENA Manufacturing GmbH declares que el tipo de equipo radioeléctrico (ref. 1285) corresponde a la directiva 2014/53/UE.
El dato completo de la Declaracion de Conformidad de la UE se pueda consultar en la?siguiente direc tion de Internet: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations
52
9. ACCESORIOS
Sensor de humedad GARDENA
Para adaptar el riego a la humedad del suejo.
ref. 1867
10. SERVICIO/GARANTÍA
Servizio:
Póngase en contacto por favor con la direccion postal indicada en el dorso.
Declaración de garantía:
Para consultar la garantía de fabricula, visite:
www.gardena.com/warranty o
llame al teléfono +497314903773
Esta garantía de fabrica se limita al suministro de recambios y a la reparación conforme a las conditiones Mentionadas anteriorsmente. La garantía de fabrica no pueda usar como base para reclamar otheros derechos al fabricante, como una indemnización por daños y perjuicios.Esta garantía de fabrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes ante al distribuidor/vingedor.
La garantía de fabricula está susjeta a la leyvisión de la Republica Federal de Alemania.
Notasobreeluso deotrasmarcas
Lamarca denominativa y loslogotiposBluetooth"sonmarcas registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc. El uso dedichas marcas por parte de GARDENA se realiza siempre
bajo licencia. Otras MARCAS y nombres commerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
Responsabilidad de productos
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre produits alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los días occasionados por nuestros produits si dichos produits
no han sido reparados por un向社会 deutenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilisé piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
GARDENA Кларан за полива 9 B Bluetooth®
- BE3OПАСHОCTb. 54
2.ФУHKLIOHINPOBAHINE 56
3.BBOD B 3KcJIyATAUIO 56
4.3KcPJIyATALI 58 - TEXHnueCKOE OBCJyKINBAHNE. 59
6.XPAHEHIE 59
7.YCTPAHEHNE HENCNPABHOCTEIN. 61
8.TEXHINUECKNE DAHHbIE 62
9.ПИHAДЛЕЖHOCTN 62 - CEPBVC/ΓAPAHTNIA 63
IpebeoOpnHnaJIbHbIX HNCTpyKcui.

ventas@rumbosrl.com.ar
Australia
Av. Del Valle Norte 857,
Piso 4
Santiago RM
Phone: (+56) 2 24142560
contacto@jce.cl
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Beng Square B.
Los Colegios, Moravia.
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San Jose
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O.Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Cesko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Bezplatná infolinka :
800100425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejnev 19, st.
3500 Varelose
TIf.: (+45) 70264770
husqvarna@husqvarna.dk
www.gardena.com/dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L.
Carretera Santiago Licey
Km. 5%
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str
2002 Chisinau
Netherlands
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Corporación Casa y Jardin C.A.
Av. Caroni, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas
TIf: (+58) 2129923322
info@casayjardin.net.ve