STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - Cortacésped

UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - Cortacésped STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 STERWINS en formato PDF.

📄 340 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoImpresora
Tamaño de papel compatibleA5 (148.5 x 210 mm)
Color de impresiónBlanco y negro
Número de páginas88 páginas (4 páginas de portada A4, 84 páginas interiores A4)
Peso del papel de portada128 g/m²
Peso del papel interior80 g/m²
Tipo de papelDoble capa
Idioma del manualChino
Fecha de creación2019-10-14
Software utilizadoAdobe Acrobat 7 Pro
Dimensiones del productoNo especificado
ConectividadNo especificado
Resolución de impresiónNo especificado
Velocidad de impresiónNo especificado
Tipo de tintaNo especificado
CompatibilidadNo especificado
GarantíaNo especificado
ObservacionesIncluye manual

Preguntas de los usuarios sobre UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 STERWINS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 de la marca STERWINS.

MANUAL DE USUARIO UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 STERWINS

Gracias por haber elegido este producto. Durante el Diseño y la fabricación de nuestros productos, ponemos todo nuestro esfuerzo en garantizar una excellente calidad que cumpla con las expectativas de los usuario. Siga estas instrucciones para optimizar la vida uytil del producto.

IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACION COMPLETA EN SU CONFIGURACION, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PRESTE ATencion A LAS ADVERTECIAS BASICAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD INCLUDEAS EN ESTE MANUAL Y CONSERVE EL MANUAL PARA FUTuras CONSULTAS.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - 1

IMPORTANTE! CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS: LÉALAS DETENIDAMENTE

Contenidos

  1. Uso previsto del cortacésped de bateria 36 cm
  2. Medidas de seguridad
  3. Datos&Tecnicos
  4. Montaje
  5. Transporte

  6. Época invernal

  7. Almacenamento
  8. Mantenimiento
  9. Fin de su vidautil
  10. Garantía
  11. Declaración de conformidad CE

1. USO PREVISTO DEL CORTACÉSPED DE BATERÍA 36 CM

Este produit está Concebido para uso exclusivo en exteriores. No debe usarse en el interior de edificios bajo ninguna circunstancia. El cortacésped sin cable solo está disenado para usarse en conditiones secas y bien iluminadas. Este cortacésped ha sido disenado únicamente paraURTAR la hierba en uso domestico. No lo utilise parathers propósitos. Este producto no está hecho para serutilrado por niños o personas con discapacidades fisicas,mentales or sensoriales.

TrasAbrir la caja,asegúrese de que el producto venga completo con sus accesorios (de haberlos).No utilise el producto si está dañado o tiene algo defecto.Devuélvalo a su distribuidor.

Si le da esta herramiento a另一边 persona, dele también estemanual de instrucciones.

Por favor,onga presente que esta unidad no ha sido diseñada para aplicaciones commerciales, industriales o profesionales. La garantía(ofrecida con el producto quedará anulada en caso deutilizarse para propósitos commerciales, profesionales, industriales o fines similares. Este producto ha sido diseñado para/utilizarse por un periodo de 6 años (Expectativa de vida útill).

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - MEDIDAS DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias y medidas de seguidad. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias puede occasionar incendios, electrocuciones y/o lesiones de importancia.

Conserve todas las instrucciones y advertencias para consultas futuras.

2.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES

  • No maneje el producto cerca de recintos de cristal, automóviles, camiones, pozos de ventanas, bajadas, etc. sinaabstar adecuadamente el objetivo de la descarga.
  • No fuece ni sobrecargue el producto. El producto funciona para最好 y de wayas mas segura cuando se usa a la velocidad para la que fue disnado.
  • Si el producto ya está montado, asegúrese de que todos los tornillos estén bien aplretados antes de usar.

Si el producto requires ser montado, asegúrese de que todos los elementos necessarios para montar el producto están presentes al abrir el paquete. No utilise el producto si está dañado o tiene algo defecto. Devuelvalo al distribuidor más cercano.
- ElTERMINO «herramienta electrica» que aparece en las advertencias hace referencia tanto a ferramentas que funciona conectadas a la red electrica (con cable) como a另一边 que funciona con baterias (sin cable).

2.2 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 1

Conforme con los estandares europeos:

Este Trickbone significa que este producto cumple con las directivas europeas aplicables, y se ha realizado una prueba de cumplimiento de estas directivas.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 2

Simbolo de circulación de productos dentro del mercado de la Unión Aduanera de los Estados miembrlos.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 3

Marcaje de conformidad ucraniana.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 4

Los productos electricos no deben desecharse con el resto de la basura domestica. Los productos electricos usados deben ser desechados y recogidos porSeparated en+puntos de recogida provistos para tal proposto. Solicite informacion sobre el reciclaje a las autoridades locales o su distribuidor.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 5

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el producto, siga todas las advertencias y medidas de seguridad.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 6

UNIVERSAL POWER

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 7

*Universal: compatible solo con Sterwins UP40, Lexman UP40 y Dexter UP40

IPX1

Grado de proteccion contra la humedad

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - IPX1 - 1

Nivel de potencia acústica garantizo的概率 según la Directiva 2000/14/CC modificada por 2005/88/CE).

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - IPX1 - 2

No deje expuesto el producto a la lluvia o a condiciones de humedad.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - IPX1 - 3

Tenga cuidado con las cucillas aflidas. Las cucillas continúan girando cuando se dé apagar el motor, retire el dispositivo de desactivación antes del mantenimiento.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - IPX1 - 4

Mantenga a las personas alejadas.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - IPX1 - 5

Mantenga el cable de alimentacion alejado de las cucillas.

2.3 SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 1

Tipoy causel peligro:El incumplimiento de este avis de peligro puede dar lugar a lesiones ficas graves o mortales.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 2

Tipoycausadelpeligore:Este symboloindicaque sepuede causardanosalaparato,al medioambiente o a la propidad si no se sigue esta advertencia.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 3

Note: Este*simbolo indica la presencia de informacion importante para entender mejor el producto.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 4

Lea el manual: Este SYMBOLO indica que debe leer con atencion el manual del usuario.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 5

Consulte la ilustración correspondiente al final del folto.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 6

Retire la batería durante el transporte, almacenacimiento, reparación y limpieza.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 7

Punto verde: Reciclaje del embalaje.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 8

Este producto es recicable. De no poder continuar usandolo, llevelo a un punto de recogida de productos reciclables.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 9

Etiqueta ambiental brasilena: Recicle este producto.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 10

Etiqueta ambiental brasilena: Recicle el embalaje de este producto.

2.4 SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO

1 Formación

  • Lea las instrucciones atentamente. Familiarícese con los 控les y con el uso apropiado de laquina.
  • Nunca permitted that los niños o las personas poco familiarizadas con estas instrucciones realizen la herramienta. Las normas locales poden restringir la edad del operario.
  • Nunca utilize la herramienta cuando haya personas, especially niños, o animales domesticos en las inmediaciones de la zona de trabajo.
  • El operario, o usuario, sera responsable de los accidentes o situaciones de peligro que occasione a另一边 personas o a su propidad.

2 Preparación

  • Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilise laquina. No utilise la herramienta cuando vaya descalzo o lleve puestos sandalias abiertas. No vista prendas holgadas o de las que cuelguen cordones o lazos.
  • Inspeccione bien el airedonde se vaya autilizar laquina y quite todos los objetos que poderan serarrojados por laquina.
  • Antes de utiliser laquina, revise la cucilla, el tornillo de la cucilla y el sistemas de corte en suconjunto en busca de daños o signos de deterioro. Reemplace elconjunto

de componentes desgastados o dañados para preservar el equilibrio. Reemplace las etiquetas dañadas o ilegibles.

  • Antes de usar laquina, revise el cable de alimentación y el alargador en busca de daños o signos de deterioro. En caso de que el cable se dane durante el uso, desenchúfelo inmediamente de la red electrica. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use laquina si el cable está dañado o desgastado.

3 Utilación

  • Utilice lamaids solamente a la luz del día o con una buena luz artificial.
  • No utilise lamaids en la hierba mojada.
  • Tenga cuidado sobre pone los pies en las pendentes.
  • Ande a paso normal y no corra nunca.
  • Corte el césped siempre en direccion perpendicular a la cara de laPENDiente, nunca en la direccion de la pendiente.
  • Tenga mucha precaucion al cambiar de direccion en una pendiente.
  • No corte el cisped en terrenos excessivamente inclinados.
  • Tenga mucho cuidado cuando retroceda o tire de laquina hacía usted.
  • Detenga las cucillas si necesita inclinar laquina para cruzar superficies que no tengan hierba, o transporte laquina desde o hacía el areadonde se vaya autilizar.
  • Nunca use laquina con las protecciones o las pantallas dañadas, o sin los dispositivos de seguridad instalados (p. ej., deflectores, colectores de hierba).
  • Encienda el motor con cuidado siguiendo las instrucciones y con los pies bien alejados de las cucillas.
  • No incline laquina cuandopongacn marcha el motor, salvo que sea necessario para arrancarla. En tales cases, no la incline mas de lo absolutamente necessario y levante solamente la parte mas alejada del operario.
  • No arranque laquina cuando se encuentre delante de la abertura de descarga.
  • No ponga las manos o los piesURTCAo debaro de las piezas en movimiento.Mantengase siempre apartado de la abertura de descarga.
  • No transporte laquina,mientras está encendida.
  • Pare laquina y saque el enchufe de la toma de corriente. Asegúrese de que todas las piezas móvil se hayan detenido porcomplete.
  • Detenga laquina y quite el dispositivo de desactivacion. Asegúrese de que todas las piezasVRTS se hayan detenido por completeo en los siguientes casos:
  • Cuando deja laquina desatendida.
  • Antes de retiring obstrucciono o desatorr la tobera de descarga.
  • Antes de examinar, limpiar o trabajo en laquina.

  • tras haber golpeado某个 objeto extraño. Revise laquina en busca de daños y realizas las reparaciones OPPORTunas antes de volver aponerla en marcha y utilizesra.

  • en caso de vibraciones inusuales en laquina (inspeccionar inmediamente),
    -examine la herramienta en busca de daños,

  • Reemplace o reparerialquier parte dañada.
  • Compruebe si hay partes aflojadas, y apiretelas en su caso.

4 Mantenimiento y almacenimiento

  • Asegúrese de que todas las tuercas, tornillos y otheras piezas de fjación estén bien aplretados para garantizar el buena funcionamento de laquina.
  • Revise el colector de hierba con Frequencia para determinar su desgaste o deteriorio.
  • Extreme el cuidado en herramientos equipadas con multibles cucillas, ya que el giro de una de ellasoulda hacer girar el resto.
  • Al efectuar ajustes, extreme las precauciones para no atraparse los dedos entre las cucillas moviles y los elementos fjitos de laquina.
  • Espere siempre a que laquina se haya enfiado antes de guardarla.
  • Cuando realice tareas de mantenimiento o reparación en las cucillas, sea consciente de que pueda moverse ahora laquina está apagada.
  • Por seguridad, reemplace las partes danadas o desgastadas. Utilice únicamente accesos y recambios originales.
  • Mantenga la zona de trabajo limpie y bien iluminada. Los lugares desordenados o poco iluminados favorecen los accidentes.
    No utility
  • herramrientas electricas en entornos explosivos, como por exemple en presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramrientas electricas generan chispas que pueda hacer que se enciendan el polvo o los vapeores.
  • Mantenga a los niños y lasDEMAspersonasalejadoscuandoestéutilizandouna herramientaeléctrica.Las distracciónuespden hacerleperderelcontrolde la herramienta.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - Mantenimiento y almacenimiento - 1

jADVERTENCIA! jEste producto genera un campo electromagnético durante el funcionaimiento! En determinados casos, idicho campo podra afectar el funcionaimiento correcto de implantes médicos de tipo activo o pasivo! jPara reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes Médicos que consulten a su Médico y al fabricante del implante antes de utiliser este producto!

  • No deje las herramientos electricas expuestos a la lluvia o la humedad. La penetracion de agua en una herramenta electrica aumento el riesgo de descarga electrica.

2.6 SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta, preste atencion a lo que está haciendo y use el sentido común cuando está utilizing una herramienta electrica. No utilize Herrerantas electricas si está cansado o se encuesta bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o fármacos. Cualquier momento de descuido durante la Utilizacion de Herramentas electricas podra occasionar lesiones fisicas graves.
  • Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice sempre gafas protectoras. Los elementos de proteccion, tales como mascaras antipolvo, calzados de seguridad antideslizantes, cascos de sécurité o protecciones auditivas, realizados en las circunstancias que asi lo requieran, reduciran el riesgo de sufir lesiones.
  • Evite la activación accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la red electrónica y/o acoplar la bateria, o al coger o transportar la herramienta. Transportar las herramientos electricas con el dedo en el interruptor, o suministrarles corriente con el interruptor en la posición de encendido, Invita a accidentes.
  • No se estire al realizar el trabajo. Procuremantener un buena equilibrio y un apoyo firme en todo momento. De este modo podra controlar mejor la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
  • Retireriallave deajuste ollave inglesia de la herramienta ante deactivar.Lualquierllaveoutilenganchadoa un elemento rotativode la herramientalelectrictapodría occasionarlesiones.
  • No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funciona como最好 y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido disnada.
  • Use la herramipta eletrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y tenerido en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de la

herramiento electrica para fines differsentes a aquellos para los que ha sido disnada podra resultar peligioso.

  • Utilice ropa adecuada. No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Mantenga elapello, la ropay los quantes apartados de las piezas moviles de laquina. La ropaholgada, asi como las joyas o elleo largopodriangancharse en las piezas moviles de la herramenta.

2.7 USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA

  • Algunas regiones poseen legislación que restringe el uso de este producto para ciertas operaciones. Consulte con la autoridad local sobre el reciclaje de productos.
  • No permittednunca queutilicen el aparato ninos o personas con discapacidades ficas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experience o los conocimientos necessarios, ni quienes no estén familiarizados con estas instrucciones. La legislacion local podrria restringir la edad del usuario.
  • El operario, o usuario, sera responsable de los accidentes o situaciones de peligro que occasione a others personas o a su propidad.
  • Mantenga a las personas, los niños y las mascotas alejados 15 m del area de trabajo. Detenga la herramienta si-alguien entra en el area de trabajo.
  • Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilise el aparato. No utilise el aparato cuando vaya descalzo o lleve puestos sandalias abiertas. No vista prendas holgadas o de las que cquelgen cordones o lazos ya que pueda engancharse en las partes móvil.
  • No se ponga ropa holgada o joyas que poderan ser atraídos hacía la entrada de aire.
  • Átese elleo largode forma que quede por encima de los+hombres para evitar quecoulda enredarse en las partes moviles.
  • Utilice siempre proteccion auditiva cuando este usinga laquina. El producto es extremadamente ruidoso y pueda producirse lesiones auditivas permanentes si no se siguen estricamente las instrucciones para limitar la exposacion, reduir el ruido y user proteccion auditiva.
  • Utilice siempre proteccion para los ojos cuando este usinga laquina. El fabricante sugiere una masca r facial completa o gafas Completely cerradas. Las gafas o gafas de sol normals no son una proteccion adecuada. El potente chorro de aire peut arrojar objetos a alta velocidad enequalquier momento ypuede rebotar desde superficies duras hacia el operador.
  • Antes de cada uso, asegúrese de que todos los 控les y dispositivos de seguridad的功能en correctamente. No utilise la herramienta si el interruptor de apagado no detiene el producto.

  • Antes de cada uso, siempre inspeccione la carcaja en busca de daños. Asegúrese de que los protectores y las empañaduras estén en su lugar y debidamente aseguradas.

  • Utilice rastrillos y escobas para despegar de la superficie los materiales antes de despejarlos con el soplador.
  • Despeje el aire de trabajo antes de起初 laarea. Retire todos los objetivos, como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cuerdas, que poderan vigor a una distancia considerable por aire a alta velocidad o enredarse en el ventilador.
  • No coloque el producto sobre osuma de escombros sueltos.
  • No use la herramienta si el interruptor de alimentacion no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse desde el interruptor es peligrosa y deben ser reparada antes de volver a utiliser.
  • Desconnecte el enchufe de la bateria de la herramienta antes de ajustarla, cambiar los accesorios o guardarla. Estas medidas preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta electrica pueda activarse accidentalmente.
  • Guarde las herramrientas electricas apagadas en un lugar fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramrientas. Las herramrientas electricas son peligrosas si las usesn personas sin experiencia.
  • Lleve a cabo el mantenimiento de las herramrientas electricas. Examine las herramrientas electricas en busca de elementosuales desalineados o trabados, piezas rotas o una othera circunstancia que afecte a su funcionaimiento. En caso de daños, haga reparar la herramipta electrica antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a unostenimiento deficiente de las herramrientas electricas.

2.8 USO Y CUIDADO DE LA BATERIA DE LA HERRAMIENTA

  • Recargue la herramienta utilizing únicamente el cargador asignado por el fabricante. Un cargador que es adequado para un tipo de bateria podra occasionar un incendio si se usa con othero tipo de bateria.
  • Utilice las herramrientas electricas solamente con las baterias especificamente disénadas para las malmas. La utilización de otro tipo de bateríasouldar lugar a lesiones e incendios
  • Cuando no se esté utilizando la bateria, manténgala apartada de objetos metálicos tales como clips para papeles, monedes, llaves, clavos, tornillos, orialquier除外objecto metálico微量元素 que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. El cortocircuito de los terminales de la bateria pueda causar quemaduras o incendios.
  • EnCONDITIONES de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga del liquido de la bateria. Evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuaguese con agua

abundante. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Solicite atencion medica. El acido emanado por la bateriauedecausar irritacion oquemaduras.

2.9 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CORTACESPED DE BATERIA

  • Use este producto solo para los fines para los que se ha disnado.
  • Retire la batería durante el transporte y durante el almacenacimiento.
  • Almacene los cortacésped en interiores: cuando no está en uso, los cortacésped deben almacenarse en interiores, en un lugar seco y bajo llave, fauna del alcance de los niños.

2.10 REPARACION

  • Solicite la reparación de su herramienta electrica a un的技术icoriallicado yutilizando solamente piezas de repuestos ideentes. De este modo se conservará la seguridad de la herramienta electrica.
  • Antes de volver a utiliser el producto, llévelo a un profesionalrial significado para que lo revise y, si es necessario, efectue las reparaciones necessities.

2.11 RIESGO RESIDUAL

  • Léase este manual de instrucciones detenidamente para familiarizarse con la utilización del producto. Memorice las instrucciones de seguridad y sigalias al pie de la letra. Esto le ayudará a evitar riesgos y situaciones peligrosas. Este永远不会 alerta cuando utilise este producto para poder reconcer y gestionar los peligros con antelación. Una<rápida intervención peutEAR lesiones graves y daños a la propidad. Apague y desconnecte de la bateria si hay un mal funciona.
  • Incluso si se siguen estRICTamente todas las instrucciones, todavia existen algunos factores que podrán conducir a riesgos, como:

  • Partes despedidas de la pieza de trabajo.

  • Lesiones por vibración: use las empañaduras designadas y trate de reducir el tiempo de trabajo y la exposión.
  • Lesiones provocadas por el ruido: use proteccion para los oidos y reduzca el tiempo de trabajo y la exposicion.
  • Inhalación de polvo y partículas.
  • Lesión por objetivos voladores proyectados por las cucillas de la herramipta electrica. Utilice protección ocular en todo momento.

Si experimenta algo n de这些东西 factores minteras use la maquina, detenga la maquina y consulte a su medico de inmediato.

  • Lesiones provocadas y agravadas por el uso prolongado de la herramienta. Asegürese de queidar descansos regulares cuandoutilice la herramienta por periodos prolongados.

  • DATOS TECNICOS

Modelo40 VLM2 - 36P.1
Tensión nominal (V)36 V CC
Peso de laística (incluida la batería)12.69 kg
Nivel de potencia acústica garantizo (dB(A))96 dB(A)
Nivel de potencia acústica medido (dB(A))92,21 dB(A) K=0,724 dB(A)
Corriente de funcionajo9-12 A
Corriente的最大22 A
Protección recommendadaProtector contra subidas de tensión
Capacidad del collector de hierba35 L
Anchura de corte360 mm
Altura de corte25 - 75 mm
Referencia de cucilla5130 DC
Revoluciones del motor en vacio (min-1)3500
Nivel de vibración (K=1,5 m/s2)Empuñadura Izquierda: 0,759 m/s2, empuñadura derecha: 0,940 m/s2

El valor total declarado de las emisiones vibratorias ha sido medido conforme a un método de ensayo estándar y pueda utiliser para efectuar comparaciones entre herramrientas. El valor total declarado de emisiones vibratorias también puede usar para hacer una evaluación preliminar de exposión. La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramipta electricauede diferir del valor total declarado dependiendo de las formas en que se utilizes la herramipta; y pueda resultar必須o identificar medidas de seguridad para proteger al operador que se basan en una estimacion de la exposión en las conditiones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo, como los momentos en que la herramipta está apagada y cuando está inactivo además del tiempo de activación).

Batería
Tipo de bateríaIon de litio
Modelo40VBA2-50.1
Tensión nominal (V CC)36 V CC
Capacidad nominal de la batería5Ah Li-lon
Número de celulas en la batería20
Peso (kg)1,29 kg
Cargador
Modelo40VCH1-3A.140VCH2-6A.140VCH1-3ABR.1
Potencia nominal de entrada100-240 V~220-240 V~100-240 V~
Tensión nominal de salute42 V CC42 V CC42 V CC
Temperatura operativa [°C]4 °C~24 °C4 °C~24 °C4 °C~24 °C
Peso (kg)0,605 kg1,06 kg0,605 kg

4. MONTAJE

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - MONTAJE - 1

jADVERTENCIA! jEl producto debe estar Completely montado antes deutilizarlo! ;No utilize un producto que solo está parcialmente montado o que se haya montado con piezas dañadas! ;Siga bajo a pasolas instruccionesde montaje y consulte las ilustraciones incluidas a modo de referencia visual para facilitarle el montaje del producto!

4.1 DESEMBALAJE

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - DESEMBALAJE - 1

  1. Palanca de freno
  2. Caja del interruptor
  3. Parte superior del asidero
  4. Recogecable
  5. Botón
  6. Placa indicadora de la bolsa colectora de hierba
  7. Bolsa colectora de hierba

  8. Ruedas trerasas

  9. Tuerca de retencion de la rueda
  10. Ruedas frontales
  11. Asa de la bolsa colectora de hierba
  12. Tapadeescargatrasera
  13. Parte inferior del asidero
  14. Asa de la cubierta del motor
  15. Tapa del compartmento de la bateria

  16. Utilice sempre guantes quando desembale.

  17. No utilise cúter, cucillo, sierra ni ninguna或其他 herramienta similar para desembalar.
  18. Transporte la herramienta solo por las empunadasuras.
  19. Guarde la caja para su posterior reutilización (transporte y almacenimiento).
  20. Conserve el manual de instructcciones en un area seca para consultas adiconiales.

4.2 INSTALLACION

Configuración del cortácsped: Ilustración 2.1 a 2.2

Ponga el cortacésped sobre un terreno plano y firme para garantizar un trabajo seguro y bien hecho. Inserte la parte inferior del asidero 13 por los orificios de fijación correspondientes en el cortacésped y apiéctela con la perilla. Fije las empañaduras superior 3 e inferior 13 con la perilla 5.

Alinee el modulo de la caja del interruptor al modulo derecho de la parte superior del asidero 3 y empújelo ligeramente hacía arriba para encasarlo. Una vez asegurado, empuje el modulo principal hacía abajo另一边 vez para confirmar que la instalación se haya completado.

Ajuste de la alta del asidero: Ilustrac 3.14

Ajuste el asa inferior a la posicion correcta para una alta comoda, alineando la linea en el extremo del asa inferior con una de las quatre lines en el cuerpo del cortacésped. Coloque los cierras rapiidos a lo长大o del asa inferior, bajo apriételo.

Instalacion/retiro de la Bolsa colectora de hierba: Ilustracion 2.3 a 2.5

Antes de instalarla, asegúrese de que la bolsa colectora está bien fjada al cuadrometalico 7 mediante los clips que hay alrededor de la aperture de la Bolsa.

Levante la tapsa trasera de descarga 12. Mrientras mantiene la tapa abierta y el asa de la sola colectora 7 mirando hacarriba, enganche la sola a las ranuras debajo de la bisagra de la tapa trasera de descarga 12 procurando que los ganchos esten bien apoyados en el interior de sus ranuras respectivas. Después de detenerse, levante la puerta 12 de descarga trasera, retire la sola colectora de hierba 7.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - Instalacion/retiro de la Bolsa colectora de hierba: Ilustracion 2.3 a 2.5 - 1

Si la posición de aperture del indicator está muy sucía, el indicator no se inflá; en este caso, limpie la posición de aperture del indicator inmediamente.

Instalación/retiro de la bateria: ilustración 3.8

ADVERTENCIA: Asegürese de que el pestillo en la parte inferior de la batería encaje en su lugar y que la batería está Completely asentada y segura en el puerto de acoplimiento de la batería del cortacésped antes de comendar la operation.

Si no asienta la batería de眼看a segura, podra caerse y provocar lesiones personales graves.

Instruetiones de instalacion: Levante la tapa de la bateria e inserte la bateria. Empuje la bateria en la parte inferior de la cubierta de la bateria y cerciorese de que está asegurado en el producto antes de comenzar el funcionaimiento.

Cierre la tapa de la bateria.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - Instalación/retiro de la bateria: ilustración 3.8 - 1

ADVERTENCIA: Retire la tapa del compartmento de las pilas. Si no se pueda cerrar por completeo, el cortacésped no se iniciará.

Para retirarlo:

Levante la tapa de la bateria. Presione el boton de desbloqueo de la bateria y extraiga la bateria.

Para Obtener instrucciones completas de cargo, consulte los manuales del operador de la batería y el cargador para su batería y cargador.

4.3 PRIMER USO

Compruebe la bateria: ilustracion 3.8

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - PRIMER USO - 1

jADVERTENCIA! Lea elApartado de MEDIDAS DE SEGURIDAD al!.
principio de este manual, incluyendo todo el texto de los
substituos antes de usar el producto.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - PRIMER USO - 2

La bateria no está Completely cargada en el momento de la compra.

Antes de usar el producto por primera vez, coloque la bateria en el cargador y cárguela por completeo.

Preste especial atencion a la parte de las instrucciones del primer uso del aparato: concentrre toda su atencion a este primer uso. Realice la prima prueba en un espio libre sin obstaculos ni elementos circundentes.

4.4 UTILIZACION

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - UTILIZACION - 1

j'ADVERTENCIA! El cortacésped solo puede usarse en exteriores; jamás lo usa en un edificio. El cortacésped debe dejarse en un lugar al aire libre un minimo de dos horas antes de guardarlo en un lugar resguardado.

Puesta en marcha del aparato: Ilustracion 3.8 a 3.11

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - UTILIZACION - 2

jADVERTENCIA! Cuchilla en movimiento aflada Nunca intente anular el funcionaamento de este interruptor y el sistema de llave de seguridad, ya que podra provocar lesiones graves.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - UTILIZACION - 3

jADVERTENCIA! Cuando se apaga el motor, la cortadora continua的功能行多的可行。Por lo tanto, no toque la parte inferior del cortacedsped hasta que la cortadora se haya detenido.

Conecte la batería Completely cargada. Mantenga pulsado el interruptor. Tire de la palanca de freno hacía la empañadura y suele el interruptor para poder en marcha el cortacésped. Suelte la palanca de freno para detener el cortacésped. Deje que la cucilla se detenga por completeo antes de hacerrialquier ajuste en el cortacésped.

Sobre la llave de seguridad:

La llave de seguridad es un dispositivo de desactivacion paraatar la activacion involuntaria del cortacesped.

No tire de la llave en funciona normal, la llave de seguidad no es un dispositivo de control que rija el funciona de los dispositivos de corte. Siempre retire la llave de seguidad si el cortacesped se va a partir desatendido.

Operación del producto: ilustración (3.12) a (3.14)

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - Sobre la llave de seguridad: - 1

iPRECAUCION! Utilice gafas protectoras en todo momento, muy importante落户 calzado y pantalon长大. Use una mascara de filtrosi elfuncionamento levantapolvo. Ambien se recomienda el uso de guantes adecuados.

Sujete el asidero con firmeza con ambas manos cuando corte el césped. No intenteURTAR la hierba crecida con un solo pase. Corte el césped en various pases. Deje un dia o dos entre un corte de césped y el viguiente para que el jardinonga un corte uniforme. Cuando corte por los cordes, mueva laquina a lo largo de dichos cordes procurando que el lado izquierdo de laquina es mirando hacía这些东西.

Advertencia: detenga el motor si golpea algo的对象o. Retire la llave de seguidad, inspeccione bien el cortacesped en busca de daños y repare los daños antes de volver aponer en marcha y usar el cortacsped. Las vibraciones excessivas del cortacsped durante su Utilizacion son indicativas de posibles daños en el本身就是. El cortacsped deben ser examinado y reparado inmediamente.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - Sobre la llave de seguridad: - 2

Una cucilla aflada mejorará en gran medida el rendimiento de la cortadora de césped, especially alURTAR hojas altas de hierba

  • Corte el césped siempre en direccion perpendicular a la cara de laPENDiente, nunca en la direccion de la pendiente.
  • Tenga mucha precaucion al cambiar de direccion en una pendiente.
  • No corte el cisped en terrenos excessivamente inclinados.
  • Tenga mucho cuidado cuando retroceda o tire de laquina hacía usted.
  • Detenga laquina y espere a que las cucillas se detengan si el producto tiene que inclinarse (para el transporte al cruzar superficies que no Sean césped, al transporte

laquina hacía y desde el area que se utilizes).Lleve siempre el producto por su empuñadura.

  • 9) No incline la herramienta cuando ponga en marcha el motor.
  • No arranque laquina cuando seswanae delante de la abertura de descarga.
  • No ponga las manos o los piesURTCAo deas en movimiento. Mantengase siempre apartado de la abertura de descarga.
  • Use la herramienta solo aunas horas rationables a fin de evaporar molestar a otheras personas. No la utilizes una horas tempranas ni tampoco demasiado tarde.
  • No use el producto en una atmósfera explosiva.
  • Evite utilizar el producto cuando haga mal tiempo, especiallye si hay riesgo de relampagos. No trabajo en conditiones de poca iluminacion. El operador requires a vista clara del area de trabajo para identificar posiblespeligos.
  • El uso de protección auditiva reduce la capacité de eschar advertencias (gritos o alarmas). El operador debe prestar especial atencion a lo que sucede en el area de trabajo. No se distraiga y concentrese siempre en laarea.
  • El uso de herramientos similares cercanas aumento el ríesgo de lesiones auditivas y la posibiliad de que除外as personas accedan a su area de trabajo.
  • Mantenga una postura firme y equilibrada.
  • No se estire al realizar el trabajo. Podrá perdcer el equilibrio al estirarse. Tenga cuidado sobre pone los pies en las pendentes.
  • Ande a paso normal y no corra nunca. Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de每一quelquier parte móvil.
  • Nunca haga funciona el producto sin el equipo adecuado conectado.
  • No modifique el producto en modo algo nio use piezas o accesos no recomendados por el fabricante.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - Sobre la llave de seguridad: - 3

Si el producto se cae, sufre un fuerte impacto o empieza a vibrar de forma anomala, detengalo inmediamente y examinelo para comprobar si tiene daños o para identificar la causa de la vibración. La reparación de daños y reemplazo de componentes deben ser技术水平los a cabo por un centro de servicios técnico autorizzato.

  • Para reducir el riesgo de lesiones asociadas con el contacto de las piezas giratorias, siempre pare laquina, retire la bateria y asegúrese de que todas las piezasVRTes se hayan detenido:

  • antes de limparlo o eliminarrialquier obstruccion

  • antes de partirlo desatendido

  • après de INSTALLAR o RETIRAR componentes

  • après de examinar, limpiar o trabajo en el aparato
  • en caso de vibraciones inusuales (inspeccionar inmediamente),

Extracción y energia de la batería: Ilustración 6.1 y manual de instrucciones de la batería.

  1. Presione el botón de bloqueo en el centro superior de la batería para extraerla del producto.
  2. Coloque la bateria en el cargador deslizandola en una posicion bloqueada hasta que haga click
  3. Cuando la luz verde parpadea, la batería se está cargando. Si la luz verde ya no parpadea, la batería está Completely cargada.

5. TRANSPORTE

El transporte de laquina o la bateria pueda requisir que cumpla con ciertos requisitos espécíficos de su País. Asegúrese de Respectarlos poniendose en contacto con las autoridades de su País. Asegúrese de que la temperatura durante el transporte nunca está fuera del rango de temperatura que se comenta en el capitulo de almacenimiento

5.1 TRANSPORTE DE LA MAQUINA

Illustración 6.1 a 6.8

Apague el producto y retire la bateria.

Transporte sempre el producto por su asa. Proteja el producto de posibles golpes o vibraciones fuertes que pudieran producirse cuando lo transporte eneldom vehiculo. Sujete el aparato de una manera segura para evaporar que pueda resbalmarse o caerse. No deje el producto expuesto a al sol.

5.2 TRANSPORTE DE LAS BATORIAS DE LITIO.

Consulte el manual de instrucciones de la batería para Obtener más detailles.

6. ÉPOCA INVERNAL

Ilustración 6.9

Desconecte la batería de la herramienta electrica.

Antes de un almacenimiento prolongado, asegúrese de que la carga de la bateria se ajuste a las instrucciones proportionadas en el manual de instructuciones de la bateria. Siga las instructiones del apartado sobre almacenimiento abajo. Se recomienda guardar el producto en su embalaje original, o cubrirlo con una caja o un paño apropiado para protegerlo del polvo.

7. ALMACENAMIENTO

Almacene sempre laquina y la batería en lugar limpio, seco y bien ventilado a una temperatura entre 4^ y 24^ . Cúbrala para que tengla una mayor protección. Se recomienda guardar el producto en su embalaje original, o cubrirlo con una caja o un paño apropiado para protegerlo del polvo. Procure asegurar launidad durante el transporte.

7.1 ALMACENAMIENTO DE LA MAQUINA

Illustración 6.1 a 6.9

Desconecte la batería de la herramienta electrica. Revise bien la unidad en busca de partes desgastadas, aflojadas o dañadas. Limpie la unidad antes de guardarla. No deje el producto expuesto a al sol. Asegúrese de que el producto está siempre protegado del frió y la humedad.

Asegürese de estar el producto en posición horizontal.

  • Espere siempre a que laquina se haya enfiado antes de guardarla.

7.2 ALMACENAMIENTO DE LAS BATERIAS DE LITIO

Illustración 6.9

Asegúrese de que el nivel de energia de la bateria sea elrecommended en el manual de instrucciones de la bateria.Consulte elmanualdeinstruetionesde la bateríaparaobtenermas detailles.

8. MANTENIMIENTO

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - MANTENIMIENTO - 1

PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a descargas electricas. Retire la bateria anterior de ajustar, inspeccionar, limpiar o almacenar el producto.

8.1 LIMPIEZA

Ilustración (5.1)

Limpie la carca y los componentes de plástico con un paño humedo y suave. No use disolventos o detergentes fuertes en la carca de plástico o en los componentes de plástico. Ciertos productos de limpieza domesticos能把 cauros y provocar un riesgo de descarga electrica.

  • Asegúrese de que todas las tuercas, tornillos y otheras piezas de fijación estén bien aplretados para garantizar el buena funcionamento de laquina.
  • Revise el collector de hierba con Frequencia para determinar su desgaste o deterioro.
  • Al efectuar ajustes, extreme las precauciones para no atraparse los dedos entre las cucillas moviles y los elementos fjitos de laquina.
  • Espere siempre a que lamaids se haya enfiado antes de limpiarla.
  • Cuando realice tareas de mantenimiento o reparación en las cucillas, sea consciente de que pueda moverse también laquina está apagada.
  • Por seguridad, reemplace las partes danadas o desgastadas. Utilice únicamente accesos y recambios originales.

8.2 CÓMOCAMBIAR LA CUCHILLA

Ilustración (5.2)

Ponga el cortacésped de costo paradefer la parte inferior al descubierto. Coloque un bloque de madera o algoñon othero objeto entre la cucilla y el borde del chasis para inmovilizar la cucilla.Use una llave para aflojar la tuerca de la cucilla situada en la parte inferior de la unidad. Retire la tuerca de la cucilla,la arandela y la cucilla de laquina.

Coloque una nuevo cucilla en el eje y vuelva aponer la arandela y la tuercia de la cucilla. Apriete la tuercia de la cucilla. Apriete la tuercia de la cucilla hasta un par de 25-30 Nm. Una vez asegurada la cucilla, empujela con la mano para comprobar que gira libremente.

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - Ilustración (5.2) - 1

POSICIONNUMERO DE PIEZADESCRIPCIONNUM.
1A021039-018-00Conjunto del asidero1
1-1A022034-015-00Componente de la caja del interruptor1
1-1-1A022034-006-00Caja del interruptor1
1-1-2A021039-021-00Placa de sujeción1
1-1-3A021039-028-00Componentes de cable de metal1
1-1-48343-510801-02Botón disparador1
1-1-58042-510902-01Interruptor1
1-1-6A022034-005-00Caja del interruptor1
1-1-78342-510505-00Resorte del botón1
1-1-88312-519201-00Botón1
POSICIONNUMERO DE PIEZADESCRIPCIONNÜM.
1-1-98208-519201-00Junta de estanqueidad1
1-1-108183-519201-00Placa1
1-1-118NH-03D01Tuerca1
1-1-128183-510906-00Placa de gancho1
1-1-138183-510902-02Placa guía1
1-1-148342-510903-00Resorte retorcido1
1-1-158SJAD03-25Tornillo de máquina1
1-1-168323-510903-00Contacto principal2
1-1-178184-516201-0000110Presilla del cable1
1-1-18A022034-008-00Soporte1
1-1-19A022034-007-00Base fija trasera1
1-1-20A022034-009-00Cable1
1-1-218413-515001-00Cable de doble borne1
1-1-228045-513001-00Llave1
1-1-238214-510501-00Correas clave1
1-2A022034-010-00Varilla de empuje1
1-3A021039-011-00Soporte1
1-4A021039-003-00Varilla de tiro1
1-58331-515701-00Esponja1
1-6A021039-010-00Soporte1
1-7A021039-009-00Funda de tuberia2
1-88206-000001-00Tornillo11
28086-513001-00Pasador4
38202-513001-00Junta de clip rápido4
58206-513001-00Perno2
88003-513003-00Empuñadura de sujeción rápida4
98007-512001-00Dedución de hebilla2
108206-513002-00Tornillo2
11A021039-012-00Diente de ajuste2
4A021039-004-00Varilla de empuje1
6A021039-025-00Varilla de empuje1
78371-513001-01Llave de cierre2
128440-513005-00Componentes del recogedor de hierba1
12-18292-513002-00Sopporte1
12-28SNAB50-16QTornillo2
12-38WT-05B01Arandela2
12-48181-513001-01Indicador1
12-58020-513005-00Cubierta superior1
12-68440-512012-00Conjunto del asidero1
12-6-18001-512002-00Asa de la cesta recogedora1
12-6-28020-512006-00Cubierta inferior1
12-6-38SJAB40-14QTornillo1
12-78104-513003-00Bolsa de recortes1
13A021039-020-00Conjunto del eje de la rueda1
13-1A021039-015-00Tapa de la rueda2
13-28121-511002-02Rueda trasera2
13-38202-989101-00Arandela ondulada2
13-48440-513001-00Componentes del eje1
13-58SQDD05-12DPerno2
13-68003-513002-00Asa ajustable en-altura1
13-78NE-05D01Tuerca2
13-88CC-10BAnillo elástico para el eje2
148SNAB50-16QTornillo17
158304-511002-00Placa de posicioncimiento del eje2
16A022034-016-00Conjunto de la cubierta delantera1
16-18342+513001-01Muelle1
16-28081-513002-00Eje de la cubierta trasera1
16-38020-513004-00Cubierta trasera1
16-48206-000001-00Tornillo11
16-5A022033-008-00Empuñadura1
16-6A022034-003-00Pantalla1
16-7A022033-012-00Pasador2
16-88184-282101-00Placa de sujeción2
16-98206-000001-00Tornillo10
16-10A022034-011-00Eje1
16-118044-780502-00Botón1
16-12A022034-002-00Cubierta superior1
16-13A022034-004-00Caja de batería1
16-14A022034-012-00Conjunto electrónico1
16-15236-1004Brida2
17A021039-022-00Componentes del chassis1
17-18006-513001-01Chasis1
17-28020-513006-00Cubierta inferior1
17-38SNAB50-16QTornillo2
198334-513002-00Manguito del eje1
188231-513001-03Cuchilla1
208403-513001-00Aspas del ventilador1
218186-511003-00Tablero de prensa de cucilla1
228206-511001-01tornillo de cucilla1
238301-513001-00Bloque de contrapeso1
248334-911603-00Almohadilla2
258020-513003-00Cubierta frontal1
26A021039-023-00Conjunto de las ruedas universal1
26-18020-513007-00Chasis delantero1
26-28324-463101-00Junta1
26-38091-940202-00Pasador1
26-4A021041-010-00Botón1
26-58SJAB40-16QTornillo3
26-68020-513009-00Tapacubo de rueda derecha1
26-88020-513008-00Tapacubo de rueda izquierda1
26-7A021039-026-00Soporte de componentes1
26-9A021041-018-00Perno1
POSICIONNUMERO DE PIEZADESCRIPCIONNUM.
278440-513027-00Bloque de motor
27-18401-513002-00Motor sin cepillos1
27-28141-513021-00Asiento del motor1
27-38SJAN05-16DTornillo4
288SJAB50-75QTornillo2
298206-000001-00Tornillo2
308184-516201-0000110Presilla del cable1
31A021039-013-00Diente fijo1
32A021039-032-00Diente fijo1

8.4 RESOLUCION DE PROBLEMAS

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - RESOLUCION DE PROBLEMAS - 1

;PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a descargas electricas.

;Advertencia! Aquege el motor del producto antes de registrar de resolver algunos problema.

ProblemasPosibles causasSolutacionesRequiere qualificación
La herramenta no se enciendeLa batería no está bien instalada.Para instalar bien la batería, asegúrese de que el seguro en la parte inferior de la batería queda bien encajado.-
La batería no está cargada.Cargue la batería de acuerdo a las instructuciones proportionsadas con su modelo
El interruptor de encendido/velocity está en la posición APAGADOPresione el interruptor de encendido/apagado.
No se ha colocado correctamente la bateríaAcoplara la correctamente
El interruptor de encendido/apagado no está en la posición de encendidoConsulte el capítulo «Arranque del producto»
El asidero no está bien montadoLos pernos del panel no están bien insertadosAjuste la alta del asidero y asegúrese de que los pernos estén bien insertados-
Las palancas de cierra rápido no está apretadasApriételas
ProblemasPosibles causasSolutacionesRequiere综合素质
El cortacésped realiza cortes irregularesLa hierba no es uniforme o espesa, o la alta de corte no está bien ajustadaCompruebe la alta de las ruedas. Todas las ruedas deben ser ajustadas a la misma alta de corte para que el cortacésped pueda realizar cortes uniformes-
El mantillo no cae correctamenteLa hierba cortada está húmeda y se pega al cortacéspedEspere a que la hierba se seque antes deURTARel césped-
El cortacésped no puede empujarse con calidadLa hierba está demasiadoUGCida, la cubierta trasera del cortacésped y la cucilla están arrastrándose por una hierba demasiado densa, oel corte está ajustado a unaaltitude demasiado bajaEleve la alta de corte-
El saco collector no recoge bienla hierba cortadaEl alto de corte esdemasiado bajaEleve la alta de corte-
El cortacésped vibra a unavelocidad altaLa cucilla estádesequilibrada odesgastadaReemplace la cucilla-
El eje del motor está torcidoApaneue el motor e inspeccione el cortacésped. Haga que reparen el cortacésped.Centro de reparacionesaprorado
El motor se detiene cuando se está cortando el céspedEl alto de corte esdemasiado bajaEleve la alta de corte-
La bateria está descargadaRecargue la batería
El cortacéspedse detiene deprepente cuando está cortando el césped.Podría haberse producidouna sobrecarga delcortacésped.Detenga la unidad y espere 3minutos a que se restablezca.
La herramienta no alcanza su的最大potenciaCapacidad de la bateriademasiado bajaCargue la batería-
Las ranuras de ventilaciónestán bloqueadasLimpie las ranuras deventilación
Demasidas vibraciones o ruidoHay tornillos o tuercasaflojadosApriete los tornillos y lospernos-
El producto se detiene repentinamenteLa batería está descargadaRetire la batería y cárguela-
Batería demasiado calienteRetire la batería ycede que seenfrie

9. FIN DE SU VIDA U T I L

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - FIN DE SU VIDA U T I L - 1

Los productos electricos no deben desecharse con el resto de la basura domestica. Los productos electricos usados deben ser desechados y recogidos porSeparated en+puntos de recogida provistos para tal proposto. Solicite informacion sobre el reciclaje a las autoridades locales o su distribuidor.

10. GARANTÍA

10.1 GARANTÍA

Los productos STERWINS está disnados según los más altos estandares de calidad para productos destinados al mercado de consumo.Esta garantía de vente cubre un periodo de 3 años a partir de la Fecha de compra del producto.Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano deoba: piezas y elementos en falta y daños que se producen en circunstancias normales de uso. Las reparaciones y la sustitución de piezas no permiten prolongar el periodo de garantía inicial. Debe presentar la prueba de compra de este producto y la Fecha de compra. La cobertura de la garantía del producto está limitada al valor del producto.

10.2 EXCLUSIONES DE GARANTÍA

La garantía no cubre problemas o incidentes producidos a raíz del uso Incorrecto del producto.

Articulos que no estan cubiertos por la garantia:

  • La herramiento se ha usado de forma incorrecta; o
  • Danos occuridos durante el transporte o instalacion de este producto; o
  • Se han efectuado reparaciones y/o reemplazos en el producto por parte de terceros; o
  • Danos causados por factores externos u objetivos extraños como arena o piedras; o
  • Danos resultantes del no seguido de las instrucciones de uso y seguridad; o
  • El producto se ha desarmado o abierto; o
  • La herramienta ha estado en un ambiente humedo (rocío, lluvia, sumergida en agua ...); o
  • El producto se ha utilisé con fines professionnelles; o
  • El producto se ha almacenado a una temperatura fuera de la gama especified en elApartado de «Almacenimiento».

Este produit de应在arse en circunstancias normales y para fines no profesionales. Por lo tanto, quandan excluidos de esta garantia aquellos produits que hayan sido realizados por entreprises de paisajismo, autoridades locales, asi como entreprises que ofrezcan alquileres de pago o prestamos Gratis os equipments.

En caso de observarse某个 defecto o problema en el producto, siempreDebe consultar primero con su distribuidor de produits Sterwins. En la mayoría de los casos,

el distribuidor de produits Sterwinsoulda resolver el problema o corregir el defecto. Guarde su factura o recibo, porque seran necessarios para procesarrialquier reclamacion.

11. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Nosotros: ADEO Services

135 Rue Sadi Carnot

CS 00001 59790 Ronchin, Francia

Declaramos que el producto

Cortásped de bateria 36 cm

40VLM2-36P.1

Cumple con los requisitos de la directiva MD 2006/42/CE y con las siguientes normas naciales:

Directiva sobre Competibilidad Electromagnética 2014/30/UE

Directiva RoHS (UE) 2015/863 enmienda de Directiva 2011/65/UE

Directiva sobre Emisiones Sonoras en el Entorno 2000/14/CE, Anexo VI y 2005/88/CE

Nivel de potencia acústica bajo: 92.21 dB (A)

Nivel de potencia acústica garantizo: 96 dB (A)

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

EN 60335-2-77:2010

EN 62233:2008

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-2:2013

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017 y ISO 17075-1:2017

IEC 62321-8:2017

N.° de série: Consulte la contraportada y la

etiqueta de clasificacion electrica de la herramienta.

Organismo homologador: Metodo de evaluacion de conformidad segun la Direcva 2000/14/CE y

2005/88/CE

El certificado de examen de tipo CE lo otorga SGS

Organismo notifications en relacion a la directiva sobre ruido: ISET S.r.l.

Firmado en Ronchin, Francia

Fecha de lairma: 10/10/2019

Eric LEMOINE

Jefe de control de calidad de proyectos internzonales

ADEO Services

135 Rue Sadi Carnot

CS 00001 59790 Ronchin, Francia

Se der esta ferramenta a另外一个 persona, entrega también este manual de instruções.

Cortador de grama à bateria 36cm

40VLM2-36P.1

N° de série: Consulte a páginá da contracapa

**Garantie 3 ans / 3 años de garantía / Garantía de 3 años / Garanzia 3 anni / Eyyüŋɔn 3 Ḁνων / Gwarancja 3-letnia / Tapaŋmɪa 3 róda / Keniŋdik 3 kʰbɪn / Tapaŋrɪa 3 pokiv/ Garantía 3 ani / Garantía 3 años / 3-year guarantee

STERWINS UP40 - 40 VLM2 - 36P.1 - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - 1

Adeo Services - 135, rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 - RONCHIN-France

TOB JIepe MyenepNekhaia, Byn.Ipona17A, M.Kiwi04201, NkpaHa

MmnpoptepIIpdoabeuJIiIOU yonHOMOHueHOe pnnHMMaTb
pnetehnno KauCTBTO tabpa:
Ha terpoPOno PocsnckO Fepeaunu,000 «EPYE MAPEHJ
BOCTOk》,141031,MO.R.mbTnUsO,OctaKOBKoe Woocce,D,I,P

Importado e distribuido por LEROY MERLIN
CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM
Rua Domingas Galleteri Blotta, 315 - Interlagos - CEP
04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNP: 01.438.784/0001-05
CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) -4020.5376 (capitais) 0800.0205376 (demais regions)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STERWINS

Modelo : UP40 - 40 VLM2 - 36P.1

Categoría : Cortacésped