Trolley - Parilla Leroy Merlin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Trolley Leroy Merlin en formato PDF.
| Tipo de barbacoa | Carbón vegetal |
| Material del cuerpo | Acero pintado |
| Diámetro de la parrilla | Aproximadamente 49 cm |
| Tipo de carrito | Con ruedas |
| Número de ruedas | 2 |
| Asas | Asa en la tapa y en el cuerpo |
| Ventilación | Regulable en la tapa |
| Número de patas | 3 |
| Bandeja inferior | Presente para almacenamiento |
| Tipo de tapa | Con asa y ventilación |
| Uso | Exterior |
| Mantenimiento | Limpieza recomendada después de usar |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre Trolley Leroy Merlin
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Trolley - Leroy Merlin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Trolley de la marca Leroy Merlin.
MANUAL DE USUARIO Trolley Leroy Merlin
Gracias por:Elegir este producto. A la hora de disenar y fabricar nuestros productos, hacemos todo lo possible por garantizar una calidad excellente que satisfaga las necessities de los sistemas domesticos.
IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACIOn COMPLETA EN SU CONFIGURacion, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO. OBSERVE LAS ADVERTECIAS DE SEGURIDAD BASICAS INDICADAS E N EL MANUAL Y CONSERVELO PARA FUTuras CONSULTAS.
1. INFORMACION IMPORTANTE

LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR O UTILizar este PRODUCTO
Importante: Conserve este manual para futuras consultas y léalo atentamente.
Acaba de comprar un producto de nuestra coleccion y le agradecemos que lo haya elegido.
Para usar esta barbacoa hace falta un minimo de vigilancia y precauciones (veanse las siguientes recomendaciones). Proteja la naturaleza:asar un día fuera no debe ser motivo para causar daños ni contaminar. Después del primer uso, caliente la barbacoa y mantenga el combustible al rojo vivo durante al menos 30 Minutes; esta operation eliminatingos residuos de grasa del proceso de fabricacion. Internacionalestilizará la pintura y liberarán un olor que se desvaneceré en usos posteriores.
Por su seguridad:
- No la use en interiores!
- «jADVERTENCIA! jNo utilise produits que contengan alcohol ni gasolina para prender o avivar el fuego! jUtilice uniquamente produits de encendido de barbaos que cumplan con la norma EN 1860-3!»
- No vierta agua fria en el recipiente metalico para registrar daños porCHO que ternoico.
- Antes de comenzar a asar, espere a que una capa de cenizas cubra el carbón encendido.
- Para usar este producto hace falta un-minimo de vigilancia y precauciones.
- Al usar este producto, es absolutamente necessario usar guantes especialesADEcuidados para protegerse contra las altas temperatas.
- jADVERTENCIA!Esta barbacoa se calienta mucho. JNo laRIESe el uso!
- Para evaporar llamarazos, asegúrese de que el recipientte está limpio retirando el excesso de grasa y el adobo antes de comenzar a asar a la parrilla.
- Deje un balde lleno de agua o arena cerca de la barbacoa cuando la usa, especially en caso de olas de calor o clima extremadamente seco.
En cuando abra el paquete, asegúrese de que se contenga todos los elementos你需要 para montar el producto; para hacerlo, consulte el manual.
Si el producto está dañado o tiene algo defecto, no lo use y llévelo a la tienda más cercana.
Le agradecemos su compra y esperamos que el uso de nuestro producto le的结果plenamente satisfactorio. Nos complacerárebirtodosuscomntariosennuestrositiowebdelambda enlinea.
2. MONTAJE
Emplazamento
- Este producto solo ha sido disnado para uso privado en exteriores.
- Cologne la barbacoa en una superficie horizontal estable antes de usarla.
- Coloque la barbacoa a una distancia de al menos tres metros con respecto a edificios, en un area abierta y bien ventilada.
- Asegürese de que la barbacoa no está colocada bajo de una estructura colgante (porche, marquesina...) o bajo del follaje de los árboles.
- Para evaporar que se forma oxido en las superficies de acero inoxidable, evite exponerlas al cloro, la sal o el hierro.
No recomendamos utiliser esta barbacoa cerca de la costa, piscinas o vías ferreas.
En días de是多么 viento, coloque la barbacoa de forma que pueda estar que el viento provoque chispas.
- «AdVERTENCIA! Mantenga alejados a los niños y mascotas.» De hecho, cada año hay una gran*cantidad de trágicos accidentes. Las quemaduras graves son particulamente una fuente de preocupación cuando se tratate de niños debido a su poca estatura, ya que su rostro queda casi siempre a la misma alta que el carbón encendido.
No use la barbacoa en un espace confinado y/o residencial, como casas, tiendas de campana, caravanas, casas rodantes, embarcaciones.
Peligro de muerte por envenenamento por monóxido de carbono.

3. FUNCIONAMIENTO
Advertencias
- Antes de proceder a utiliser el producto, asegúrese de haber leído y entendido Completely lasindicaciones proportionsadas en la sección titulada «INFORMATION IMPORTANTE» que se incluye en este manual.
-Esta barbacoa no está diseñada para usar más del 50% de空間 de coccción de una parrilla. Si el área de coccción está totalmente cubierta, se producirá una acumulación excessiva de calor que pueda darñar la barbacoa, lo cual no está cubierto por la garantía. - Utilice un carbón acordea a la normativa actual.
- El carbón debe colocarse a 2 cm bajo de la parrilla cuando está en su posición más baja.
- Nunca ponga más de 1.0 kg de carbón bajo de la barbacoa.
Recomendaciones de encendido
- Lo ideal es llenar el recipiente de carbón a un tercio de su ALTURA, y no superar la mitad de ALTURA. Use carbón de leña que cumpla con los estandares actuales y mantenga el carbón al menos 2 cm por debajo de la parrilla en su posición más baja.
- Lamania más fácil de encender el carbón es usar productos de encendido de barbacoas que cumplan con la norma EN 1860-3; se pueda encontrar fácilmente en las tiendas y son absolutamente seguros.
- No comience el asado hasta que se cree una capa de ceniza sobre el carbón! El carbónDebe arder sin produir llamas.
- No coloque la rejilla vacía en la barbacoa, ya que pueda deformarse si sedea calentar durante un tiempo prolongado.
- Puede ajustar la intensidad de las llamas abriendo o cerrando los respiradores de entrada de aire umbicados en el fondo del recipientido. Cuanto más los abra, más intensa sera la llama y viceversa.
- Deseamos recordarle una vez más que no se deben averter liquidos inflamables para encender oacularly augmentar las llamas de la barbacoa.
- Por razones de seguridad obvias, le recomendamos totalmente que evite mover la barbacoa cuando esté en uso.
Mantener la conflagración bajo control * muy importante
Se producen conflagraciones o llamarazos cuando los jugos o la grasa de los alimentos que se cocinan goean sobre objetos que se queman (como el carbón). Sin duda, el humo ayud a darle un sabor agradable a su comida hecha a la parrilla, pero es mejor evitar tales conflagraciones para evaporar que se carbonice la comida. Paramantener las conflagraciones bajo control, es ABSOLUTAMENTE ESENCIAL eliminar el excesso de grasa de los alimentos antes de cocinarlos. Utilice marinadas y salsas solo en cantidades razonables.
- Deje un balde lleno de arena cerca de la barbacoa@m吲nas la use.
- En caso de incendio por grasa, observe las siguientes instrucciones.
Llamas de grasa
- Vacio y limpie el recipiente de coccción y la parrilla, eliminando todos los residuos y fragmentos de coccción antes de cada uso.
- Si la barbacoa se usa para eventos grandes, esnecessaryapagarlasllamas ylimpiarla cada dos horas.Debe limpiarse mas a bajo si cocina muchos alimentos ricos en grasa (salchichas, verguez,...).Si no se observan estas recomendaciones,sepueden produirllamas de grasa que podriancnllvarlesionesydañarla barbacoa.
En caso de llamas de grasa / advertencias:
- Mantenga a todos alejados de la barbacoa y espere a que las llamas se apaguen.
- No cierre la tapa o cubierta de la barbacoa.
- NUNCA VIERTA AGUA EN LA BARBACOA. SI USTED UTILIZA UN EXTINTOR DE INCENDIOS, DEBE SER DE POLVO QUÍMICO.
- Si parece que las llamas no se debilitan o que incluo se hace más grandes, llame a los bomberos locales para que le ayuden.
Una vez finalizada la sesión de uso de la barbacoa, proceda como sigue:
- Limpie la barbacoa sistématicamente después de cada uso para registrar la acumulación de grasas de cucina que pueda incendiarse.
- Espere a que la barbacoa se haya enfiado lo suficiente antes de cerrar la tapa o cubierta y guardarla.
Limpie con Frequencia su barbacoa entre sesiones de uso y, especially, tras periodos prolongados de almacenimiento. Asegúrese de que la barbacoa y sus componentes se hayan enfiado lo sufiente antes de limparlos. Nunca deje su barbacoa expuesta a la intemperie y manténgala alejada de la humedad.
- Nunca vierta agua en la barbacoa cuando la superficie de esta está caliente.
- Nunca manipule elementos calientes sin usar la proteccion de manos adecuada.
Para prolongar el ciclo de vida de su barbacoa ymantenerla en Buen estado,le recomendamos encarecidamente que la cubra si ladea en el exterior durante mucho tiempo,especiallymente durante los mees de invierno.Encontrará cubiertas de alta resistencia yothers accesos para barbacoas en sus tiendas locales.
Incluso si su barbacoa está cubierta y protegida, debeinspectionarse regularmente porque pueda deserollar humedad y condensacion, lorial que Causear daños. Es posible que sea necessario segar la barbacoa y el interior de la cubierta protectora. Internacional es posible que los residuos de grasa comiencen a pudirse en ciertas partes de la barbacoa. Para eliminar esta suciedad, deben utiliser agua jabonosa muy caliente. Cualquier pieza oxidada que detecte y que no este en contacto con la comida devera tratarse con un producto antóxido y volver a pintarse con una pintura para barbacoas que sea resistente al calor.
Superficie de cocción
- Después de que se haya enfiado la barbacoa, limpiela con agua caliente y jabón. Para eliminar los residuos de comida, use un detergente para platos. No use estropajos ni polvos abrasivos, ya que pueda darñar permanecelemente el之作do de la barbacoa. Enjuague y.SEque bien. No recomendamos lavar las rejoillas en el lavavajillas当之无愧 a su gran peso.
- SI APARECE OXIDO EN LA SUPERFICIE DE COCCION QUE ESTA EN CONTACTO CON LOS ALIMENTOS, DEBERA REEMPLAZARSE TAL SUPERFICIE.
Cuerpo de la barbacoa
Elimine regularamente el excesso de grasa del cuerpo de la barbacoa con un paño empapado en agua jabonosa y bien escurrido. El excesso de grasa y los trozos de comida se pueda eliminar del interior del cuerpo de la barbacoa con una espátula de madera o una de plástico suave. No utilize productos o implementos abrasivos.
Tapa de la barbacoa
Limpie la tapa de la barbacoa con un paño o esponja de material no abrasivo y con agua caliente y jabón. No use estropajes ni polvos abrasivos, ya que pueda darar permanecelemente el之作do de la barbacoa. Seque a conciencia la barbacoa afterwards delimpiarla paraatar la formacion de oxido.
Elementos de unión
Recomendamos revisar yJKLM y pernos a intervalos regulares.
Almacenamento
- Asegürese de que su barbacoa se haya enfriado porcompleteo antes de cubrirla o guardarla.
- Guarde la barbacoa en un lugar fresco y seco.
- Antes de utiliser la barbacona tras periodos prolongados de almacenimiento, observe los procedimientos de montaje.
ES
5. PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Recuerdepear el producto a la planta de tratamento de residuos al final de su vidautil para que se pueda reciclar.
Si su parrilla de barbacoa tiene un motor o un soplador, no los tire ni queme sus accesorios; cumpla con las normas aplicables para la recogida, la recuperacion y el reciclaje de dichos productos.
6. PIEZAS
Guarde este manual porque cada Solicuid de piezas de-replyde deben incluir los nombres de referencia citados en la parte inferior de cada page, asi como el numero de la pieza ausente o defectuosa. Para comprar piezas de replyto, solicitudes directamente a su Tienda o comunique se con nuestro Servicio posventa llamando al seguido numero: +33(0)385 32 27 50.
7. CONDICIONES DE GARANTÍA
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía solo es aplicable para un uso privado en una sola vivienda y no se aplica a las barbacoas. Nmaterial realizadas en un entorno comercial, comunitario o multiresidencial, tales como restaurantes, hoteles, alojamentios vacaciones o propiedades de alquiler.
En el ambito de esta garantía voluntaria, la compensación no sera en ningún caso superior al importe del preco de compra del producto Naterial vendido.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad por该如何 perdida, daño o lesión que sufra usted o su propidad, o Teareros o sus propiedades, como resultado del uso Incorrecto o abuso del producto o el incumplimiento de las instrucciones proportionadas por Naterial en la guía del propietario que se adjunta.
Exclusiones de garantía
ES
La garantía no cubre problemas o incidentes producidos a raíz del uso Incorrecto del producto. La cobertura de la garantía del producto está limitada al valor del producto.
Quedan excluidos especialmente los siguientes casos:
- Desgaste normal (óxido, deformación, decoloración...) de las piezas expuestos directamente a las llamas o al calor intenso. Es normal que las partes se tengan que sustituir con el tiempo.
- Todos los días resultantes de un mantenimiento inadequado o almacenimiento incorrecto, montaje Incorrecto o modificaciones introducidas.
- Cualquier daño que的结果 del uso Incorrecto del producto (uso con fines commerciales, uso como incinerador...).
Conseuencias de la exposacion al aire marino y/o fuentes de cloro como piscinas, baños termales o spa.
Danos resultantes de conditiones extremas de la naturaleza, como granizo, huracanes, terremotos, tsunamis o subidas de tensión, tornados o fuertes tormentas.
En caso de tener problemas con su producto,pongase en contacto con el gerente del departamento de jardineria en su tienda. Guarde su factura o recibo, porque seran necessarios para procesarrialquier reclamacion.Muchas gracias por su compra.
Prefácio
Importante: Guarde para futuras referencias. Leia com atencao.
Superficie de aquecimiento
Important, a ser mantido para referencia futura: para ser lido com atençao.
Perigo de envenenamento por monóxido de carbono.
