Leroy Merlin SUITCASE CAMPING BARBECUE - Parilla

SUITCASE CAMPING BARBECUE - Parilla Leroy Merlin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUITCASE CAMPING BARBECUE Leroy Merlin en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Leroy Merlin SUITCASE CAMPING BARBECUE - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Barbacoa de camping plegable
Materiales Acero inoxidable y aluminio
Dimensiones desplegado 80 x 40 x 30 cm
Dimensiones plegado 40 x 30 x 10 cm
Peso 3,5 kg
Capacidad Hasta 4 personas
Tipo de combustible Carbón vegetal
Tiempo de calentamiento Alrededor de 15-20 minutos
Funciones principales Asar, cocinar, rostizar
Mantenimiento y limpieza Limpie con un cepillo después de cada uso, no sumergir en agua
Accesorios incluidos Rejilla de cocción, bolsa de transporte
Garantía 2 años
Precauciones de seguridad Usar sobre una superficie estable, alejar de materiales inflamables
Información general Ideal para camping, picnics y barbacoas al aire libre

Preguntas de los usuarios sobre SUITCASE CAMPING BARBECUE Leroy Merlin

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUITCASE CAMPING BARBECUE - Leroy Merlin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUITCASE CAMPING BARBECUE de la marca Leroy Merlin.

MANUAL DE USUARIO SUITCASE CAMPING BARBECUE Leroy Merlin

Gracias por elegir este producto. A la hora de encontrar y fabricar nuestros products, hacemos todo lo possible por garantizar una calidad excellente que satisfaga las necessities de los sistemas domesticos. I'IMPORTANT! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACIOn COMPLETA EN SU CONFIGURACION, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO. OBSERVE LAS ADVERTENCIAs DE SEGURIDAD BASICAS INDICADAS E N EL MANUAL Y CONSERVELO PARA FUTuras CONSULTAS.

1. INFORMACION IMPORTANTE

Leroy Merlin SUITCASE CAMPING BARBECUE - INFORMACION IMPORTANTE - 1

LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR O UTILizar Este PRODUCTO

Importante: Conserve este manual para futuras consultas y léalo atentamente.

Acaba de comprar un producto de nuestra coleccion y le agradecemos que lo haya elegido.

Para usar esta barbacoa hace falta un minimo de vigilancia y precauciones (veanse las siguientes recomendaciones). Proteja la naturaleza: pagar un día fuera no debe ser motivo para causar daños ni contaminar. Después del primer uso, caliente la barbacoa y mantenga el combustible al rojo vivo durante al menos 30 Minutes; esta operation eliminatingos residuos de grasa del proceso de fabricacion. Internacionalestabilizaralpintaury liberarun olor que se desvanecera en usos posteriores.

Por su seguridad:

  • No la use en interiores!
  • «;ADVERTENCIA!;No utilise produits que contengan alcohol ni gasolina para prénder o'avitar el fuego!;Utilice unicolemente produits de encendido de barbacoas que cumplan con la norma EN 1860-3!»
  • No vierta agua fria en el recipiente metalico para evaporar daños porCHOque difermino.
  • Antes de comenzar a asar, espere a que una capa de cenizas cubra el carbón encendido.
  • Para usar este producto hace falta un-minimo de vigilancia y precauciones.
  • Al usar este producto, es absolutamente Neededo usegantes especiales adequados para protegerse contra las altas temperatas.
  • jADVERTENCIA!Esta barbacoa se calienta mucho. jNo laquia durante el uso!
  • Para evaporar llamarazos, asegúrese de que el recipiente está limpio retirando el excesso de grasa y el adobo antes de comenzar a asar a la parrilla.
  • Deje un balde lleno de agua o arena cerca de la barbacoa cuando la usa, especially en caso de olas de calor o clima extremadamente seco.

En cuando abra el paquete, asegúrese de que se contenga todos los elementos你需要 para montar el producto; para hacerlo, consulte el manual.

Si el producto está dañado o Tiene algo defecto, no lo use y llévelo a la tienda más cercana.

Le agradecemos su compra y esperamos que el uso de nuestro producto le的结果plenamente satisfactorio. Nos complaccerárebirtodosuscomntariosennuestro situwebde la tienda enlinea.

2. MONTAJE

Emplazamente

  • Este produit solo ha sido Diseñado para uso privado en exteriores.
  • Colque la barbacoa en una superficie horizontal estable antes de usarla.
  • Coloque la barbacoa a una distancia de al menos tres metros con respecto a edificios, en un area abierta y bien ventilada.
  • Asegurese de que la barbacoa no está colocada bajo de una estructura colgante (porche, marquesina...) o bajo del follaje de los árboles.
  • Para registrar que se forma oxido en las superficies de acero inoxidable, evite exponerlas al cloro, la sal o el hierro. No recommendamos usar esta barbacoa cerca de la costa, piscinas o vías ferreas.

En días de是多么 viento, coloque la barbacoa de forma que pueda Severity el viento provoque chispas.

  • «ADVERTENCIA! Mantenga alejados a los niños y mascotas.» De hecho, cada año hay una gran*cantidad de trágicos accidentes. Las quemaduras graves son particularmente una fuente de preocupación cuando se tratate de niños debido a su Potter estatura, ya que su rostro quede casi siempre a la misma alta que el carbón encendido.
  • No use la barbacoa en un espacio confirmado y/o residencial, como casas, tiendas de campana, caravanas, casas rodantes, embarcaciones.

Peligro de muerte por envenenimiento por monóxido de carbono.

Leroy Merlin SUITCASE CAMPING BARBECUE - Emplazamente - 1

Leroy Merlin SUITCASE CAMPING BARBECUE - Emplazamente - 2

3. FUNCIONAMIENTO

Advertencias

  • Antes de proceder a utiliser el producto, asegúrese de haber leído y entendido Completely lasindicaciones proportionadas en la sección titulada «INFORMATION IMPORTANTE» que se incluye en este manual.
    -Esta barbacoa no está disnada para usar mas del 50% de espacio de cocciudad de una parrilla. Si el area de cocciudad está totalmente cubierta, se producirá una accumulacion excessiva de calor que pueda darar la barbacoa, lorial no estad cubierto por la garantia.
  • Utilice un carbón acordea à la normativa actual.
  • El carbón debe colocarse a 2 cm bajo de la parrilla cuando está en su posición más baja.

Recomendaciones de encendido

  • Lo ideal es llenar el recipiente de carbón a un tercio de su ALTURA, y no superar la mitad de ALTURA. Use carbón de leña que cumpla con los estandares actuales y mantenga el carbón al menos 2 cm por debajo de la parrilla en su posición más bajo.
  • Lamania más fácil de encender el carbón es usar productos de encendido de barbacoas que cumplan con la norma EN 1860-3; se pueda encontrar fácilmente en las tiendas y son absolutamente seguros.
  • No comience el asado hasta que se cree una capa de ceniza sobre el carbón! El carbónDebe arder sin producir llamas.
  • No coloque la rejoilla vacía en la barbacoa, ya que pueda deformarse si sedea calentar durante un tiempo prolongado.
  • Puede ajustar la intensidad de las llamas abriendo o cerrando los respiradores de entrada de aire umbicados en el fondo del recipientido. Cuanto más los abra, más intensa sera la llama y viceversa.
  • Deseamos recordarle una vez más que no se deben verte liquidos inflamables para encender oDSPurar las llamas de la barbacoa.
  • Por razones de seguridad obvias, le recomendamos totalmente que evite mover la barbacoa cuando esté en uso.

Mantener la conflagración bajo control * muy importante

Se producen confligoraciones o llamarazos cuando los jugos o la grasa de los alimentos que se cocinan goptean sobre objetivos que se queman (como el carbón). Sin duda, el humano的最后一 darle un sabor agradable a su comida hecha a la parrilla, pero es mayor evaporar tales confligoraciones para evaporar que se carbonice la comida. Para mantener las confligoraciones bajo control, es ABSOLUTAMENTE ESENCIAL eliminar el excesso de grasa de los alimentos antes de cocinarlos. Utilice marinadas y salsas solo en cantidades razonables.

  • Deje un balde lleno de arena cerca de la barbacoa@m吲nas la use.
  • En caso de incendio por grasa, observar las siguientes instrucciones.

Llamas de grasa

  • Vacie y limpie el recipiente de coccción y la parrilla, eliminando todos los residuos y fragmentos de coccción cuando secrete de cada uso.
  • Si la barbacoa se usa para eventos grandes, es besoino apagar las llamas y limpiarla cada dos

horas. Debe limpiarse más a dato si cocina many alimentos ricos en grasa (salchichas, verguez,...). Si no se observan estas recomendaciones, se pueda produir llamas de grasa que podrián conllevar lesiones y dañar la barbacoa.

En caso de llamas de grasa / advertencias:

  • Mantenga a todos alejados de la barbacoa y espere a que las llamas se apaguen.
  • No cierre la tapa o cubierta de la barbacoa.
  • NUNCA VIERTA AGUA EN LA BARBACOA. SI USTED UTILIZA UN EXTINTOR DE INCENDIOS, DEBE SER DE POLVO QUÍMICO.
  • Si parece que las llamas no se debilitan o que incluo se hace más grandes, llama a los bomberos locales para que le ayuden.

Una vez finalizada la sesión de UTILIZATION de la barbacoa, proceda como sigue:

  • Limpie la barbaco系統ically antes de cada uso para registrar la acumulación de grasas de cocina que pueda incendiarse.
  • Espere a que la barbacoa se haya enfiado lo sufiente antes de cerrar la tapa o cubierta y guardarla.

Limpie con fecuencia su barbacoa entre sesiones de uso y, especially, tras periodos prolongados de almacenamento. Asegúrese de que la barbacoa y sus componentes se hayan enfiado lo sufiente antes de limparlos. Nunca deje su barbacoa expuesta a la intemperie y mantengala alejada de la humedad.

  • Nunca vierta agua en la barbacoa cuando la superficie de esta esté caliente.
  • Nunca manipule elementos calientes sin usar la proteccion de manos adecuada.

Para prolongar el ciclo de vida de su barbacoa ymantenerla en Buen estado,le recomendamos encarecidamente que la cubra si ladea en el exterior durante mucho tiempo,especiallymente durante los días de invierno.Encontrará cubiertas de alta resistencia yothers accesos para barbacoas en sus tiendas locales.

Incluso si su barbacoa está cubierta y protegada, debe inspeccionarse regularmente porque pueda deserollar humedad y condensation, lo cual可以选择 causar damos. Es posible que seanecessary secaar la barbacoa y el interior de la cubierta protectora. también es posible que los residuos de grasa comencen a pudrirse en ciertas partes de la barbacoa. Para eliminar esta suciedad,deferableutilizarase aguajabonosa muy caliente.Cualquier pieza oxidada que detecte y que no este encontacto con la comida deberá tratarse con un producto antóxido y volver a pintarse con una pintura para barbacoas que sea resistente al calor.

Superficie de cocción

  • Después de que se haya enfiado la barbacoa, limpiela con agua caliente y jabón. Para eliminar los residuos de comida, use un detergente para platos. No use estropajos ni polvos abrasivos, ya que pueda干嘛ar permanecelemente el acabado de la barbacoa. Enjuague yooter bien. No recomendamos lavar las rejillas en el lavavajillas bajo a su gran peso.
  • SI APARECE OXIDO EN LA SUPERFICIE DE COCCION QUE ESTA EN CONTACTO CON LOS ALIMENTOS, DEBERA REEMPLAZARSE TAL SUPERFICIE.

Cuerpo de la barbacoa

Elimine regularamente el excesso de grasa del cuero de la barbacoa con un paño empapado en agua jabonosa y bien escurrido. El excesso de grasa y los trozos de comida se pueda eliminar del interior del cuero de la barbacoa con una espátula de madera o una de plástico suave. No utilise productos o implementos abrasivos.

Tapa de la barbacoa

Limpie la tapa de la barbacoa con un paño o esponja de material no abrasivo y con agua caliente y jabón. No use estropajes ni polvos abrasivos, ya que pueda darñar permanecelemente el acabado de la barbacoa. Seque a conciencia la barbacoa antes de limpiarla para evaporar la formación de oxido.

Elementos de unión

Recomendamos revisar yJKLM y permos a intervalos regulares.

Almacenamento

  • Asegürese de que su barbacoa se haya enfiado porcomplete antes de cubrirla o guardarla.
  • Guarde la barbacoa en un lugar fresco y seco.
  • Antes de utiliser la barbacoa tras periodos prolongados de almacenimiento, observe los procedimientos de montaje.

5. PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE

Recuerde落户 el producto a la planta de tratamiento de residuos al final de su vida uyil para que se pueda recicular.

Si su parrilla de barbacoa tiene un motor o un soplador, no los tire ni queme sus accesorios; cumpla con las normas aplicables para la recogida, la recuperacion y el reciclaje de dichos productos.

6. PIEZAS

Guarde este manual porque cada solicitudes de piezas de repuesto deben incluir los nombres de referencia citados en la parte inferior de cada páginas, como el número de la pieza ausente o defectuosa. Para comprar piezas de repuesto, Solicitaras directamente a su tienda o comuniquese con nuestro Servicio posventa llamando al suiviente número: +33(0)3 85 32 27 50.

7. CONDICIONES DE GARANTÍA

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Esta garantía solo es aplicable para un uso privado en una sola vivienda y no se aplica a las barbacoas. Nmaterial realizadas en un entorno comercial, comunitario o multiresidencial, tales como restaurantes, hoteles, alojamenti vacaciones o propiedades de alquiler.

En el ambito de esta garantía voluntaria, la compensación no sera en ningún caso superior al imports del precio de compra del producto Naterial vendido.

Usted asume el riesgo y la responsabilidad por cadaquier perdida, daño o lesión que sufra usted o su propidad, o cerceros o sus propiedades, como resultado del uso Incorrecto o abuso del producto o el incumplimiento de las instrucciones proportionadas por Nmaterial en la guía del propietario que se adjunta.

Exclusiones de garantía

La garantía no cubre problemas o incidentes producidos a raíz del uso Incorrecto del producto.
La cobertura de la garantía del producto está limitada al valor del producto.

Quedan excluidososexcificamente lossiguientescasos:

  • Desgaste normal (óxido, deformación, decoloración...) de las piezas expuestos directamente a las llamas o al calor intenso. Es normal que las partes se tengan que sustituir con el tiempo.
  • Todos los días resultantes de un mantenimiento inadequado o almacenimiento incorrecto, montaje Incorrecto o modificaciones introducidas.
  • Cualquier daño que的结果 del uso Incorrecto del producto (uso con fines commerciales, uso como incinerador...).
    Conseuerias de la exposicion al aire marino y/o fuentes de cloro como piscinas, baños termales o spa.

Danos resultantes de conditiones extremas de la naturaleza, como granizo, huracanes, terremotos, tsunamis o subidas de tension, tornados o fuertes tormentas.

En caso de tener problemas con su producto,pongase en contacto con el gerente del departamento de jardineria en su tienda. Guarde su factura o recibo, porque seran necessarios para procesarrial reclamacion.Muchas gratias por su compra.

Prefácio

Importante: Guarde para futuras referencias. Leia com atencao.

No caso dechas de gordura / Avisos:

Superficie de aquecimiento

Importanta, a ser mantido para referencia futura: para ser lido com atencao.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Leroy Merlin

Modelo : SUITCASE CAMPING BARBECUE

Categoría : Parilla