MOULINEX ELEA JU380110 - Centrífugo

ELEA JU380110 - Centrífugo MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ELEA JU380110 MOULINEX en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX ELEA JU380110 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Centrifugadora
Marca ELEA (bajo licencia MOULINEX)
Modelo JU380110
Número de velocidades 2 (lenta I y rápida II)
Función exprimidor de cítricos Sí (según modelo, con cono y rejilla)
Seguridad Abrazaderas laterales de seguridad, tapa bloqueada, parada antes de abrir, supervisión de niños requerida
Limpieza Piezas desmontables lavables en el lavavajillas (excepto bloque motor y accesorio exprimidor de cítricos)
Accesorios incluidos Empujador, cepillo de limpieza, enrollacable; según modelo: cono, rejilla exprimidora, 3 vasos, portavasos
Duración máxima de funcionamiento 1 minuto 50 segundos sin parar
Pico vertedor Antigoteo ajustable (posición baja/alta)
Depósito de pulpa Integrado, vaciar regularmente según las frutas
Consejos de uso Usar frutas maduras y frescas, pelar cítricos y piña, retirar los huesos, no introducir frutas demasiado duras/fibrosas (jengibre, caña de azúcar)
Conservación del jugo Consumir inmediatamente; añadir unas gotas de limón para retardar la oxidación
Mantenimiento del filtro Limpiar con el cepillo provisto; manipular con cuidado (bordes cortantes); reemplazar si está dañado o agrietado
Piezas de repuesto Filtro disponible en un centro de servicio autorizado
Servicio postventa Contactar Groupes SB, Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172, 69134 ECULLY Cedex, Francia, Tel: 0033472181818

Preguntas frecuentes - ELEA JU380110 MOULINEX

¿Cómo limpiar la centrifugadora?
Lave inmediatamente después de usar las piezas desmontables (empujador, tapa, filtro, depósito de pulpa, vasos) con agua tibia y jabón o en el lavavajillas (canasta superior). El filtro se limpia con el cepillo provisto. El bloque motor se limpia con un paño húmedo. Nunca sumerja el bloque motor.
¿Qué frutas puedo usar con la centrifugadora?
Puede centrifugar la mayoría de las frutas y verduras duras o blandas: zanahorias, manzanas, peras, melones, tomates, pepinos, piñas, uvas, lechuga, etc. Evite las frutas demasiado duras o fibrosas como el jengibre, el apio nabo, la caña de azúcar, así como los plátanos, cocos, aguacates, moras, higos y berenjenas.
¿Puedo lavar las piezas en el lavavajillas?
Sí, todas las piezas desmontables (empujador, chimenea, tapa, filtro, depósito de pulpa, vasos, portavasos) van al lavavajillas (canasta superior). El accesorio exprimidor de cítricos (cono y rejilla) no va al lavavajillas, límpielo a mano con agua.
¿Qué hacer si el filtro está dañado o agrietado?
Nunca use la centrifugadora si el filtro está roto, agrietado o rasgado. Contacte a un centro de servicio autorizado para reemplazarlo. Manipule el filtro con cuidado porque sus bordes son cortantes.
¿Por qué el jugo se oscurece rápidamente?
Al contacto con el aire, los jugos se oxidan y cambian de color, especialmente los jugos de manzana y pera que se oscurecen rápido. Consúmalos inmediatamente o añada unas gotas de jugo de limón para retardar la oxidación.
¿Cuánto tiempo puedo usar el aparato de forma continua?
Se recomienda no usar el aparato más de 1 minuto 50 segundos sin parar. Déjelo enfriar antes de volver a usarlo.
¿Cómo usar el accesorio exprimidor de cítricos?
Retire la tapa y el filtro, coloque la rejilla exprimidora sobre el depósito de pulpa, fíjela con las abrazaderas laterales, luego instale el cono. Enchufe, seleccione la velocidad lenta (I), encienda y presione el cítrico.
¿Qué hacer si el flujo de jugo se ralentiza?
Esto probablemente significa que el depósito de pulpa está lleno o que el filtro está obstruido. Detenga el aparato, vacíe el depósito de pulpa y limpie el filtro con el cepillo provisto antes de continuar.
¿Puedo centrifugar frutas con hueso?
Sí, pero retire los huesos antes de cortar las frutas en trozos para evitar dañar el filtro.
¿Cómo almacenar el aparato?
Guarde el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. Enrolle el cable de alimentación con el enrollacable previsto para tal fin.

Preguntas de los usuarios sobre ELEA JU380110 MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Centrífugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELEA JU380110 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELEA JU380110 de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO ELEA JU380110 MOULINEX

1. Consejos de seguridad liceadora

  • Se recomienda vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.

  • El aparato no debe ser utilisé por los niños.

  • Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.

  • No utilizar el aparato si el filtro rotativo o la tapa de proteccion está danadas o presentan fisuras visibles.

  • Desconectar siempre el aparato de la alimentacion si sedea sin vigilancia y antes del montaje, desmontaje o limpieza.

  • Si el cable de alimentación está dañado, lo deben reemplazar el fabricante, su servicios postventa o una persona con una calidad similar para evitar cualquier peligro.

  • Su aparato está Diseñado únicamente para un uso dométrico. No ha sido concebido para ser utilisé en los casosesionales que no está cubiertos por la garantía:

  • En los rincones de comida reservados para el personal en las tiendas,.Ofecinas y otros entornos profesionales,

  • En las granjas,

  • Por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de character residencial,

  • Por entornos del tipo de habitaciones de huéspedes.

  • Este aparato puede ser utilisé por personas carettes de experiencia y de conocimientos o por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, siempre que hayan recibido una formación adequada en lo que respects al uso del aparato deforma segura y conozcan los riesgos que entraña su utilizacion.

  • Los niños no han de hacer con el aparato.

  • Limpiar todos los accesos en contacto con los alimentos inmediamente antes de su utilizacion con agua tibia jabonosa con referencia de una esponja. El filtro peut ser limpiado con el cepillo.
  • Poner el aparato en parada y desconectarlo de la alimentacion antes deCambiar los accesorios o de aproximar las partes que sonmobiles durante elfuncionamento.
  • La realización no adecuada del aparato y sus accesorios podra resultar en daños al propio aparato o provocar lesiones fisicas a personas.
  • El colador incorpora una cuchillas muy afiladas. Por lo tanto,onga cuidado al Manipularlo o limpiarlo.
  • Paraatarposibles accidentes y daños al aparato, observellos intervalos defuncionamento y niveles de velocidad para accesoriosindicados en el presente manual.
  • Este aparato no ha sido Diseñado para ser utilisé por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos necessarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a su Utilización por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Deberánmanteneresupervisados los niñospara asegurarde que no jugan con el aparato.
  • Con accesorios para exprimir citricos: Este aparato pueda ser utilizado por niños a partir de los 8 años si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden lospeligros que acarrea. La limpieza y las tareas demantenimiento no deben realizarla los niños, salvo

que tengan más de 7 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

  • Verifique siempre el filtro antes de la utilización.
  • Nunca utilizes la licuadora si el filtro está roto, si está defectuoso, si presenta gritas o fisuras o si está rajado. Si el filtro presenta deterioros visibles, pángase en contacto con un centro de servicios oficial. Los bordes del filtro son cortantes:onga�能do al Manipularlos.
  • Para su seguridad, este aparato es compatible con las normas y las restramentaciones siguientes:
  • Direactiva bajo tensión
  • Directa sobre la compatibilidad electromagnética
  • Reglamentaciones relativas a los materiales destinados al contacto alimentario.
  • Compruebe que la tension indica en la plac de las caracteristicas electricas del aparato corresponde bien a la de su instalacion electrica. Cualquier error de connexion anula la garantia.
  • No coloque o no utilise nunca este aparato sobre una placca calefactora oproximo a una llama (cocina de gas).
  • Nosumerjuna nunca el bloque motor en el agua y no lo pase por debajo del agua corriente.
  • No use este aparato más que sobre un plan de trabajo solido, estable y al abrigo de las proyecciones de agua. No dé la vuelta al aparato.
  • Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe ser efectuada por un Centro Autorizzato.
  • No desenchufar nunca el aparato tirando del cordón.
  • No utilise un alargador más que antes de haber comprobado que este está en perfecto estado.
  • Un aparato electrodométrico no debe ser utilizado:
    -Si ha caido al suejo.
    -Si está dañado o si está incomplete.
  • En these cases, como para cualquier reparación, usted debe contactar con su Centro de Servicio Autorizzato.
  • Este aparato está exclusivamente destinado a un uso dométrico. El fabricante declina cualquier responsabilité y se reserva el derecho de anular la garantía en caso de Utilización comercial o inadequada, o de no respeto de las instruciones del modo deemple.
  • No utilise más que accesos y componentes de origen. Nosotros declinamos cualquier responsabilidad en caso contrario.
  • No coloque nunca sus dedos orialquier othero objeto en la chimenea de llenado cuando el aparato este en functionamento. Utilice exclusivamente el empujador suministrado para este fin.

  • No abra nunca la tapa antes de la parada completa del filtro.

  • No quite el colector de pulpa durante el funciona del aparato
  • Desenchufe sistématicamente el aparato afterwards de su Utilización.
  • No sobrepase las cantidades的最大as ni las duraciones de operación indicadas.

2. Descripción del aparato

A Pulsador
I Interruptor Marcha/Parada
B Tubo alimentación
J Selector de velocidad
C Tapa
K Cono (según Modelo)
D Filtro
L Rejilla exprimidor de citricos (según Modelo)
E Deposto de pulpa
M 3vos (segun Modelo)
F Pico vertidor antigoteo
N Accesorio portavasos (según Modelo)
G Cuerpo del aparato
0 Cepillo de limpieza
H Bridas laterales de seguidad
P Espacio paraordenar el cable

3. Antes de la primera utilización

  • Quite completeness las bridas laterales de seguidad (H). Retire el pulsador (A), la tapa (C), el filtro (D), el deposito de pulpa (E), el accesorio portavasos (N), los vasos (M).
  • Limpie todos los accesos con agua tibia con detergente, seque ywhelming a montar el aparato.

4. Utilización de la liceudora

Esta licuadora permite extraer el zumo de praticamente todas las frutas o verduras duras o blandas. No obstarante, es imposible extraer zumo de Platano, coco, aguacate, moras, higos, berenjenas...

No utilise la liceadora para extraer el jugo de frutas o verduras demasiado duras o fibrosas como el jengibre, el apio, la caña de azúcar, etc.

4 A - PUESTA EN MARCHA DE LA LICUADORA

  1. Cierre bien las bridas laterales de sécurité (H) y la tapa (C).
  2. Corte las frutas o verduras en trozos retirando las semillas.
  3. Ponga un vase bajo el pico vertidor para recoger el zumo.
  4. Asegürese que el pico vertidor está efectivement en posición baja (fig 1).
  5. Conecte el aparato.
  6. Ponga el aparato en marcha con el interruptor (I).

  7. SeLECTIONA la velocidad según la fruta realizada (ver cuadro a continuación) con el botón (J).

  8. Retire el empujador, introduzca las frutas o las verduras en pedazos por la chimenea. Las frutas y las verduras se deben introducir con el motor en marcha.
  9. Empuje, sin forzar, los alimentos con el pulsador. No utilise ningún或其他 utensilio. SOBRETodo no empueje con los dedos. El zumo se vierte al vaso por el pico vertidor, la pulpa se acumula en el deposito de pulpa.
  10. Cuando el vaso está lleno, pare el aparato y vuelva a montar el pico vertidor en posicion alta (fig 2).
  11. Cuando el depóstito le parezca lreno o se hace más lento el caudal de zumo, vacía el depóstito de pulpa con el mango del cepillo (O) y si Proceed, limpie el filtro con el cepillo.
  12. Al final de la utilizacion, se aconseja limpiar rapidamente los accesos con el cepillo (O) para que los alimentos no se sequen encima. Excepto el cuerpo del aparato, todos这些东西 accesos van al lavavajillas (cesto superior).
  13. Algunos punto de referencia :
IngredientesVelocidad recomendada I: lento, II:<rápido, Máx. 1 horas 50sCantidadapproximada de frutasPesoapproximadoCantidad de zumo obtenido (*) (1vaso = 25cl aproximadamente)
ZanahoriasII10750 kg50 cl
PepinosII21 kg60 cl
ManzanasII51,2 kg70 cl
PerasII51,2 kg75 cl
MelonesI1 - 21,5 kg90 cl
PiñasII22 kg100 cl
UvasI2 kg120 cl
LechugaII2 - 30,5 kg25 cl
TomatesI71,5 kg90 cl

Se recomienda no hacer funciona el aparato más de 1 m y 50 s de眼看 ininterrupida.

(*) La calidad y la cantidad de zumo varía mucho según la Fecha de cosecha y la variedad de cada verdura o fruta. Las cantidades de zumo indicadas son por lo tantoapproximadas.

4 B - CONSEJOS DE UTILIZACION DE LA LICUADORA

  1. Escoja frutas y verduras maduras y frescas.
  2. Lave@cuidadosamente las frutas y verduras antes de cortarlas en trozos y retire las semillas.
  3. Pele las frutas con piel gruesa, tales como limones, naranjas, pomelos, o piñas (quite el corazón).
  4. Cuanto más jugosa es la fruta (como el tomate) más lenta de ser la velocidad (ver el cuadro indicativo anterior).
  5. Si prepara zumo de uvas, membrillos, o grossillas negras, habra que limpiar el filtró cada 1/2 kg.
  6. Si utilizes frutas demasiado maduras, obtendra un liquido bastante espeso y el filtró tendrá tendencia a obstruirse. Entoces deben estar de una limpieza antes. Tendrá que vaciar con mayor o menor Frequencia el depósito de pulpa en función de la calidad de la fruta o verdura tratada.
  7. Important: todos los zumos se deben consumir inmediamente, ya que al contacto con el aire, se oxidan muy rápida, lo que pueda alterar su gusto y su color. Los zumos de manzan o de pera rápida, se oscurrecen. Si añeas gotas de limón, se oscurrecerán menos rápida.

5. Utilización del accesorio exprimidador de citricos (según modelos)

  1. Quite las bridas laterales de seguridad (H).
  2. Retire la tapa (C) y el filtro (D).
  3. Coloque la rejilla exprimidor de citricos (L) sobre el deposito de pulpa (E) con el cono (K).
  4. Fije la rejilla exprimidor de citricos (L) sobre el deposito de pulpa (E) con las bridas de seguridad (H).
  5. Conecte el aparato.
  6. Asegürese que el pico vertidor está efectivamente en posición baja. (fig 1)
  7. SeLECTIONA I velocidad mas lenta I (J) yonga el interruptor (I) en "On".
  8. Exprima el citrico.

6. Limpieza y mantenimiento

  • Todas las piezas desmontables (A, B, C, D, E, M, N) puede lavarse en el lavavajillas.
  • El accesorio exprimidor de citricos no pueda lavarse en el lavavajillas. Lavarlo con agua corrente.
  • Este aparato sera más fácil de limpar sin lo hace inmediamente afterwards de utiliser.
  • No utilise estropajos, acetona, alcohol (white spirit), etc. para limiar el aparato.
  • El filtro debe manipularse con precaución. Eviterialquier Manipulación inadequada que pueda dañarlo. El filtro peut limpiarse con el cepillo (O). Bombie el filtrone en cuando presente signos de desgaste o de deterioro.
  • Limpie el bloque motor con un paño humedecido. Séquelo cuidadosamente.
  • No pase nunca el bloque motor por debajo del agua corriente.

7. Fin de la vidautilde un producto electrico o electrónico

MOULINEX ELEA JU380110 - Fin de la vidautilde un producto electrico o electrónico - 1

|Contribuyamos a proteger el medio ambiente!

① Su aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.
Lívelo a un punto de recogida o a un centro de service autorizzato para que se haga cargo de su tratamiento.

4 B - CONSELHOS DE UTILIZAZão DA CENTRIFUGADORA

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

(ajlll al) jssall ay

:adlaall lalal 13

50 51 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali

y jy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

cabi jj gai bao s y jy kss o k w j oiaa j

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

J 1

juii i 1

jSg y 1y y wulldi oai ai jai aai ai

Jaljil

gai gai jai la i k oiai lai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

.

Jl 1

i 1

15

1 1

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

J 1

LIL

g j 1

y jj y j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

j 1

1

1

J 1

它恰好 c - 1 ≤ x ≤ 1

jL j j oK 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

J 1

S ACD = S COD + S_ DCE

y i j 1 y j 1 y j b w g o daij 1

i 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : ELEA JU380110

Categoría : Centrífugo