ELEA JU380110 - Centrífuga de sucos MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ELEA JU380110 MOULINEX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ELEA JU380110 MOULINEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Centrífuga de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ELEA JU380110 - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ELEA JU380110 da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR ELEA JU380110 MOULINEX
1. Instruções de segurarça dacentrifugadora
-
É conveniente vigiar as crianças para garantir que as vezes não brincam com o aparecido.
-
O aparelho não deve ser utilizado por crianças.
-
Manter o aparelho e o cabo de alimentacao fora do alcance das crianças.
-
Não utilizes o aparecido se o fazer rotativo ou a tampa de proteção e se encontrar danificados ou aparecem fissuras visíveis.
-
Desligue sempre a fonte de alimentação do aparecido se o deixar sem supervolvimento e antes de o montar, desmontar ou limpar.
-
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danIFICado, estedeera ser substituído por fabricante,leo respetivo Servico de Assistencia Técnica autorizada ou por una persona devidamente qualificada por forma a Severity derisico de risco para outilidador.
-
A sua boa aquina foi Concebida unicamente para uso dométrico. Não foi Concebida para ser realizada nos seguintes casos, que não está cobertos pela garantia: – em locais das cozinhas reservados ao pessoal nas lojas, escritórios e outros ambientes professionais;
-emexploraçoesagrícolas,
-
por clientes de hotés, motés e autres ambientes de caráter residencial,
-
em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
-
Este aparecido pode ser utilisé por pessoas sem experiência e conheçimentos ou com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, se tiverem recebido formação e supervolvimento relativamente ao uso do aparecido de forma segura e comprehendar os perigos envolvidos.
-
As crianças não devem'utilizar o aparecido como um brinquedo.
- Lavar todos os acessórios que entrem em contacto com alimentos antes autilização com água morna e detergente para a loça e com a ajuda de uma esponja. O Forgão pode ser lavado com a escova.
- Desligar o aparelho e retiring a ficha da corrente antes de mudar os acessórios ou aproximar as peças moveris durante o funciona.
- A utilização inadequada do(AParalho e dos seuas), acesórios pode dar origem a danos no aparelho e lesões no Utilizador.
- O filtro tem láminas afiadas. Tenha dificuldado durante o manuseamento e limpeza.
- Paraantar accidentes e danos no aparelho, siga os tempos de funciona o definições da velocidade dos acessórios especializados no manual.
- Este aparelho não foi Criado para ser realizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia ou acontecimentos, exeto se forem supervisionadas ou se lhes forem dadas instruções em relação ao aparelho, por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparecido.
- Com o acessório "espremedor de citrinos": este aparecido pode ser utilisé por crianças com pelo menos 8 anos desde que sejam devidamente supervisionadas ou que lhe tenham sido dadas instruções relativas à utilização do aparecido de forma segura e que entendam os perigos envolvidos. A limpeza e manutençaoeloutilizadornãodevem ser realizadas por crianças, exceto se tiverem pelo
menos 8 anos e forem supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo elétrico fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- Verifique sempre o已久的 antes de utilizes o aparelho.
- Nunca utilize acentrifugadora se o filtró estiver parte, com defeito, se detetar fendas, fissuras ou se o filtró estiver rasgado. Se o filtró estiver visivelmente deteriorado, contacte um Serviço de Assistência Tecnica autorizzato. As extremidades do filtró são afiadas: manuseie-as com cuidado.
- Para sua segurarça, este aparelho é compatível com as seguintes normas e regulamentoções:
- Diretiva de baixa tensão
-Diretiva sobre a compatibilidade eletromagnetico - Regulamentoções relativas aos materiais destinados a contacto alimentar.
- Certifique-se de que a tensão indica na placá de carateristicasétricas do aparelho corresponde à mesma da sua instalaçãoétrica. Todos os erros de ligação anulam a garantia.
- Nunca coloque nem utilize este aparelho sobre una placà de aquecimiento ou jusqu'à chamas (fogão a gás).
- Nunca mergerluhe o bloco do motor em agua ou passo o mesmo por agua corrente.
- Apenas utilize este aparelho sobre uma bancada solida, estável e ao abrigo de projeções de água. Não o aparelho ao contrário.
- Qualquer intervenção para àslem da limpeza e manutençao normal pelo cliente de ser realizada por um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
- Nunca desligue o aparelho puxandoleo cabo.
- Utilize uma extensão apenas antes certificar-se de que se encontrar em perfeitas condições de utilizesçao.
- Um(APARALHO)domestico não deveserutilizado:
- set tiver caido
-caso se encontrar danificado ou incomplete. - Nestes casos, assim como em referencia a todas as reparacoes, deve entrada em contacto com um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
- Este aparecido destiná-se unicolemente autilizaçãodométrica.Ofabricante não se responsabiliza e reserva-se o direito de anular a garantia no caso deutilizaçãocomercial ou inadequada ou caso as instruções deutilização não tenham sido respeitadas.
- Apenas utilizecessórios e componentes originais. Caso contrário, não assumiremos qualquer responsabilité.
- Nunca coloque os seu's dedos ou qualquer除外o objeto no tubo de alimentacao quando o aparecido estiver a funcionar. Utilize apenas o botao fornecido para oefeito.
- Nunca abra a tampa antes de o fazer estar totalmente desligado.
- Não retire o coletor de polpa durante o funct ionamento do aparelho.
- Desligue sistematicamente o aparecido antes de sua utilização.
- Não exceeda as quantidades Tmaxas nem as durações de functimento indicadas.
2. Descrição do aparho
A Calcador
B Chaminé
C Tampa
D Filtro
E Depóstito para a polpa
F Bico anti-pingo
G Corpo do aparelho
H Fixações laterais de seguranca
I Interruptor Ligar/Desligar
J SeLECTIONADOR DE Velocidade
K Cone (consoante o Modelo)
L Acessório "espremedor de citrinos" (consoante o Modelo)
M 3 copos (consoante o Modelo)
N Acessório "porta copos" (consoante o)."modelo)
0 Escova de limpeza
P Enrolador de cabo
3. Antes de utilizes o aparecido pela primarya vez
- Liberte completeness as fixações laterais de segurarca (H). Retire o calculator (A), a tampa (C), o filtrlo (D), o deposito para polpa (E), o acessario "portacopos" (N), os copos (M).
- Limpe todos os acessórios com água típida e um peu de detergente para a loça, seque-os e volté a montar o aparelho.
4. Utilização dacentrifugadora
Uma centrifugadora permite extrair o sumo de praticamente todas as frutas e legumes rjos ou moles. No entanto, é impossível extrair sumo de banana, coco, abacate,adoras, figos, beringelas...
Não utilize acentrifugadora para extrair sumo de frutos ou legumes demasiado duros e fibrosos, como o gengibre, o aipo, rabanete, cana de acúcar...
4 A - COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO DA CENTRIFUGADORA
- Bloqueie correctamente as fixações laterais de segurarça (H) e a tampa (C).
- Corte as frutas ou legumes em pedacos retirando-lhes os caroços.
- Colique um copo sob o bico para recolher o sumo.
- Assegure-se que o bico está em posicao baixa (fig 1).
- Ligue o aparelho.
- Colque o aparelho em functiOnamento com o interruptor (I).
- SeLECTIONA a velocidade consoante a fruta utilizada (cf. quadro a seguir) com o botão (J).
- Retire o calcador, introduza as frutas ou os legumes em pedacos através da chamé.
As frutas e os legumes devem ser introduzidos com o motor a funciona.
- Empurre os alimentos com o calcador mas sem forçar. Não utilize qualquer除外ly. SOBRETUDO não empurre com os dedos. O sumo escorre no copo atraves do bico, a polpa acumula-se no deposito para polpa.
- Quando o copo estiver cheio, desluge o aparecido e volta a colocar o bico em posicao alta (fig 2).
- Quando o deposito lhe parecer cheio ou o débito abrandar, esvazie o deposito para polpa, utilizesando o cabo da escova (O) e limpe o fazer se for necessário com a escova.
- Após cada utilizesçao, aconseñha-se que limpe rapidamente os acessórios com a escova (O) para que os alimentos não sequem. Com a exceço do corpo do aparelho, todos os acessórios são compatíveis com a máquina de lavar loça (esto superior).
- Alguns pontos de referencia:
| Ingredientes | Velocida recomendada I: lenta, II:<rapida Máx. 1关键时刻 50s | Quantidade aproximada de frutos antes de esvaziar o deposito para polpa | Peso aproximado | Quantidade de sumo obtido (*) (1 copo = aproximadamente 25cl) |
| Cenouras | II | 10 | 750 g | 50 cl |
| Pepinos | II | 2 | 1 kg | 60 cl |
| Maçás | II | 5 | 1,2 kg | 70 cl |
| Pères | II | 5 | 1,2 kg | 75 cl |
| Melões | I | 1 - 2 | 1,5 kg | 90 cl |
| Ananás | II | 2 | 2 kg | 100 cl |
| Uvas | I | 2 kg | 120 cl | |
| Salada | II | 2 - 3 | 0,5 kg | 25 cl |
| Tomates | I | 7 | 1,5 kg | 90 cl |
Recomendamos que não utilize o aparecido durante mais de 1 minuto e 50 segundos sem paragem.
(*) A qualidade e a quantidade dos sumos varia muito consoante a data da colheita e a variedade de cada legume ou fruta. Por este motivo, as quantidades de sumo indicadas são aproximadas.
- Escolha frutas e legumes maduros e frescos.
-
Lave dificuldadosamente as frutas e legumes antes de os cortar em pedacos e de lhesletalaroscarocos.
-
Descasque os frutos com casca espessa, como os limões, laranjas, toranjas ou ananás (retire o caroço).
- Quanto mais sumarenta for a fruta (como o tomate) mais a velocidade devera ser lenta (cf. quadro).
- Se preparar um sumo de uvas, marmelos, mirtilos ou groselhas,deer limpar o;.
falto para cada 1 / 2kg - Se centrifugar frutas demasiado maduras, obterá um liquido bastante espesso, e o filtering tera tendência a obstruir-se. Deverá então proceder a uma limpeza mais rápida. Deverá esvaziar o deposito de polpa varías vezes em funcção da qualidade da fruta ou do legume utilizado.
- Important: todos os sumos devem ser consumidos de imediato. De facto, em contacto com o ar, oxidam-se muito rapidamente, o que pode alterar o seu saber e cor. Os sumos de meça ou pera adquirem rapidamente uma cor castanha. Acrescente algumas gotas de limão, para que não escurçam tao depressa.
5. Utilização do acessório espremedor de citrinos (consoante o Modelo)
- Liberté as fixações laterais de segurarça (H).
- Retire a tampa (C) e o filtrlo (D).
- Posiciono o accesario "espremedor de citrinos" (L) sobre o deposito para polpa (E) com o cone (K).
- Fixe o acessario "espremedor de citrinos" (L) sobre o deposito para polpa (E) com as fixações de segurarca (H).
- Ligue o aparelho.
- Assegure-se que o bico está bem posicionado em posicao baixa. (fig. 1)
- SeLECTIONA velocidade mais lenta I (J) e colocque o interruptor (I) em posicao "On".
- Esprema o citrino.
6. Limpeza e manutenção
- Todas as peças desmontáveis (A, B, C, D, E, M, N) podem ser lavadas na boa da loça.
- O acessório "espremedor de citrinos" não pode ser lavado na boaquina de lavar loça. Lave-o com água e um pouco de detergente para loça.
- É mais fácil limpar este aparecido se o fazer imeditamente antes cada Utilização.
- Não utilize esponjas abrasivas, acetona, alcool (diluente), etc., para limpar o aparelho.
- O FILTERuve ser manuseado com cuidado. Evite qualquer manuseamento incorrecto que possa danificaclo. O FILTER pode ser limpo com a escova (O). Substitua o FILTER logo que este aparese sinais de desgaste ou deterioracao.
- Limpe o bloco do motor com a ajuda de um pano humido. Seque-o cuidadosamente.
- Nunca mergulhe o bloco do motor sob agua a correr.
7. Produto eletrico ou eletrónico em fim de vida

Proteção do ambiente em primeiro lugar!
① O seu aparelho content materiais que poder ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num punto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
juiuuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiui
(y)
Aii 13