V11TotalClean - Aspiradora DYSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato V11TotalClean DYSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora inalámbrica |
| Características técnicas principales | Sistema de filtración avanzado, tecnología ciclónica, motor digital Dyson V11 |
| Alimentación eléctrica | Batería de iones de litio recargable |
| Dimensiones aproximadas | 250 x 1266 x 261 mm |
| Peso | 3,05 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con aspiradoras Dyson V11 |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 25,2 V |
| Poder | Máx 185 AW de succión |
| Funciones principales | Aspiradora de mano, modo de succión automática, pantalla inteligente de la batería |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, vaciado del depósito sin contacto |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto en el sitio de Dyson |
| Seguridad | Sistema de protección contra sobrecalentamiento, uso seguro con niños |
| Información general útil | Duración de funcionamiento de hasta 60 minutos, tiempo de carga de 4,5 horas |
Preguntas frecuentes - V11TotalClean DYSON
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V11TotalClean - DYSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V11TotalClean de la marca DYSON.
MANUAL DE USUARIO V11TotalClean DYSON
Gracias por comprar una aspiradora sin cable Dyson Activación de la garantía Aun después de que su garantía haya No dejamos de preocuparnos por nuestros terminado, estaremos a su disposición dispositivos, ni siquiera cuando ya son suyos. para ayudarle. Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra (salvo los filtros) durante dos años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la garantía. Mano de obra y piezas gratuitas de Dyson Sustitución sin trámites complicados Asesoramiento de expertos, los siete días de la semana Videos instructivos y consejos útiles Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la base de la máquina. Apunte su número de serie para futuras referencias. Esta ilustración solo se incluye como ejemplo. ¿Cómo podemos serle de ayuda? Servicio de atención al cliente Dyson Resolver un problema Si tiene alguna duda sobre el aspirador sin cables Dyson, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y la información del lugar y la fecha en la que lo compró, o póngase en contacto con nosotros a través de la página web de Dyson. Obtener consejos y guías Más información sobre la tecnología Dyson y otros aparatos Dyson En línea: www.dyson.es Teléfono:
Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: AVISO Estas advertencias se aplican a la máquina, así como a todas las herramientas, accesorios, cargadores o adaptadores de corriente. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1. Este aparato Dyson pueden utilizarlo niños desde
los 8 años de edad y personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucción de una persona responsable con respecto al uso del aparato de manera segura y que entiendan los riesgos que esto conlleva. Se prohíbe que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento del aparato sin supervisión.
2. No permita que la máquina se utilice como
un juguete. Preste mucha atención si lo utilizan niños o si se utiliza cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina.
3. Úselo únicamente como se indica en el Manual
del usuario de Dyson. No lleve a cabo ningún mantenimiento o reparación que no se indique en este manual o le haya aconsejado la línea de servicio al cliente de Dyson.
4. Esta máquina está diseñada para uso doméstico
exclusivamente. No la utilice en el exterior ni sobre superficies mojadas.
5. No manipule ningún componente del cargador
o del aparato con las manos mojadas.
6. No utilice el aparato si el cable o el cargador
7. No utilice el aparato si no funciona
correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado a la intemperie o se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.
8. Póngase en contacto con la línea
de servicio al cliente de Dyson cuando necesite mantenimiento o reparación. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
9. No estire el cable ni lo someta a tensión.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Evite atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no tire del cable alrededor de bordes o esquinas con bordes afilados. Coloque el cable alejado de las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles tropiezos. No pase la máquina por encima del cable.
10. No utilice la aspiradora para recoger agua.
11. No lo use para recoger líquidos inflamables
o combustibles, como la gasolina, ni lo use en áreas donde puedan estar presentes o sus vapores.
12. No aspire nada que esté en llamas o desprenda
humo como, por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
13. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier
otra parte del cuerpo entre en contacto con las aberturas o las piezas móviles, como el cepillo. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
14. No introduzca ningún objeto en las aberturas
de la máquina. No utilice la máquina si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
15. Utilice solamente accesorios y repuestos
16. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente
o los filtros debidamente colocados.
17. Desenchufe el cargador cuando no lo vaya
a usar durante un largo periodo de tiempo.
18. Ponga atención mientras limpie en escaleras.
19. Para prevenir que se encienda de manera
accidental, procure mantener las manos y los dedos alejados del gatillo hasta que esté preparado para empezar el aspirado, especialmente cuando mueva el aparato. Transportarlo con el dedo cerca del gatillo puede provocar accidentes.
20. No instale, cargue o utilice este aparato en el
exterior, en un baño o a menos de tres metros de distancia de una piscina. No lo utilice en superficies mojadas ni lo exponga a la humedad, lluvia o nieve.
21. Cuando quite o reemplace el cepillo motorizado,
tenga cuidado de no pulsar el gatillo hasta que el cabezal de limpieza haya sido montado.
22. No use una batería o un dispositivo que
estén dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos inesperados que pueden acabar en fuego, explosión o riesgo de lesión. La manipulación incorrecta de la batería utilizada en este aparato puede presentar un riesgo de incendio o quemadura química. No desinstale ni cortocircuite los terminales de alimentación de la batería. No exponga la batería o el aparato al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de 60 °C (140 °F) puede provocar una explosión.
23. Utiliza solo cargadores Dyson para cargar
esta máquina Dyson. Utiliza únicamente baterías Dyson auténticas, ya que otros tipos de baterías podrían explotar y causar lesiones y daños materiales.
24. Desconecte la batería del aparato antes
de limpiar, mantener o almacenar el aparato durante largos períodos de tiempo.
25. Cuando el paquete de baterías no esté en uso,
manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Poner en cortocircuito los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
26. Retire los paquetes de baterías del aparato
y elimínelos de forma segura de conformidad con las reglamentaciones y normas locales.
27. La batería está cerrada herméticamente y en
circunstancias normales no presenta ningún tipo de riesgo para la seguridad. En el caso improbable de que se produzca una fuga de la batería, no toque el líquido, ya que puede causar irritación y quemaduras, y tome las siguientes precauciones:
- El contacto con la piel puede producir irritación. Lave la zona afectada con agua y jabón.
- La inhalación puede causar irritación respiratoria. Tome aire fresco y acuda al médico. No lo utilice cerca de una llama. No lo guarde cerca de una fuente de calor. No recoja agua o líquidos.
El contacto con los ojos puede causar irritación. Enjuáguese bien los ojos con agua inmediatamente durante al menos 15 minutos. Acuda al médico.
- Disponga de o lleve guantes para manipular la batería y deséchelos inmediatamente según las normativas o reglamentos.
28. Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería o el dispositivo fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta a una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
29. PELIGRO DE INCENDIO: No coloque este
producto encima o cerca de una cocina o cualquier otra superficie caliente y no incinere este aparato incluso si está muy dañado. La batería podría incendiarse o explotar.
30. ADVERTENCIA DE INCENDIO - No aplique
ninguna fragancia o producto perfumado al filtro (s) de este aparato. Se sabe que los productos químicos en dichos productos son inflamables y pueden causar que la máquina se incendie.
INSTRUCCIONES Este aparato Dyson está diseñado para uso doméstico exclusivamente. No recoja objetos incandescentes. No acerque las manos al cepillo cuando el aparato esté funcionando. No lo coloque encima o cerca de una cocina.
oost Pantalla Eco Eco Auto Botón de selección Puede 100% configurar los ajustes de su aparato usando el botón de selección. Para entrar en el menú de ajustes, pulse sin soltar el botón hasta que aparezca la pantalla del menú. Toque para desplazarse por las opciones disponibles. Low run time Cambio de idioma Auto Med 100% Eco Auto 100% 4:50 Cambio de la configuración de alerta English Med
Estado de la batería
English Espanol para desplazarse por el Presione menú de configuración. Seleccione la opción “Alertas”. Desplácese para activar o desactivar esta función, y mantenga presionado el botón hasta que finalice la cuenta regresiva y aparezca una marca de verificación en pantalla.
English selected Off Exit Auto Low run time English selected Siga los pasos de la configuración de idioma para cambiarlo. Auto Auto Eco 4:50 carga de batería Exit English Boost 4:50 Boost Auto Nivel bajo de run Offtime Espanol
100% Low run time Espanol English Med Boost English Auto Med Eco Boost Auto Off Exitcuando La pantalla le alertará la batería esté agotándose. Cuando la batería esté vacía, aparecerá un icono de advertencia final en la pantalla. English English 4:50 English selected Para conseguir el mejor rendimiento y vida útil de su batería, utilice el modo Eco o Auto/Med. Auto
Off Exit Espanol Para cancelar la selección, suelte el botón durante la cuenta regresiva. Salida del menú de configuración Para salir del menú de configuración, toque para desplazarse por el menú de configuración. Seleccione “Exit menu” (Salir del menú). Alertas Aparecerán alertas en la pantalla cuando la máquina necesite su atención. Un icono de filtro le avisará de que el filtro no está correctamente ajustado o necesita limpieza. Un icono de bloqueo le avisará de que se debe retirar un atasco de la máquina.
Carga y almacenamiento del aparato Es importante que cargue por completo su máquina nueva antes de usarla por primera vez y luego de cada uso. Esto se debe a que el algoritmo del sistema de monitorización y de batería "aprende" con el tiempo, y cargar su máquina por completo le ayuda a calcular y mostrar con mayor precisión el tiempo de funcionamiento restante. Eco 3-4.5hrs Cambio de la batería Cuando disponga de baterías adicionales, le recomendamos que las alterne regularmente para garantizar su rendimiento. Auto Med Boost clik 100% Conecte el aparato al cargador, ya sea directamente o a través del puesto de carga. Los LEDs azules, uno a cada lado de la batería, se encenderán y apagarán de manera intermitente mientras cargue. El aparato no funcionará si la temperatura ambiente es inferior a 0 °C (32 °F). Está diseñado así para proteger el motor y la batería. Low run time Para quitar una batería Ponga la mano debajo de la batería para sostenerla. Presione el botón de liberación de la batería y deslice la batería fuera de la palanca. Ponga la batería a cargar. 4:50 Para poner una batería Deslice la batería sobre la palanca hasta que encaje de manera firme en su lugar. Auto Cuando la batería está cargada, ambos LEDs se iluminarán durante 5 segundos y luego se apagarán. La batería está completamente cargada cuando la pantalla muestra la batería al 100 %. English
clik clik Tenga cuidado de no pulsar el gatillo mientras esté abierto el cubo transparente para vaciarlo. clik clik Cierre el cubo transparente empujando hacia arriba la base del cubo hasta que ambos encajen correctamente. clik clik
Eliminación de obstrucciones
clik clik clik Cierre el cubo transparente empujando clik hacia arriba la base del cubo hasta que ambos encajen correctamente.
clik clik Matenimiento el cabezal de limpieza High Torque clik clik
Información adicional Lea las "Instrucciones de seguridad importantes" en este Manual de funcionamiento de Dyson antes de continuar. Instalación del puerto de carga Desempaquete el puesto de carga, el cargador y el folleto de instalación. Elija un sitio donde colocar el puesto de carga y asegúrese de que detrás de dicha ubicación no pasan tuberías (de gas, agua o aire), cables eléctricos, cableados o conductos. No sitúe la estación de acoplamiento cerca de una fuente de calor como una olla o un radiador, o bajo la luz solar directa. Siga las instrucciones del folleto de instalación. Encaje los accesorios en su lugar. Coloque el dispositivo en el puesto de carga. Enchufe el cargador a la red eléctrica. Enciéndalo (si es necesario) para cargar la batería. Es importante cargar completamente el dispositivo antes de usarlo por primera vez y después de cada uso. El puesto de carga debe montarse de acuerdo con las normas y los estándares en vigor (cumpliendo con las leyes nacionales y locales correspondientes). Dyson recomienda el uso de ropa, gafas y materiales de protección durante la instalación del puesto de carga. ASPIRADO Compruebe que la parte inferior del cepillo o del accesorio esté limpia y no contenga objetos extraños que puedan causar daños. Antes de aspirar el suelo o las alfombras, consulte las instrucciones de limpieza recomendadas por el fabricante de los mismos. El cepillo del aparato puede dañar determinados tipos de alfombras y suelos. Las fibras de determinadas alfombras se levantarán si se utiliza el cepillo con cabezal giratorio para aspirar. Si esto ocurre, recomendamos aspirar sin el cepillo motorizado y consultar con el fabricante del material del suelo. Control deslizante de succión del cabezal de limpieza Direct Drive Su cepillo Direct Drive tiene un control deslizante para ajustar la succión del cabezal de limpieza. Para seleccionar la succión deseada, mueva el control deslizante de succión en la parte superior del cabezal de limpieza. Máxima aspiración de tierra en polvo y escombros (+) Para aspirar recubrimientos de suelo duraderos, suelos de superficie dura y alfombras y tapices muy sucios. Succión para polvo y escombros (▲) Para aspirar alfombras, moquetas y suelos de superficie dura ligeramente sucios. Para aspirar de residuos de gran tamaño como cacahuetes o arroz. Succión para alfombras de pelo largo y suelos delicados (-) Para aspirar alfombras o alfombras de pelo largo y cualquier superficie sobre la que pueda experimentar una mayor resistencia. Para aspirar suelos ligeramente sucios, incluidos superficies delicadas como vinilo, parquet y lino. Vaciado del cubo transparente Vacíe el recipiente tan pronto como la suciedad llegue a la marca MAX. No permita que la sobrepase. Si usa el aparato cuando la suciedad sobrepasa la línea MAX, puede provocar que la suciedad llegue al filtro y será necesario un mantenimiento más frecuente. Desmonte la empuñadura presionando el botón de liberación rojo de la misma, y sepárela del cubo. Para vaciar la suciedad: Mantenga el dispositivo con el cubo mirando hacia abajo. Presione con firmeza el botón rojo de extracción. El cubo se deslizará hacia abajo limpiando la rejilla en su camino. La base del cubo se abrirá. La base del cubo no se abrirá si el botón rojo no está completamente presionado. Para minimizar el contacto con el polvo/alérgenos al vaciarlo, coloque el cubo transparente firmemente en una bolsa y vacíelo. Saque el cubo transparente con cuidado de la bolsa. Cierre bien la bolsa y deséchela como lo hace normalmente. Tenga cuidado de no pulsar el gatillo mientras esté abierto el cubo transparente para vaciarlo. Para cerrar el cubo transparente: Empuje la base del cubo transparente hacia arriba hasta que el cubo y la base encajen correctamente. Limpieza del cubo transparente (opcional) Si es necesario limpiar el cubo transparente, vacíelo como se indica en la sección “Vaciado del cubo transparente”. Siga las instrucciones de la sección "Vaciado del cubo transparente". Presione el botón rojo situado en la guía del cubo para liberarlo y deslícelo por la guía hasta extraerlo. Lave el cubo transparente con un paño húmedo únicamente. Asegúrese de que el cubo transparente y las juntas están completamente secos antes de volver a colocarlo. Para volver a colocar el cubo transparente: Inserte el chasis en la guía del cubo. Cierre el cubo transparente empujando hacia arriba la base del cubo hasta que ambos encajen correctamente. El cubo transparente no es apto para lavavajillas y no se recomienda el uso de detergentes, abrillantadores o ambientadores para limpiarlo, ya que puede dañar el dispositivo. Eliminación de obstrucciones Este aparato incluye un sistema de desconexión automática. Si se produce una obstrucción, el aparato puede apagarse automáticamente. El motor arrancará y la pantalla LCD indicará que hay una obstrucción. Deje que el aparato se enfríe antes de inspeccionar obstrucciones.
Tenga cuidado de no pulsar el gatillo mientras busca obstrucciones. Poner en marcha el aparato cuando está parcialmente desmontado podría producir daños personales. Elimine cualquier obstrucción antes de volver a usar la máquina. Tenga cuidado con posibles objetos afilados cuando intente eliminar las obstrucciones. La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía. Para inspeccionar obstrucciones en el cuerpo principal de la máquina, extraiga el cubo transparente siguiendo las instrucciones de la sección «Limpieza del cubo transparente» y elimine la obstrucción. Si no puede eliminar una obstrucción del cabezal de limpieza, es posible que deba extraer el cepillo. Use una moneda para aflojar la pestaña de fijación, deslice el cepillo fuera del cabezal de limpieza y elimine la obstrucción. Vuelva a colocar el cepillo y asegúrelo apretando la pestaña de fijación. Asegúrese de que esté bien firme antes de utilizar la máquina. Este producto tiene cerdas de fibra de carbono. Tenga cuidado si las toca, pueden causar irritación de la piel. Lávese las manos después de tocar el cepillo. Lavado de la unidad de filtro Lave la unidad de filtro al menos una vez al mes, o siempre que el indicador de mantenimiento del filtro se encienda. Compruebe y lave la unidad de filtro, siguiendo las instrucciones, para mantener su rendimiento. Extraiga la unidad de filtro girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj. Retírela suavemente del dispositivo. Golpee suavemente la unidad de filtro para eliminar cualquier exceso de polvo y restos antes de lavarlo. Lave la unidad de filtro solo con agua fría: no utilice detergentes ni lave los filtros en un lavavajillas o una lavadora. Lave el papel plisado de la unidad de filtro primero. Mantenga la unidad de filtro bajo el agua fría y golpee con la pieza de espuma hacia abajo y deje que el agua fría corra por el papel plisado. Lave la pieza de espuma de la unidad de filtro. Mantenga la unidad de filtro bajo el agua fría y golpee con la pieza de espuma hacia abajo para que el agua sucia no contamine el papel plisado. Deje que corra el agua por dentro y fuera de la pieza de espuma y apriete con delicadeza la espuma para expulsar la suciedad. Continúe la limpieza hasta que el agua se vuelva transparente. Lave el exterior de la unidad de filtro. Luego llene la unidad de filtro con agua fría, ponga las manos sobre las puntas y sacúdalo ligeramente. Repita el lavado de los elementos y el exterior de la unidad de filtro hasta que el agua se vuelva transparente. Sacuda suavemente la unidad de filtro hasta eliminar el exceso de agua y deje secar junto con la pieza de espuma hacia arriba. Deje secar por completo la unidad de filtro en un ambiente seco con buena ventilación durante al menos 24 horas. Compruebe que la unidad de filtro está complemente seca. Para volver a colocarlo, vuelva poner la unidad de filtro al aparato principal y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic. La unidad de filtro quizás requiera una limpieza más frecuente si aspira polvo fino o si se usa principalmente en modo Máxima potencia. No ponga ninguna parte de su aparato en lavavajillas, lavadoras, secadoras, hornos, microondas o cerca de una llama candente. Cuidado del cabezal de limpieza High Torque Dé la vuelta al cabezal de limpieza de forma que su base quede mirando hacia usted. Use una moneda para girar la pestaña de fijación un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír un clic que indica la posición de desbloqueo. Deslice el cepillo fuera del cabezal de limpieza. Retire cualquier resto de cabello, fibras de alfombra u otra suciedad del cepillo. Vuelva a colocar el cepillo en el cabezal de limpieza. Gire la tapa del extremo un cuarto de vuelta hasta que encaje en la posición de bloqueo. Carga y almacenamiento La máquina no funcionará ni se cargará si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C (41 °F). Está diseñada así para proteger el motor y la batería. El rango de temperatura recomendado para el almacenamiento, el funcionamiento y la carga de la máquina es entre 18 °C (64 °F) y 28 °C (82 °F). Para ayudar a prolongar la vida de la batería, evite recargarla inmediatamente después de una descarga completa. Deje que se enfríe antes durante unos minutos. Evite usar el aparato con la batería rozando alguna superficie, esto ayudará a que se enfríe mejor y prolongará la vida y uso del mismo. Instrucciones de seguridad de la batería Si es necesario cambiar la batería, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Dyson. Utiliza únicamente el cargador Dyson para cargar este aparato. Utiliza únicamente baterías Dyson auténticas, ya que otros tipos de baterías podrían explotar y causar lesiones y daños materiales. Si necesitas reemplazar alguna de las piezas, utiliza únicamente los números de pieza de Dyson que figuran al final de la sección “Información adicional”. PRECAUCIÓN La batería de este aparato puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si se manipula de forma incorrecta. No la desmonte, cortocircuite, someta a temperaturas superiores a los 60 °C ni la incinere. Manténgala alejada de los niños. No la desmonte ni la arroje al fuego. Información acerca de la eliminación del producto Los productos Dyson están fabricados con materiales reciclables de alta calidad. Recicle este producto en la medida de lo posible. Antes de desechar el producto, debe extraerse la batería del mismo. Deseche o recicle la batería de acuerdo con las normativas o los reglamentos locales. Deseche la unidad de filtro usada de acuerdo con las normativas o reglamentos locales. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación no controlada de residuos, recíclelos adecuadamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, utilice los sistemas de devolución y recogida, o bien póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Ellos podrán encargarse del reciclaje de forma segura para el medio ambiente. Servicio de atención al cliente Dyson Después de registrar la garantía de 2 años, su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra (filtros excluídos) durante 2 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la garantía. Si tiene alguna pregunta sobre su aparato Dyson, visite www.dyson. es/support para recibir asistencia en línea, obtener consejos generales e información útil sobre Dyson. O bien, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró el aparato. Si su aparato Dyson necesita reparación, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson y trataremos las opciones disponibles. Si su aparato Dyson está en periodo de garantía y la reparación está cubierta, la reparación se realizará sin coste alguno para usted. Regístrese como propietario de un aparato Dyson La garantía de este producto es de 2 años a partir de la fecha de compra. Registre su garantía en los 30 días posteriores a su fecha de compra. A fin de ayudarnos a garantizar un servicio rápido y eficiente, regístrela inmediatamente después de la compra. Guarde el ticket con la fecha de compra. Dispone de tres formas para ello: En línea www.dyson.es Por teléfono en la líne a de servicio al cliente de Dyson en el 900 80 36 49. Rellene el formulario adjunto y envíenoslo por correo. Ventajas de registrarse en línea o por teléfono: Proteger su inversión con una garantía de dos años en piezas y mano de obra. Recibir útiles consejos de uso del aparato. Obtener asesoramiento de expertos en la línea de servicio al cliente de Dyson. Ser el primero en conocer nuestros nuevos inventos. Se tarda unos minutos en registrarse y solo se necesita el número de serie. Garantía limitada de 2 años Los términos y condiciones de la garantía limitada de 2 años de Dyson se establecen a continuación. Los detalles del nombre y la dirección del garante Dyson para su país se exponen en otra parte de este documento, consulte la tabla que establece estos detalles. Qué cubre Toda reparación o sustitución (a discreción de Dyson) de su aparato si este tiene un defecto por material defectuoso, de mano de obra o de funcionamiento dentro de los 2 años desde la fecha de compra o entrega (si alguna pieza no estuviera disponible o ya no se fabricara, Dyson le proporcionará una pieza de sustitución con la misma función). Cuando este aparato se venda fuera de la Unión Europea, esta garantía solo será válida si el aparato se usa en el país donde se vendió. Cuando este dispositivo se venda dentro de la Unión Europea, esta garantía solo será válida si (i) el dispositivo se usa en el país donde se vendió o (ii) si el dispositivo se usa en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Irlanda, Italia, Noruega, los Países Bajos, Polonia, el Reino Unido, Suecia o Suiza, y si este mismo modelo se vende con la misma especificación de voltaje en el país correspondiente. ¿Qué no está cubierto? Dyson no garantiza la reparación o el cambio del producto cuando el defecto que presenta es resultado de: Daños accidentales, fallos ocasionados por un uso o mantenimiento negligente, uso indebido, descuido, funcionamiento o manejo imprudente del aparato no acordes con el manual de funcionamiento de Dyson. Uso del aparato para fines que no sean el doméstico. Uso de piezas no montadas o instaladas conforme a las instrucciones de Dyson. Uso de piezas y accesorios no originales de Dyson. Una instalación defectuosa, excepto cuando haya sido instalado por Dyson. Reparaciones o modificaciones realizadas por terceros ajenos a Dyson o por sus agentes autorizados. Bloqueos: consulte el manual del usuario de Dyson para obtener detalles sobre cómo encontrar y eliminar bloqueos. Desgaste normal (por ejemplo, fusible, cepillo, etc.). Uso del aparato en lugares con escombros, cenizas o yeso. Reducción en el tiempo de descarga de la batería debido al uso o los años de la batería (si procede). Si desea realizar cualquier consulta sobre la cobertura de su garantía, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. Resumen de coberturas La garantía entra en vigor el día de la compra (o de la entrega si es posterior). Debe facilitar el comprobante (la copia original y cualquier comprobante posterior) de entrega/compra antes de que se realice cualquier tipo de servicio en su dispositivo Dyson. Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su recibo o nota de entrega. Toda reparación deberá realizarse por Dyson o sus servicios técnicos autorizados. Cualquier componente sustituido por Dyson será propiedad de Dyson. La reparación o sustitución de su dispositivo Dyson bajo garantía no extenderá el período de garantía a menos que así lo exija la legislación local en el país de compra. La garantía proporciona beneficios que son adicionales y no afectan sus derechos legales como consumidor, y se aplicarán si compró su producto directamente a Dyson o a un tercero. Información importante de protección de datos Al registrar su producto Dyson: Deberá proporcionarnos información de contacto básica acerca de usted para que podamos registrar su producto y prestarle garantía. Durante el registro, tendrá la oportunidad de aceptar la recepción de comunicaciones de nosotros. Si accede a recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos ofertas especiales y noticias sobre nuestras innovaciones más recientes. Nunca venderemos a terceros la información que comparta con nosotros y la utilizaremos siempre según lo estipulado en las políticas de privacidad publicadas en nuestro sitio web, privacy.dyson.com Números de pieza de Dyson Número de pieza de la batería Dyson: 355983 Número de pieza del cargador Dyson: 217160 / 270576
Servicio de atención al cliente Dyson help@dyson.es Dyson Spain S.L.U. Paseo de Recoletos, 37. 3r Planta, 28004, Madrid, Spain
ManualFacil