MOGO - Proyector XGIMI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MOGO XGIMI en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector portátil XGIMI MOGO |
| Características técnicas principales | Resolución: 720p (1280 x 720), Brillo: 300 ANSI lúmenes, Tecnología: DLP |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 15,2 x 10,2 x 10,2 cm |
| Peso | 1,1 kg |
| Compatibilidades | Compatible con Android, iOS y dispositivos a través de HDMI |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio integrada |
| Tensión | 3,7 V |
| Poder | 50 W |
| Funciones principales | Proyección inalámbrica, streaming a través de Wi-Fi, altavoces integrados |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la lente con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio al cliente de XGIMI |
| Seguridad | No exponer al agua, evitar golpes, respetar las instrucciones de uso |
| Información general útil | Ideal para presentaciones y entretenimiento en casa, autonomía de la batería de hasta 4 horas |
Preguntas frecuentes - MOGO XGIMI
Preguntas de los usuarios sobre MOGO XGIMI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MOGO - XGIMI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MOGO de la marca XGIMI.
MANUAL DE USUARIO MOGO XGIMI
Lea cuidadosamente las instrucciones del producto antes de uso.
Le damos las gracias por comprar y usar los productos de XGIMI Technology Co. Ltd. (en adelante "XGIMI Technology" o "XGIMI"). Le recomendamos que lea attentamente las instrucciones del producto antes de uso, tanto por su calidad como por su Interes.
XGIMI Technology no asumiráresponsabilitadalguna porlesionespersonales,danos materiales o综合素质otiprodoerridacausalospornegiciasalohora deusarreste productode acuero con las instruetiones o precauaciones del producto.
Acerca de las instrucciones del producto (en adelante, las "Instrucciones")
Los derechos de autor de las Instruetiones pertenecen a XGIMI Technology;
Las MARas comerciales y los nombres Mentionados en las Instruetiones pertenecen a sus respectivos propietarios de derechos;
En el caso de incoherencia entre el contenido de las Instruetiones y el producto real, prevaleceré el producto real.
Google. Android TV y Chromecast built-in son marcos commerciales de Google LLC. El Asistente de Google no está disponible enCERTOS idiomas yPLLases.
HOMI
HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI sonMarcas commerciales omarcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby Audio
Dolby, Dolby Biology, y el<simbolo de la doble D'son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Instrucciones de eliminacion para products usados:


El PRODUCTO está disehado y fabricado con materiales y componentes reciclables de gran calidad.
Este symbilo en el producto indica que esta protego por la Directiva 2012/19/UE.
*Modelo: XK03T
*XGIMI Technology se reserva eldeocho de interpretar y modifier las Instrucciones.
Introduccion
Encendidoyapagadodeldispositivo

Conéctelo a la fuente alimentación
y pulse" para encender el dispositivo.
Cuando el dispositivo este encendido, pulse
" ^ 念 "para apagar el disposativo.
Emparejemiento del mando a distancia
Colique el mando a distancia a menos de 10
cm del dispositivo y pulse "♂" y "♀" a la vez. Una luz indicadora comenzará a parpadear cuando se active el modo de emparejimiento. Suelte los botones en cuando comience el parpadeo. El emparejimiento se habrá realizado correctamente cuando se oiga un "ding".
Si el emparejimiento falla, espere 30 seguidos y repita los pasos anteriores.

3 Descripción de las functions del mando a distancia
Función de ajuste del enfoque
Pulse "brèvemente para activar el enfoque automatico.
Mantenga pulsado "p" para activar el enfoque manual.
Función de botón de acceso rápido
Para acceder a la direccion de botón de acceso=rápido, pulse "®" breve.
4 Espacio adicional entre el trapezoidal y la correccion
Cuando la funciona de corrección trapezoidal automática está habitada, el fotograma se ajusta automatistically si mueve el dispositivo a另一边ubicacion.

Cuando la funciona de evisión de obstáculos automatística está activada, el cuadro evitará de forma automatística los obstáculos en el area de proyección. Cuando la funciona de alineación de pantalla automática está activada, el cuadro se ajustará de forma automatística a una relacion de aspecto de 16:9 o 16:10.

Pulse el botón " ⑥ del mando a
distancia para ir a la頁ina
"Correccion trapezoidal".
Seleccion "Correccion
trapezoidal automática" para
activar la functiOn de correccion
trapezoidal automatica.
Seleccion "Correccion
trapezoidal manual" para
ajustar los cuales+puntos y el
taman del area de proyeccion.

5 Asistente de Google
El Asistente de Google puede activarse pulsando el botón" : " del mando a distancia.
A travês del control por voz, pode acceder rápidamente a contenido multimedia, controlar dispositivos inteligentes u obtener respuestas en la pantalla.
6 Ajustes
Configure su dispositivo y laImagen en cualquier interfaz con "®" en el mando a distancia. Las functions especillas de los differentes ajustes son las siguientes:
| Cerrar aplicaciones | Ajustes para Eliminar aplicaciones del dispositivo |
| Corrección trapezoidal | Ajustes para modifier la corrección trapezoidal de la imagen proyectada |
| Image mode (Modo deImagen) | Ajustes de los parámetros de la imagen bajo una fuente de video oSEO |
| Ajustes de sonido | Ajustes del canal de salute de voz del dispositivo |
| Ajustes de video 3D | Ajustes 3D de la fuente de video oSEO |
| Suspisión | Ajustes para apagar automaticamente el projector tras un periodo de tiempo determinado. |
| Todo los ajustes | Configuración de ajustes deOtherselements relacionados |
- Las-optiones de Ajuste 3D y de modo de imagen solo se pueda configurar en un canal de reproduccion de video o de fuente de senal.
- Las-optiones de relacion de fotogramas y de version HDMI solo se pueda configurar en un canal HDMI.
- Transmita en el dispositivo sus aplicaciones de entrenimiento favoritas (pelliculas y programas de television, música, juegos, deportes, etc.) desde su dispositivo Android o iOS, su ordinador Mac o Windows, o su Chromebook. Encuentre aplicaciones compatibles con Chromecast en g.co/castapps.
- Transmitarapidamente el contenido de video y audio a la television con laooth "J" de una aplicacion móvil compatible.
- La transmisión de la proyeccion no se ver a interrupnda por las llamadas o el envio de mensajes, y el consumo de la bateria del téléphone móvil es微量元素.
- Toda la pantalla de los Telefonos Android o del navigador Chrome del PC se pueda transmitir al TV.
Nota:
La emisión de pantalla solo está optimizada para algunos servicios. La calidad de emisión de otros contentsosURTávaria. Sistemas operativos y dispositivos compatibles:AndroidTM2.3
Gingerbread y superior, iOS® 7 y superior, Windows® 7 y superior, Mac OS:10.7 y superior y Chrome OS (version 38 o superior).
8 Actualización del sistemas
Actualización en linea
Laactualizacion en linea sepuedelarizaravetdesajustedesistema
ADVERTENCIA:
Consulte la información sobre electricidad ycurityn en la parte inferior exterior del embalaje antes de instalar o utiliser el dispositivo.

PRECAUCION
Advertencia sobre el mando a distancia y el dispositivo
- Existe riesgo de explosión en caso de que la bateria se remplace por una del tipo Incorrecto;
- Existe peligro de explosión si se lanza una bateria al fuego, si se realizan cortes o se aplasta mecánicamente;
- No deja la bateria en un entorno de temperatura extremadamente alta en la que se pueda producir una explosión o una fuga de liquido o gas inflamnable;
- No coloque la bateria en un entorno con una presión de aire extremadamente bajo en la que se pueda producir una explosión o una fuga de liquido o gas inflamable.
Uso correcto del dispositivo:
No apunte a los ojos con la lente, ya que la potente luz del projector pueda darar los ojos.
- Nobloque la entrada/salida de aire del dispositivo para evitar que se produzcan daños en los componentes electrónicos internos acause de un problema de disipación de calor normal en el dispositivo.
- No limpie la lente directamente con utensilios de limpieza, incluidos paep, pano, etc., para evaporar dañar la lente. Limpie el polvo de la superficie de la lente soplando aire limpio.
- No lave el dispositivo con productos químicos, detergentes ni ningún liquido para evitar que el agua de Iliuva, la humedad o los liquidos que contienen minerales corroan la placía de circuito impreso.
- Mantenga el dispositivo y sus componentes y accesorios fuera del alcance de los niños.
- Asegürese de que el dispositorio se usa en un entorno seco y ventilado.
- No alcarnete el dispositivo en lugarares muy calientes o muy fríos, ya que las temperatas extremas acortaran la vidautilde losdispositivoselectrónicos.Las circumstances ambientales adecaudables porel alalmacenamento y eluso deldispositivosondeentre0y 40^
- No colocque el dispositivo en ningún equipo de calentimiento (como una secadora o unorno microondas, etc.) para seccarlo.
- No extraja el dispositivo firmamente o colocque barreras sobre o detrás de él para evitar dañarlo.
- No lance, golpee ni haga vibrar rapidamente el dispositivo para evitar dañar la placá de circuito impreso interna.
- No intente desmontar y volver a montar el disposativo ustedismo. Pongase en contacto con el serviceo posventa de XGIMI siieneQUALIER problema.
- No repare el producto ugustado. En caso de fallos durante el funcionaamento cotidiano del dispositivo o uno de sus componentes, póngase en contacto con el servicios posventa de XGIMI de forma inmediata o devuélva lo fabricante para su reparacion.
Las operaciones en la banda de 5,15-5,35 GHz está restringidas exclusivamente al uso en interiores.
- En la instalación y operation del disposativo, la distancia entre el equipo de radio y el cuerpo debe ser de al menos 20 cm.
- Al igual que conoras fuentes de brillo, no mire directamente el haz de luz, RG2 IEC 62471-5:2015
- Tenga cuidado al uso con los audifonos; una presión sonora excessiva de los audifonos y los auriculares para provocar la perdía de auditorio.
- El enchufe adaptador se emplea como dispositivo de解脱 y deben poder actionarse fácilmente.

RG2

Advertencia de FCC
Este dispositivo cumple las dispositionses del articulo 15 de la normativa FCC. La operacion cumple las 2 seguides conditiones: (1) el dispositivo no可以选择 para interferencias perjudiciales, y (2) el dispositivo debe acceptar qualier interferencia recibida, inclidas las interferencias que podan causar un functionamento no deseso. Se recuerda a los userarios que la modificacion intencionada o involuntaria y la sustituation de los radiadores sin aprobacion explicita de la parte encarga de su conformidad possible impedir al userario utilizez el dispositivo. Si el manual se proportionscna en un formatting distinto al papel, como, por exemple, en un disco informatico a travesc de Internet, la informacion necesaria en la section peut incluirse en el manual con el formatting alternative con la condidon de que los userarios tengan acceso a la informacion del formatting.
Para dispositivos periferos o digitales de classe B, las instruetiones proporcionadas por los.]
los.]
an lugar importante del texto del manual:
Notas:
El dispositivo ha sido暑itado a pruebas parauplesir las restricciones del articulo 15 de la normativa FCC sobre dispositivos digitales de classe B. Estas restricciones tienen como objetivo impedir las interferencias perjuridicas en una instalacion domestica. Si durante la instalacion y el uso no se respetan las instruetiones, el dispositivo generará y emitir energia de radiofrecuencia, y podra causar interferencias perjuridicas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantia de que las interferencias no se producen en una instalacion española. Si el dispositivo provioca interrogaciones que perjurican la receccion de radio o television (lo que se peut determinar apagado y encendiando el dispositivo), se aconsejaras los siguientes medias para corrigir la interferencia:
- Reoriente la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el dispositivo y el receptor.
- Enchufe el dispositivo en una toma de corrientedistincta la que está conectada el receptor.
- Consulte a su distribuidor o a un的专业o de radio/TV con experiencia para Obtener energia.
Tenga en cuenta que el producto pueda emitir radiación lumínica por judicial ID de FCC: ZAFENXK03T
Declaración de conformidad
Por la presente, XGIMI Technology Co., Ltd. declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otheras dispositionsores relevantes de la Direactiva 2014/53/UE, las Reguidaciones de Equipos de Radio de 2017, la Direactiva 2011/65/UE y de Reino Unido (la RestriciOn de ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos electricos y electronicos), las Reguidaciones de Equipos Electriconicos de 2012, asi como con los requisitos de la Direactiva REACH (Regulacion n° 1907/2006).
Este产品经理tiene permiso para utilizezare ensomeños estados miembro de la UE, que se meestuan en la table de la的那一.
Esta fecuencia se aplica a los siguientes Estados低保e o al和地区 de la persona en el caso de sufragacion. Para lapellura, es必需 que el personaje estuve en el estado de la persona.
Puedeenciesla Declaracion de Conformidad en https://global.xgimi.com/pages/product-support
| BE | EL | LT | PT |
| BG | ES | LU | RO |
| CZ | FR | HU | SI |
| DK | HR | MT | SK |
| DE | IT | NL | FI |
| EE | CY | AT | SE |
| IE | LV | PL | UK |
| BE | HR | AT |
| BG | IT | PL |
| CZ | CY | PT |
| DK | LV | RO |
| DE | LT | SI |
| EE | LU | SK |
| IE | HU | FI |
| EL | MT | SE |
| ES | NL | UK |
| FR |
Advertencia ISED
Este disposito cumple la(s) norma(s) RSS exenta(s) de la licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico. Su funcionaismo está sujejo a las dos siguientes conditiones:
Declaración de exposión a la radiación
El disposto cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC y la ISED (Innovación, Ciencia y Desarrollo Economico) asignados para entornos no controlados.
El transmisor no debe colocarse niutilizarase conjuntamente con ninguna othera antenna o transmisor.
Respecto al projector LED, el disposito cumple los limites de exposión a la radiación de la FCC y la ISED (Innovación, Ciencia y Desarrollo Economico) asignados para entornos no controlados.
Utilize solo accesos espécificados o proporcionados por el fabricante (como el adaptorado de alimentación exclusivo, etc.).
Tenga en cuenta que este producto pueda emitir radiación lumínica perjudicial.
Especillas del systema inalambrico
- Version de Bluetooth: 5.2
Rango de Frequencia de transmisor Bluetooth: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Potencia del transmisor Bluetooth: <17 dBm (EIRP) - Red Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2.4 GHz/5 GHz)
Rango de frequencia del transmis:Wi-Fl 2.4 G: 2412-2472MHz (banda ISM 2.4 GHz;EE.UU:11 canales,Europa y除外:13 canales)
Potencia del transistor Wi-Fi 2.4 G: <17 dBm (EIRP)
Rango de frequencia del transmisor Wi-Fi 5 G: 5.15 - 5.35 GHz, 5.470 - 5.725 GHz, 5.725 - 5.850 GHz - Potencia del transmisor Wi-Fi 5 G: 5.15 - 5.25 GHz <22 dBm (EIRP), 5.25 - 5.35 GHz & 5.470 - 5.725 GHz <19 dBm (EIRP), 5.725 - 5.825 GHz <13 dBm (EIRP)
Nota:Esta corriente es solo para Europa.
EAC RoHS CECCA
- Para más información, consulte el manual electrónico en: xgimi.com/us/support/index
Este produit está autorizzato a ser utilisé en algunos dos Estados-Membrés da UE, conso Santo ilustrado no grácfo a direita.
JyI) ISED y ailll llll llll llll llll llll llll
aaiiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiia