MV-SAM20TBK - Microondas TOSHIBA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MV-SAM20TBK TOSHIBA en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas combinado |
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia microondas | 800 W |
| Potencia grill | 900 W |
| Dimensiones interiores | 30,5 x 30,5 x 21,5 cm |
| Dimensiones exteriores | 48,5 x 39,5 x 28,5 cm |
| Peso | 12 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Funciones principales | Calentamiento, cocción, descongelación, grill |
| Controles | Panel de control electrónico con pantalla LED |
| Mantenimiento y limpieza | Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento |
| Compatibilidades | Compatible con recipientes aptos para microondas |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, soporte para grill |
Preguntas frecuentes - MV-SAM20TBK TOSHIBA
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MV-SAM20TBK - TOSHIBA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MV-SAM20TBK de la marca TOSHIBA.
MANUAL DE USUARIO MV-SAM20TBK TOSHIBA
A-1 A-2 A-3 ....... A-10 A-11 A-12 A-1
A-1 A-2 A-3 ....... A-10 A-11 A-12 A-1
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ES-4
INTRODUCCION AL PRODUCTO
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UNA ENERGIA EXCESIVA DEL MICROONDAS. ES-8
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE REQUIERE UNA INSTALACION A TIERRA. ES-9
UTENSILIOS. ES-11
MATERIALS QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS.. ES-12
MATERIALS A EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS ES-13
INSTRUCCIONES DE USO
INSTALACION DEL HORNO.. ES-14
PANEL DE CONTROL ES-18
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones a personas o exposicion a una energia excessiva del hora microondas cuando use el aparato, siga precauciones sociales, incluyendo las siguientes:
- Lea y siga"These+puntospecíficos:"PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICION A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS".
- Este aparato pueda usararlo niños con una edad de 8 años o más y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos siempre y cuando se les haya supervisado o hayan recibido instrucciones respecto al uso del aparato de forma segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable alejado del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Si el cable de alimentación presente daños, el fabricante, su agente de servicios o personas con una calidad similar deben sustituirlo para evitarrialquier riesgo.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la bombilla paraatar la posibiliad de una descarga electrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
- ADVERTENCIA: Es peligioso para cualesta excepto para una persona competente realizar ninguna operation de servicios o mantenimiento que Implique la retirada de la carcaja que ofrece proteccion frente a la exposicion de la energia del microondas.
- ADVERTENCIA: No se deben calentar liquidos u otros alimentos en recipientes sellados ya que es probable que exploten.
- Cuando se calienten alimentos en recipientes de plástico o papel, vigívelos en el hora debido a la posabilidad de ignisión.
- Use únicamente utensilios que Sean aptos para su uso en hornos microondas.
- Si se emite humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para schaal/pot cualesquier llama.
- El calentimiento con el microondas de bebidas puede provocar un hervido eruptivo retardado y, por lo tanto, se debe tener cuidado cuando se maneje el recipiente.
- LosContainidos de biberones y jarras de alimentos infantiles deben agitarse o moverse y se deben comprobar la temperatura antes de suconsumo para evaporar quemaduras.
-
Los huevos en su cáscara y los huevos cocidos no deben calentarse en hornos microondas ya que pueda explotar incluso cuando de que haya finalizzato el calentimiento en el microondas.
-
El hora debe limpiarse regularmente y eliminarseomialquier deposito de alimentos.
- En caso de no mantener el hora en conditiones de limpieza, se pueda provocar un deterioro de la superficie que pueda afectar de forma negativa a la vida útil del aparato y probablemente provocar una situación peligrosa.
- El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evaporar el sobrecalentimiento. (Este no es aplicable a aparatos con una puerta decorativa.)
- Use únicamente la sonda de temperatura recomendada para este hora. (para hornos proportionados con un serviceo para usar una sonda sensible a la temperatura.)
- El hora microondas no deben colocarse en un armario.
-
Este aparato está disnado para usarse en aplicaciones domesticas o similares como:
-
Zonas de personal de cocina en tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;
- Por clientes de hoteles, moteles y otros temas de enterornos residencias;
- en caseríos;
-
En enternos de tipo hostal.
-
El hora microondas está Diseño para el calentimiento de alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropay y el calentimiento de mantas electricas, zapatillas, esponjas, paños humedes y similares pueda provocar riesgo de lesiones, ignisión o incendio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
- No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante el cocinado con el microondas.
- El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor.
- El aparato está Diseñado para usarse de forma independiente.
- La superficie posterior del aparatoDebe colocarse contra una pared.
- Mantenga un espacio libre minimum de 30 cm por encima delorno.
- Para información sobre la limpieza de las juntas de las puertas, las cavidades, las partes adyacentes y las superficies en contacto con los alimentos, consulte el apartado LIMPIEZA en la pagea ES-10 del manual.
- Aparato del Grupo 2, Clase B Este aparato es un aparato del Grupo 2, ya que genera intencionadamente energia de radiofrecuencia para el tratimiento de sustancias y está concebido para usarse en instalaciones domesticas o en establishimientos connectados directamente a una red de distribución electrica de bajo tension que suministra corriente a edificios realizados para fines domesticos (Clase B).
LEALO DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO COMO REFERENCIA FUTURA
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
(a) No intente operar este hora con la puerta abierta ya que this puede provocar una exposacion nociva a la energia del microondas. Es importante no romper o interferir en los cierres de seguidad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara delantera del hora y la puerta o permita que residuos de sueño o limpiador se acumulen en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o los sellos de la puerta presentan daños, no se debe operar el hora hasta que se haya reparado por parte de una persona competente.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene en un buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa.
ESPECIFICACIONES
| Modelo: | MV-SAM20T(BK) |
| Tensión nominal: | 230-240 V~50 Hz |
| Potencia de entrada nominal (Microondas): | 1250-1320 W |
| Potencia de salida nominal (Microondas): | 800-850W |
| Frecuencia de transmisión (WIFI): | 2412-2472MHz |
| Frecuencia de transmisión (Bluetooth): | 2402-2480MHz |
| Potencia máximo de transmisión: | WiFi: 17,9 dBm Bluetooth: 7,1dBm |
| Frecuencia del microondas : | 2450MHz |
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE
REQUIERE UNA INSTALACION A TIERRA

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
PELIGRO
Riesgo de descarga electrica
Tocar algo n do los componentes internos pue de provocar graves lesiones personales o la muerte. No desmonte este aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica
Un uso inadequado de la toma a tierra puede provocar una descarga electrica.
No lo enchufe en una toma hasta que el aparato está debidamente instalado y connectado a tierra.
Este aparatoDebe connectarse a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito electrico, la toma a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.Ofreciendo un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe debe connectarse a una toma que está debidamente instalada y connectada a tierra.
Consulte con un electricistariallicado o un reparado si no comprende totalmente las instrucciones a tierra o si tiene dudas de si el aparato está debidamente connectado a tierra.
Si esnecessaryusarun cablede extension,use un cable de extension de 3 cables.
-
Se proporciona un cable de alimentacion corto para reducir los riesgos que se derivan de que se enrede o que se tropiecen con el como con un cable长大o.
-
Si se emplea un cable largo o un cable de extension:
a. La clasificacion electrica que aparece marcada del cable o del cable de extension debe ser al menos tan grande como la clasificacion electrica del aparato.
b. El cable de extension debe ser de tipo a tierra de 3 cables.
c. El cable largo debe disponerse de forma que no coloque sobre la encimera o tablero donde los niños能把an tirar de el o poderan tropezarse con el de forma no intencionada.
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación.
- Limpie la cavidad delorno trasusatlo con un paño ligeramente humedo.
- Limpie los accesorios de la forma habitual con agua jabonosa.
- El marco de la puerta y el sello y las piezas cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño humedo cuando está sucias.
- No use limpiadores abrasivos duros o ralladores metálicos aflados para limpar el cristal de la puerta del microondas ya que pueda arañar la superficie, lo que pueda provocar que se deestroce el cristal.
- Consejo de limpieza --- Para una limpieza más sencilla de las paredes de la cavidad que los alimentos cocinados peuvent tocar: Coloque la mitad de un limón en un bol,añada 300 ml (1/2 pinta) de agua y caliántelo al 100% de la potencia del microondas durante 10 Minutes. Limpie el hora usingo un paño suave y seco.
UTENSILIOS

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
PRECAUCION
Riesgo de lesiones personales
Es peligioso para cadaquiera excepto para una persona competente realizar ninguna operación de servicios o mantenimiento que Implique la retirada de la carcaja que ofrece proteccion frente a la exposacion de la energia del microondas.
Véase las instrucciones de «Materiales que pueda usar en elorno microondas o materiales a evaporar en elorno microondas.» Puede que haya ciertos utensilios no metalicos que no Sean seguros para su uso en el microondas. Si tieneequalquier duda,可以更好 probar el utensilio en cuestionsiguiendo el procedimiento que aparece bajo.
Prueva de utensilios:
- Llene un recipiente para microondas con 1 tapa de agua fria (250 ml) conjuntamente con el utensilio en cuestion.
- Cocínelo a máximo potencia durante 1 minuto.
- Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacio está caliente, no lo use para el cocinado con microondas.
- No supere un tiempo de cocinado de 1 minuto.
MATERIALS QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS
| UTENSILIOS | COMENTARIOS |
| Plato para dorar | Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del Plato para dorar debe de estar al menos 5 mm (3/16 pulgadas) por encima del Plato giratorio. Un uso incorrecto pueda provocar que se rompa el Plato giratorio. |
| Platos y cubiertos | Solo para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos rajados o astillados. |
| Jarras de cristal | Retire siempre la tapa. Úselo únicamente para calendar alimentos hasta que estén calientes. La mayoría de las jarras de cristal no son resistentes al calor y;puede romperse. |
| Cristalería | Utilice únicamente vidrio resistente al calor delorno. Asegúrese de que noiene un borde metálico. No use platos rajados o astillados. |
| Bolsas para cocina en hora | Siga las instrucciones del fabricante. No lo cierre con unazo metálico. Realice rajas para permitir que escape el vapor. |
| Platos y tazas de papel | Áselo solo para cocinados breves / calentimientos. No lo deje sin atender@mñas cocina. |
| Toallitas de papel | Use una cubierta alimentaria para recalarnt y absorber la grasa. Úselo con supervisión solo para cocinados breves. |
| Papel de pergamino | Áselo como una tapa para evitar salpicaduras o como un envoltorio para el vapor. |
| Plástico | Solo para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Deben estar etiquetados como «Seguros para microondas». Algunos recipientes de plástico se ablandan, a medida de que los alimentos en su interior se calientan. Las «bolsas de coccción» y las Bolsas de plástico deben tener ranuras, estar agujereadas o con ventilación tal y como diga el envase. |
| Envoltorio de plástico | Solo para microondas. Úselo para cubrir los alimentos durante el cocinado para retener la humedad. No deje que el envoltorio plástico toque los alimentos. |
| Termómetros | Unicamente seguros para el microondas (termómetros de carne y dulces). |
| Papel de cera | Áselo como una tapa para evitar salpicaduras y retener la humedad. |
MATERIALS A EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS
| UTENSILIOS | COMENTARIOS | |
| Bandeja de aluminio | Puede provocar que se arquee. Transfiera alimentos a un Plato apto para microondas. | × |
| Cartón alimentario con asa de madera | Puede provocar que se arquee. Transfiera alimentos a un Plato apto para microondas. | × |
| Utensilios metálicos o con reborde metálico | El metal protege los alimentos de la energia del microondas. El reborde metálico pueda causar que se arquee. | × |
| Ataduras de alambre | Pueden provocar que se arquee y Causear un incendio en elorno. | × |
| Bolsas de papel | Pueden Cause un incendio en elorno. | × |
| Espuma de plástico | La espuma de plástico pueda fundirse o contaminar el liquido en el interior cuando se expone a altas temperatas. | × |
| Madera | La madera se secará cuando se use en el microondas y se pueda dividir o agrietar. | × |
INSTALLACION DEL HORNO
Nombres de las piezas delorno y accesorios
Retire el hora y todos los materiales del cartón y de la cavidad del hora.
El horaiene con los siguientes accesos:
-EstaImagenseproporcionaunicamentecomoreferencia.Algunos accesorios solo estandisponiblesparaciertoosmodelo.Enfuncióndelmodelodelaparato,los detalles individualespodrian diferirir.

Bandeja de cristal

Montaje del eje giratorio

Eje del plato giratorio

Manual de instrucciones

A) Panel de control
B) Eje del Plato giratorio
C) Ventana de observación
D) Puerta
E) Sistema de ciderre de seguridad
F) Capacidad del hora
INSTALLACION DEL HORNO
Instalación del Plato giratorio
Limpie el compartmento de cocción y Coloque el plato giratorio en posición.
Para las instalaciones新动能as, asegúrese de que todo el embalaje y la cinta hayan sido extraídos del eje del Plato giratorio. Antes de usar el aparato para cocinar por primera vez, deben colocar correctamente el Plato giratorio en posición. Debe limpiar el compartmento de coccción y los accesorios.

Cómo colocar el Plato giratorio en posición:
- Coloque el eje giratorio ③ en el recoveco del compartmento de cocinado.
- Coloque la bandeja de vidrio ① en el eje giratorio ③ . Coloque las lineas elevadas y curvas del centro de la bandeja de cristal entre los tres radios del eje. Asegúrese de que la bandeja de vidrio ① se engrana en el eje giratorio ② situado en el centro del sueño del compartmento de cocinado. Los rodillos de ③ deben ajustarse al interior de la rugosidad de la parte inferior giratoria.

Nota:
- Nunca use el aparato sin el Plato giratorio. Asegúrese de que se encontrartra instalado correctamente. El Plato giratorio pueda girar en sentido horario y antihorario.
- Nunca coloque la bandeja de cristal boca abajo. La bandeja de cristal nunca debe confinarse.
- Tanto la bandeja de cristal como el anillo del plato giratorio deben usarse cuando al cocinar.
- Todos los alimentos y recipientes de alimentos se colocan siempre en la bandeja de cristal para cocinarlos.
- Nunca limite el movimiento del plato giratorio.
- Si la bandeja de cristal o el anillo del plato giratorio se agrietan o rompen,pongase en contacto con su centro de servicios autorizzato más cercano.
Instalación en la encimera
Retire todos los materiales del envase y accesorios. Examine el hora en busca de cadaquier daño como melladuras o la puerta rota. No instale el hora si está dañado.
Carcasa: Retire cualquier película protectora que se enquiryre en la superficie de la carca sa del hora microondas. No retire la cubierta de mica marron claro que se adjunta a la cavidad del hora para proteger el magnetrón.
Instalación
- Seleectiona una superficie plana que ofrezca suficiente espacio abierto para las ventilaciones de admisión y/o salute.

(1) La.altura minima de instalacion es de 85cm.
(2) La superficie posterior del aparato debe colocarse contra una pared. Deje un espacio minimo de 30~cm por encima delorno; es necessario un espacio minimo de 20~cm entre el hora yequalquier pared adyacente.
(3) No retire las patas de la parte inferior del hora.
(4) Bloquear las aperture de entrada y/o calidad pueda darar el hora.
(5) Coloque el hora tan alejado como sea posible de radio y TV. El funciona bajo el hora microondas puede causar interferencias con la recepcion de su hora o TV.
INSTALLACION DEL HORNO
- Coloque el hora tan alejado de radio yTelevisores como sea possible.
El funciona del hora microondas pueda causar interferencias con la recepcion de su radio o TV. - Enchufe el hora en una toma domestica estárdar. Asegúrese de que la tensión y la Frequencia son las mismas que la tensión y la Frequencia de la etiqueta de calificación.

No instale el hora en una encimera con placu u otros aparatos que produzcan calor. Si el hora está instalado cerca o sobre una fuente de calor, pueda dañarse y quedaría anulada la garantía. El hora está disnéado para su uso en una superficie plana y no debe colocarse en un armario.

La superficie accesible puede estar caliente durante su funcionaimiento.
PANEL DE CONTROL
Panel de control y/DDiones
En este capítulo explicaremos la pantalla y los 控les. Internacionalmente, el encyclopedicarpal de las diversas configuraciones del aparato.
En el panel de control, pueda usar los differentes botones para configurar la funciona que requiera del aparato. La configuración actual se muestra en la ventsa de la pantalla.
NOTA
- Dependiendo del modelo de aparato, el panel de control pueda tener diferencias en cuando al aspecto. Los detailles individuales y los coloresmightener diferirir, pero las palabras que aparecen sobre los botones y lafuncionalidad seguirá sido la misma.

(1) MICROONDAS
(2) RELOJ / TEMPORIZADOR DE COCINA WIFI
(3) TIELPO DE DESCONGELACION
(4) * DESCONGELACIón POR PESO
(5) × DETENER/CANCELAR
(6) _+30S INICIO / +30 SEGUNDOS.
FUNCIÑAMIENTO
Este hora microondas usa un control electrónico moderno paraaabstar los parámetros de cocinado para satisfacer sus necessities mejor para cocinar.
- Antes deponer en functionamento su Nuevo hora microondas,asegúrese de que ha leido y entendido este uso y guía desciousos completeness. El hora microondas esunicamente para la preparación de alimentos.Tenga SIEMPRE alimentos en el hora microondas cuando esté encendido para que absorban la energia del microondas.Permanezca circa del hora@msteads esté en uso y compruebe el progreo del cocinado de forma Frequiente de forma que no se produzca un sobrecocinado de los alimentos.
Siga"These procedimientos:
Conecte el hora. Cierre la puerta. La pantalla del hora做不到 0:00. El horaenta en modo en esperas.
1. Configuración del reloj
Suponga que desea introducir la hora correcta del día 12 horas 30segundos.
PROCEDIMIENTO
Paso
Pulse /Display
- Pulse dos veces RELOJ / TEMPORIZADOR DE COCINA WIFI. Parpadeará el “0” más a la izquierda para estar que pueda ajustarse.

- Introduzca las cifras de la hora correcta del día girando

introduzca "12"minutos en este paso. (Alcance de cifras: 00:00~23:59)

- Pulse INICIO / +30 SEGUNDOS. para confirmar las cifras de la hora.

PROCEDIMIENTO
Paso
Pulse /Display
- Introduzca la hora correcta del día de las cifras de horas girando

Introduzca "30" en este caso. (Alcance de cifras: 00:00~23:59)

- Confírmelo con INICIO / +30 SEGUNDOS. Empezarán a parpadear dos+puntos.

NOTA
- Si introduce una hora incorrecta, simplemente pulse DETENER/CANCELAR y vuelva a introducir la hora correcta del día.
- Para reinecer el reloj, repita los pasos 1 al 5, que aparecen arriba. En el proceso de configuración de cifras, si no pulsa INICIO / +30 SEGUNDOS. para confirmarlo en un minute, se restaurará el reloj y la configuración del reloj no está正当.
- No se debe interruprir el suministro de corriente electrica alorno microondas. Si este se produce al cocinar, se borrará el programa. Asimismo, se borrará la hora del día.
FUNCIÑAMIENTO
2. Temporizador de la comida
Para configurar la duración de tiempo de una operación. Para establisher una cuenta atrás. Monitorizará cuando tiempo opera la función de forma automática.
- Suponga que desea configurar el temporizador durante 5关键时刻.
| PROCEDIMIENTO | |
| Paso | Pulse /Display |
| 1. Pulse RELOJ / TEMPORIZADOR DE COCINA WIFI. 00:00 empieza a parpaear. | 00:00 |
| 2. Introduzca la hora correcta girando HORA la entrada "5:00" en esteayo. (Alcance de cifras: 00:05~95:00) | 05:00 |
| 3. Confirmaelono con INICIO / +30 SEGUNDOS.. | +30S |
| 4. Ha finalizo la cuenta aftas. | EYT |
NOTA
- El temporizador de la comida es únicamente el temporizador de la cuenta atrás y no controla o inicia ningún modo de cocinado. La aperture o cierre de la puerta no tiene ningún efecto sobre el temporizador.
- Cuando haya transcurrido el tiempo configurado, launidad sonará 5 veces y la pantalla volverá al modo en espera. Si se ha configurado previamente el reloj, se做不到á la hora actual.
3. Microondas
La funciona de microondas esutil para cocinar al vapor, asi como una descongelacion y calentimiento de alimentos rápido y practico. El uso de niveles de potencia bajo aumenta el tiempo de cocinado, algo que se recomienda para alimentos como el queso, la leche y el cocinado largo y prolongado de carnes. Dispone de cinco niveles de potencia predeterminados para el cocinado en microondas.
| Pulse una vez MICROONDAS ydespués pulseMICROONDAS | Porcentajeaproximadode potencia | Pantalla |
| / | 29/29 | 800W |
| Una vez | 22/29 | 600W |
| Dos veces | 14/29 | 400W |
| 3 vezes | 8/29 | 200W |
| 4 vezes | 3/29 | 100W |
Pulse una vez
MICROONDAS y
posteriormente
Selección la potencia
que deseegirando

Potencia de salute delorno
Menos potencia de calentimientorequireida
800

400
200
100
Vatios

Más potencia de calentimientorequireida
FUNCIÑAMIENTO
- Suponga que desea cocinar con una potencia de microondas de 600W durante 15 Minutes.
PROCEDIMIENTO
Paso
Pulse /Display
- Pulse MICROONDAS.

- Seleccione el nivel de potencia que deseee girando

o pulse MICROONDAS de forma reiterada. Introduzca "600W" en este caso.

- Confírmelo con INICIO / +30 SEGUNDOS..

- Introduzca la hora correcta girando el

Introduzca "15:00" en esteayo. (Alcance de cifras: 00:05~95:00)

- Pulse «INICIO / +30 SEGUNDOS.» para,iniciar el cocinado.

FUNCIÑAMIENTO
| NOTA | ·Es Completely normal en这些东西 programas ver que la barra de progreso del programa cambia durante el ciclo de cocinado. ·Para manyos temas de calentimiento, el aparato esexactica una temperatura o nivel predeterminados. Puede acceptor este valor o poder girar el selector para Cambiarlo manualmente. ·Tras起初 el funcionaimiento, se resaltear la cuenta atrás del temporizador. Asimismo, se pueda augmentar el tiempo de cocinado en 30segundos, pulsando INICIO / +30 SEGUNDOS. de forma reiterada. Cuando pulse INICIO / +30 SEGUNDOS., la hora se cambia y se adopta de forma inmediata. ·Para comprobar el nivel de potencia durante el cocinado, pulse el botón MICROONDAS. Mientras el dedo está pulsando el botón MICROONDAS, se做不到e el nivel de potencia. |
DETENER/CANCELAR
Pulse el botón DETENER/CANCELAR para:
- Borrarlo si ha cometido un error durante la programación.
- Cancel el temporizador.
- Detener el hora temporalmente durante el cocinado.
- Volver a la hora del día en la pantalla.
- Para cancelar un programa durante el cocinado, púlselo dos veces.
NOTA
- En el proceso de configuración, si se pulsa el botón DETENER/CANCELAR o tras un periodo de inactividad de 1 minuto, el hora volverá a la configuración anterior automatístico.
FUNCIÑAMIENTO
4. Descongelación por peso
Con esta propidaduede descongelar alimentos conforme al peso.El peso se programa en gramos para la descongelacion por peso y para el menu automatico. No incluye el peso deequalquier agua que se añada o el peso del recipiente.
- Suponga que desea descongellar un alimento de 500g.
PROCEDIMIENTO
Paso
Pulse /Display
- Pulse DESCONGELACION POR PESO. Empieza a parpadear "100".

- Configure el peso del alimento congelado girando

Alcance de cifras: 100~1500g

- Pulse INICIO / +30 SEGUNDOS.. Se inicia la cuenta atrás en la pantalla.

5. Descongelar por tiempo
- Suponga que desea descoger alimentos durante 5 Minutes a P30 (de forma predeterminada 240W).
PROCEDIMIENTO
Paso
Pulse /Display
- Pulse TIEMPO DE DESCONGELACION.

- Introduzca la hora correcta girando

la entrada"5:00"en este paso.
(Alcance de cifras: 00:05~95:00)

- Pulse INICIO / +30 SEGUNDOS..

FUNCIÑAMIENTO
6. Menu automático
PROCEDIMIENTO
Paso
Pulse /Display
- SeLECTIONE el menu que requiera

(Remítase al "Cuadro del menu automático" que aparece bajo.)

- Confírmelo con
INICIO / +30 SEGUNDOS..

- SeLECTIONe el peso o componente que requiera girando


- Pulse INICIO / +30 SEGUNDOS..
El tiempo inicia la cuenta atrás en la pantalla.

NOTA
- Cuando se usa el menu automatico, no esnecessary programar el temporizador o la potencia de cocinado. Es suficiente indicar el tipo de alimento y el peso. Algunos alimentosrequirenremoverlosduranteel cocinado.Remuevaamitaddelos pitidos delhorno.
Cuadro de menu automatico
| MENÜ | PESO | PANTALLA | POTENCIA |
| A-1 Recalentar la taza | 1 taza (200g) | 1 | P100 (800W) |
| 2 tazas (400g) | 2 | ||
| 3 tazas (600g) | 3 | ||
| A-2 Plato de cena | 250 g | 250 g | P100 (800W) |
| 350 g | 350 g | ||
| 500 g | 500 g | ||
| A-3 Recalentar alubias | 200 g | 200 g | P50 (400W) |
| 400 g | 400 g | ||
| A-4 Huesvos revueltos | 1 | 1 | P100 (800W) (cuando pase el 40 % y el 80 % del tiempo, el pitido sonará dos veces para recordar al usuario que remueva el alimento) |
| 2 | 2 | ||
| 3 | 3 | ||
| A-5 Bacon | 1 rebanada | 1 | P100 (800W) |
| 2 rebanadas | 2 | ||
| 3 rebanadas | 3 | ||
| 4 rebanadas | 4 | ||
| 5 rebanadas | 5 | ||
| 6 rebanadas | 6 | ||
| A-6 Pizza | 200 g | 200 g | P100 (800W) |
| 400 g | 400 g | ||
| 600 g | 600 g | ||
| A-7 Lasaña | 250 g | 250 g | P100 (800W) |
| 500 g | 500 g | ||
| A-8 Patatas | 1 (230g) | 1 | P100 (800W) |
| 2 (460g) | 2 | ||
| 3 (690g) | 3 | ||
| A-9 Verduras | 150 g | 150 g | P100 (800W) |
| 350 g | 350 g | ||
| 500 g | 500 g | ||
| A-10 PALOMITAS | 50g | 50g | P100 (800W) |
| 100g | 100g | ||
| A-11 Bizcocho en taza | 1 (100g) | 1 | P100 (800W) |
| 2 (200g) | 2 | ||
| 3 (300g) | 3 | ||
| A-12 Helado suave | 250 g | 250 g | P50 (400W) |
| 500 g | 500 g |
FUNCIÑAMIENTO
7. Inicio=rápido/Añadir 30segundos
a. En modo en espera, el control instantáneo INICIO / +30 SEGUNDOS. enciende el microondas con una potencia maxima de microondas de 800W, y una duración de 30segundos (hasta 95 minutos). Simplemente pulsar el botón INICIO / +30 SEGUNDOS. de forma reiterada aumento la duración durante el cocinado.
b. En modo en espera, gire primero el interruptor de Código giratorio a la izquierda yuponés girelo a la derecha para augmentar el tiempo de cocinado. Pulse INICIO / +30 SEGUNDOS. para encender el hora microondas con la potencia maxima del microondas de 800W.
NOTA
- Durante el menu automatico, la descogelacion por peso, las functions de temporizador y el cocinado multifase, no está disponible aumento el tiempo de cocinado.
8. Aparato dométrico
Este aparato es apto para WiFi y se pueda controlar a distancia usingo un dispositivo móvil. Si el aparato no está connectado a la red doméstica, el aparato funciona de la mesmaforma que un hora sin connexion a la red y todas你可以 hacer operarse mediante la pantalla.
Configuración
Para implementar la configuracion mediante Home Appliance, debe de haber descargado y configurado la aplicacion Home Appliance en el dispositivo movable. Lea la documento de Home Appliance que se suministra paraarlo. Siga los pasos que se especifican en la aplicacion para realizar la configuracion. La aplicacion debe abrirse para realizar el proceso de configuracion.
Conectarse a la red y a la aplicación
Visite la",Si para Obtener la"ultimaversion de Tsmartlife:
Android/iOS:
Posteriormente, vea el desarrollador de confianza.
Si la aplicación Tsmartlife está instalada en su dispositivo móvil. Actualice siempre el software a laulta version y siga"These pasos para conectar la aplicacion alorno microondas.
Descargue la ultima version de la aplicacion "Tsmartlife" desde la app store o Google Play.
Instrucciones para la connexion con la aplicacion Tsmartlife
Antes de empezar, asegúrese de que:
- su smartphone está connectado a la red WiFi domestica y conoce la contraseña de red.
- Estado al lado de electrodométricos.
- La Frequencia del router inalámbrico es de 2.4GHz (preferentemente) o 5GHz.
- Inicie del Bluetooth del téléphone móvil y deben que la APLICACION encontrar el téléphone.
1 Descarga de la aplicacion Tsmartlife
Escanee el Código QR que aparece debajo o busque "Tsmartlife" en Google play (dispositivos Android) o App Store (dispositivos ios) para descargar la aplicación.



2 Registrar o.iniciar sesión en una cuenta
Abra la aplicación y Cree una cuenta de usuario. Si ya dispone de una, simplemente incie sesión

3 Añadir su aparato
Hagablick en el boton ^ 十 + ^ 一 yañada su aparato conforme al modelo de dispositivo o elija el dispositivo que hayaentrado el Bluetooth y anádalo.

4 Conexión a la red
Siga las instrucciones de la aplicacion para configurar una connexion WiFi. Si la connexion de red no es correcta, remitase a los consejos de la aplicacion para su funciona.

Notas sobre la connexion
- Cuando conecte el producto a la red, asegúrese de que el Telefono móvil está lo más cerca possible al producto.
- Según los consejos de la aplicación, si el aparato solo se pueda conectar a una red WiFi de 2.4GHz,onga en cuenta que la red 2.4GHz ahora está disponible.
Toshiba recomienda que nombre el router WiFi SSID únicamente con letras y numeros; en caso contrario, el SSID pueda no ser valido su se nombre con characteres especialies, signos de puntuacion o espacios. Una vez que el SSID este disponible, intente connectarse con la WiFi; en caso contrario, inicia sesion en el router y cambie el nombre SSID.
Si hay un gran numero de dispositivos connectados al router de la WiFi, se pueda ver afectada la calidad de la red. Toshiba no se siente obligada a asesorarle sobre cuales dispositivos deben conectar a su router WiFi, ya que depende de la calidad del router, asi como de manyos other factores.
Si se sustituye el router o se revisa el nombre o contraseña de la WiFi, realice los pasos que se mentionan arriba para una nuevo connexion WiFi. - Cuando se actualice la Tecnología del producto, pueda que se modifique Tsmartlife, pero prevalecerá el contenido que se mueste en Tsmartlife.
Resolución de problemas de Tsmartlife
Antecedentes:
La oferta de soporte de banda dual offre elecciones y una maxima flexibilitad del producto para disponible de una experiencia correcta en su red domestica.
Se peut esperar que las redes domesticas disponan demultiple posibilidades de service WiFi,dependiendo de la forma en la que este configurado el router. Existe quatre moos de configuracion del routerWiFi: A, B, C y D.
A. 2.4GHz solo ... por exemple, en router WiFi de modelos antiguo
En este caso, la radio de banda dual operará automatistically a 2.4GHz
B. 5GHz solo ... algunos personas poderear designar la vieja banda de 2.4GHz bajo a interferencias problemáticas
En este caso, la radio de banda dual operará automatistically a 5GHz
C. 2.4GHz y 5GHz compañero el mesmo nombre SSID ... por exemple, JohnsWiFi
En este caso, el router WiFi y la radio de banda dual negotiarán la mejor Frequencia para usarla
D. 2.4GHz y 5GHz con nombres SSID differentes ... por exemple, JohnsWiFi_2G y JohnsWiFi_5G
En este unico caso hay una eleccion sobre que banda de WiFi utiliser.
Disponer de una radio de banda dual en el aparato significa que no esnecessary configuracion del router salvo que se experimenten problemas, en cuio caso, es importante conocer y saber qué configuracion del router WiFiiene (vease arriba A, B, C o D).
Si no pueda unirse a la red por primera vez
- No puede ver la red SSID domestica:
Señal débil ... Como la radio del aparato es de banda dual this significa que el aparato no recibe ni la senal 2.4GHz ni la senal 5GHz. Como el téléphone pueda ver la senal WiFi este no significa necessitiesamente que el aparato pueda verla si la senal es marginal. La larga distancia entre el router y el aparato o encontrar demasiadas barreras能把 reducir demasiado el nivel de senal. La reorientacion del router可以更好 ligramente la situacion. Una mayor solution sera un repetidor WiFi o un router de gran calidad. El reconocimiento de que todos los routers WiFi transmiten energia está limitado por la normativa federal, pero un router de gran calidaduede hacer un mejor trabajo de transmisión igualitaria de la senal en todas direcciones, disponible de receptores más sensibles para manejar更好 las senales débiles y disponible de un software de gran calidad para minimizar la caía de las conexiones.
- Se ve la red SSID, pero no puede unirse:
Redes que requieren autenticacion ... se emplean a bajo en redes publicas de restaurante y hoteles. Los productos no pueen acaptar los acuerdos legalesrequireidos para unirse a la red. Cambie a una red que no requiera autenticacion.
- EncRIPTación insufiente ... por motivos de cíberseguidad Toshiba no recomienda que los productos se unan a redes sin encriptación
- no debidamente enciaptadas (por exemple, encriptación, WEP).
- Longitud de la contraseña ... por motivos de cíberseguidad Toshiba recomienda disponible para serasas Fuertes, pero la longitud maxima de la contraseña compatible es de 32 caractères.
- Contraseña incorrecta ... Si intenta unirse a una red diferente a la que está usingo actualmente el Telefono, siempre es possible que la contraseña de red del Telefono ya no sea correcta. En este caso, se necessitaran新品as credenciales.
- Nombre SSD illegal ... Tsmartlife App acceptarialquier nombre SSD, pero la aplicacion puee emitir una advertencia cuando inente unirse auna red con ciertoaracteres de idiomextranjero o no alfanumericos.
- Lasmerican WLAN+ (Android) o WLAN Assistant (iOS) está connectadas; apáguelas y vuelva a connectarse a Internet.
Se peute unir a la red, pero la connexion no es estable
Para los发展模式 de configuración WiFi A, B y C, siga las instrucciones que proporción el fabricante de su router para realizar los Cambios de configuración del router indicados:
- en caso de la configuracion A del router (vexe arriba), Toshiba recomienda habilar la banda 5GHz si está deshabilitada en su router y:Eigir un nombre SSIDdistinct para la banda 5GHz (por exemple,SSIDname_5G). Posteriormente, siga las instrucciones para unirse normales para unirse a la red 5GHz. Si el router en solo un router 2.4GHz mas antiguo, Toshiba recomiendaactualizarlo a un router mas nuevo de banda dual.
- En caso de la configuracion B del router (vexe arriba), Toshiba recomienda habilitar la banda 2.4GHz (todos los routers que ofrecen 5GHz también son compatibles con 2.4GHz) y elegir un nombre SSID diferente para la banda 2.4GHz (por exemple, SSIDname_2G). Posteriormente, siga las instrucciones para unirse normales para unirse a la red 2.4GHz.
- En caso de la configuracion C del router (vexe arriba), Toshiba recomienda asignar nombres SSID differs para las bandas 2.4GHz y 5GHz. Posteriormente, siga las instrucciones para unirse normales para unirse a una de las redes y traserto, siga las instrucciones de problemas y solutiones para el modo WiFi D.
Para"These pasos no esnecessary los Cambios en la configuracion del router:
- En caso de la configuracion D del router (vexe ariba), merece la pena intentar que functione en la other banda haciando cambios en la configuracion del router oactualizarodel router.En otherpalabras,si esesteuna conexion inestable usingo 2.4GHz pruebea usar 5GHz. O si tieneuna conexion inestable usingo 5GHz pruebea usar 2.4GHz.Siga las instrucciones que aparencdebajo "Cmo configurar la red en 2.4GHz o 5GHz."
- Lasmerican WLAN+ (Android) o WLAN Assistant (iOS) está connectadas; apáguelas y vuelva a connectarse a Internet.
Si el dispositivo no está conectado, disfruebe el estado de su connexion. Compruebe que:
- Si el dispositivo Tiene una alimentacion correcta
- Si la signaled de la red es estable
- Si se ha cambado el nombre o contraseña de la WiFi; si es asi,whelming aañadir el dispositivo
FUNCIÑAMIENTO
Conecte el hora microondas a una calidad de alimentacion queonga toma a tierra. Añada dispositivos en la aplicacion "Tsmartlife". Siga los pasos que aparecen bajo.


- Compruebe lamarca y hagablick en"Agree"


- Hagablick en Sign up e ingrese la direccion de correo electronomico para registrarse.
- Introduzca el nombre de Nombre y contraseña,marca la casilla y hagablick en Login.
FUNCIÑAMIENTO


- Hagablick en "add device" o ^ 己 ^ 己 + "paraañadir el dispositivo.
Nota: Antes deañadir un dispositivo nuevo, asegúrese de que el microondas está connectado.

- Haga cli en "I get it"

- Desplácese hacía abajo y selección "Microwave Oven"
FUNCIONAMIENTO


8. Primero cambie a Wi-Fi si no está lista. Seleccione "Connect to WiFi network" Nota: 5G todas no está disponible.
- Introduzca la contrasea para la red 10. Hagablick en Next
que desee. Nota: use la red Wi-Fi
2.4GHz según se le guie.
FUNCIÑAMIENTO

- Mantenga pulsado el botón RELOJ / TEMPORIZADOR DE COCINA del panel de control (situito en la esquina superior derecha) durante aproximamente 3 seguidos hasta que suene un pitido; "AP" y "®" parpadeando se muestran en la pantalla.


- Marque la casilla.

- Hagaclinic Next
FUNCIONAMIENTO


- Vaya a la págin de configuración WLAN y conectese a
toshiba_b0_xxxx
■ Espere hasta que el signo "✔" está正常使用 en la pantalla.

En caso de que la connexion no sea correcta, se muestra el número de error "N0~N5" durante 3 horas. Se muestran otros erros como "FFFF" durante 30 horas. Vuelva a probar el enlace.
Cuando aparezca en pantalla el mensaje de error "N*", disfruebe la tablesuma.
| Error | Possible causa |
| N0 | No se pueda encontrar el módulo. |
| N1 | Error en la conexión del router y la SCNal del router es mala. |
| N2 | No se ha PODido encontrar el router Wi-Fi. |
| N3 | Error en la conexión del router. La contraseña Wi-Fi es incorrecta. |
| N4 | Error en la conexión al router, se ha informado de disponible de una buena SCNal y sin error en la contraseña. |
| N5 | Correcta conexión con el router, pero no se ha PODido connectar con el(servidor por tiempo excessivo. (incluye error de resolution del nombre del dominio) |

16. Haga Cli en "Finish"
El dispositivo se conectará al servidor y se做不到 en la págrina principal de la aplicación.
El aparato está lista para connectarse a la aplicación. Puede usar la aplicación "Tsmartlife" para acceder fácilmente a las unidades del hora.
Desconexión de la red
Puede desconectar el hora de la red en在哪quier momento. Si el hora está desconectado de la red, no es possible operar el hora usingo Home Appliance. Si se ha desactivado el mando a distancia, en la pantalla del hora se muestra la hora del téléphone.
- Mantenga pulsado el botón RELOJ / TEMPORIZADOR DE COCINA del dispositivo (situado en la esquina superior derecha) durante aproximamente 8segundos.Parpadea"--"durante 5segundos.
√ Se ha eliminado correctamente el enlace. La pantalla做不到 “8888” y cuandolick volverá al modo en esperá tras 3segundos.
× Error al desvingular; la pantalla做不到 "FFFF" yAFPESometimes,volveraloodenesperastras3segundos.
CONFIGURACION DE GOOGLE HOME EN EL HORNO MICROONDAS
Puede usar el hora microondas sin configurarlo para el control de Google Home. Sin embargo, recomendamos usar el hora microondas con el control de Google Home para desbloquear su pleno potencial. Para controlar el hora microondas usingo Google Home, seranecessary que configure el microondas y lo conecte a Google Home. Para hacerlo:
- Descargue laULTima version de la aplicacion Google Home de la app store o Google Play.
- Conecte el hora microondas a una calidad de alimentacion queonga toma a tierra.
- Añada dispositivos en la aplicación "Tsmartlife" (Remítase a las instrucciones para la connexion con la aplicación Tsmartlife)
- Conexión a Google Home
- Controle sus dispositivos inteligentes atramés de Google Assistant Descubrir dispositivos
Es Neededo que Google Assistant descubra sus dispositivos inteligentes antes de controlarlos; pueda decir Hey Google;
Google Assistant descubrirá dispositivos que ya se hayan anadido a laAPPEDion "Tsmartlife". Control de dispositivos mediante comandos de voz.
Nuestro dispositivo funciona con Google Assistant
Antes de que puedaañadir las propiedades de voz con los dispositivos inteligentes Toshiba, siga los pasos que aparecen debajo:
- Descargue la aplicacion "Tsmartlife" de Google Play o App Store;
- Únase o inicie sesión en su cuenta de Tsmartlife;
- Configure el dispositivo con la aplicación "Tsmartlife" y asegúrese de que pueda controlar la aplicación;
- Abra la aplicación Google Home; busque habilidad /ersion "Tsmartlife" y habilleta iniciando sesión con la misma ID que haya utilisé en la aplicación "Tsmartlife".
- Cuando esté lista la configuración, pruebe a solicitar a Hey Google que controle el aparato domístico.
NOTA
Como medida de seguridad, solo se pueda dar ordenes al microondas usingo la voz / App 10 minuto afterwards de que se haya cerrado la puerta.
COSAS A PROBAR
| Microondas | Hey Google, comienza /inicia el microondas durante 30segundos |
| Hey Google,añade 10 Minutes al microondas | |
| Hey Google, eliminna 10 Minutes al temporizador del microondas | |
| Hey Google, inicia el microondas durante 20segundos | |
| Parada | Hey Google, detén el microondas |
| Pausa | Hey Google, haz una pausa al microondas |
| Reanudar | Hey Google, reanuda / reinicia el microondas |
| Descongelación por peso | Hey Google, inicia la descongelación en el microondas |
| Taza | Hey Google, Microondas 3 tazas |
| Alubias | Hey Google, Microondas 200 g de alubias |
| Huevos revueltos | Hey Google, Microondas 1 huevo revuelto |
| Bacon | Hey Google, Microondas 3 de bacon |
| Pizza | Hey Google, Microondas 400 g de Pizza |
| Lasagna | Hey Google, Microondas 250 g de lasagna |
| Patatas | Hey Google, MICROONDAS 2 Patatas |
| Hey Google, Microondas 230 g de patatas | |
| Verduras | Hey Google, Microondas 150 g de verduras |
| PALOMITAS | Hey Google, Microondas 50 g de palomitas de maíz |
| Bizcocho en taza | Hey Google, Microondas 1 bizcocho en taza |
| Hey Google, Microondas 100 g de bizcocho en taza | |
| Helado suave | Hey Google, Microondas 250 g de helado |
| Plato de cena | Hey Google, Microondas 350 g de Plato de cena |
FUNCIÑAMIENTO
9. Cocinado multifase
Se pueda configurar hasta dos fases de cocinado. En el cocinado multifase, la primera faseuede ser cocinado con microondas y descongelacion. Si el programa de descongelacion está fjado en la primera fase, solo se pueda configurar el microondas en la segunda fase. Si una de las multipoles fases del cocinado es la descongelacion,se realizaza automatically en la primera fase cuando se inicia el cocinado. El pitido suena tras cada fase de cocinado y la?sigueftease se inicia automatistically.
- Suponga que desea cocinar con alimentos descongelados de 500g + 60% de potencia de microondas durante 15 Minutes. Los pasos son los siguientes:
PROCEDIMIENTO
Paso
Pulse /Display
- Pulse DESCONGELACION POR PESO.
Empieza a parpadear "100".

- Configure el peso del alimento congelado girando

Alcance de cifras: 100~1500g

- Pulse MICROONDAS.

PROCEDIMIENTO
Paso
Pulse /Display
- SeLECTIONE el nivel de potencia que deseee girando

o pulse MICROONDAS de forma reiterada.
Introduzca "600W" en este caso.
Confírmelo con
INICIO / +30 SEGUNDOS..

- Introduzca la hora correcta del día de las cifras de horas girando

introduzca "15:00" en este caso.
(Alcance de cifras: 00:00~23:59)

- Pulse INICIO / +30 SEGUNDOS. para confirmarlo y empezar a cocinar.

NOTA
- El temporizador del cocinado y el menu automatico no pueda funciona en el cocinado multifase.
FUNCIÑAMIENTO
10. Función de pregunta
(1) Cuando el hora está cocinando, pulse RELOJ / TEMPORIZADOR DE COCINA y la hora del día parecerá durante tres segundos en la pantalla.
(2) Cuando el hora está cocinando, pulse MICROONDAS y aparecerá la potencia de cocinado durante tres segundos en la pantalla.
NOTA
- Durante el menu automático y la prima sección de las unidades de cocinado multifase, compruebe si dispone de potencia.
11. Función de bloqueo
Para bloquear el microondas de forma que no pueda operarlo niños u otros).",)!.
Oirá un pitido长大.
Si se ha configurado el reloj, aparecerá en la pantalla la hora del día. En caso contrario, aparecerá "0:00" y "0:00".
Para desbloquearlo, púlselo durante tres segundos; oirá un pitido长大o y desaparecerá "m-".
12. Función de reinicio del Plato giratorio
- Cuando ha acabado el cocinado, si el Plato giratorio no se enquiryra en la posicón inicial, entrada en la función de reinicio del Plato giratorio. En este momento, la bobilla, el ventilador y el Plato giratorio está en funcionaimiento. El hora se detiene cuando se complete el reinicio.
NOTA
-Esta funciona solo funciona para un cocinado completeo. Si se hace una pausa o se abre la puerta durante el cocinado o no se pueda usar la funciona de reinicio.
- Bajo el estado de reinicio, estar la puerta o pulsar cualquier botón lo devolverá al modo en espera.
Sonido de pitido
Cuando se pulsa un botón correctamente, se oirá un pitido. Si se pulsa un botón y no se oye un pitido, launidad no ha o no pueda acceptar la instrucción. Al final de每一quier programa complete, el hora pitará 5 veces.
FUNCIÑAMIENTO
Ha transcurrido el tiempo de cocinado
El compartmento de calentado deja de calendar. Aparece en la pantalla 0 min 00 s (se做不到a la hora actual si se ha configurado el reloj previamente). Para recordarle que los alimentos estan listedos, el pitido sonará 5 vezes hasta que abra la Puerta del hora o pulse el boton DETENER/CANCELAR. Cuando se opera el hora, el ventilador de refrigeracion se enciende automatically para mantener frías las superficies del hora. Una vez que ha transcurrido el tiempo de cocinado, el ventilador de refrigeracion continua的功能ando hasta que el hora se enfiña.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| Normal | |
| El hora microondas interfere en la recepción del TV | La recepción de la radio y la TV pueda verse con interferencias cuando está en funciona bajo el hora microondas. Es similar a la interferrencia depearqueños aparatos electricos, como batidoras, aspiradores, ventiladores electricos. Es normal. |
| Luz del hora atenuada | Al cocinar al microondas a baja potencia, la luz del hora pueda atenuarse. Es normal. |
| El vape se acumula en la puerta, el aire caliente sale de las ventilaciones | Al cocinar el vape能把藓irde los alimentos. La mayoría sale por las ventilaciones. Pero algocoulde acumularse en un lugar fresco como la puerta del hora. Es normal. |
| El hora se ha arrancado de forma accidental sin alimentos en su interior. | Nunca haga funcionaar el aparato sin alimentos en su interior. De lo contrario, podría causardanos en el interior del hora. |
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| No se可以选择起初el hora. | (1) Cable de alimentación no connectado correctamente. | Desenchúfelo. Posteriormente, vuela a enchubarlo después de 10segundos. |
| (2) Fusible fundido o funciona el disyuntor. | Sustituya elfuseo reiniciele disyuntor (reparado por personal professionnelde notrea Empresa) | |
| (3) Problemas con laittersa. | Pruebe laittersa conotros aparatos electricos. | |
| El hora no calienta. | (4) La puerta no se Cierra bien. | Cierre bien la puerta. |
PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Según la directiva sobre Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), WEEE deben recogerse y tratarse de formaSeparated. Si en cualquier momento en el futurorequires deshacerse de este producto NO se deshaga de este producto como un residuo dométrico. Envíe este producto a+puntos de recogida WEEE siempre que estén disponibles.

Solo para España
Android, Google Play y otheras marcas y logos relacionados son marcas commerciales de Google LLC.
Painel de Controlo e Característica
Siga estas procedimientos:
coloque "12"min esta etapa. (Gama de entrada: 00:00~23:59)

para "30" esta etapa. (Gama de entrada: 00:00~23:59)

5. Descongelar por Tempo
A-1 A-2 A-3 ....... A-10 A-11 A-12 A-1
Gráfico do menu automático
| MENU | PESO | VISOR | POTÊNCIA |
| A-1 Copo de reaquecimento | 1 copo (200g) | 1 | P100 (800W) |
| 2 copos (400g) | 2 | ||
| 3 copos (600g) | 3 | ||
| A-2 Prato de comida | 250 g | 250 g | P100 (800W) |
| 350 g | 350 g | ||
| 500 g | 500 g | ||
| A-3 Reaqueça o Feijão | 200 g | 200 g | P50 (400W) |
| 400 g | 400 g | ||
| A-4 Ovos mexidos | 1 | 1 | P100 (800W) (ao passar 40% e 80% do tempo, a campainha toca das vezes para lembrar o'utilizar de mexer os alimentos) |
| 2 | 2 | ||
| 3 | 3 | ||
| A-5 Bacon | 1 fatia | 1 | P100 (800W) |
| 2 fatias | 2 | ||
| 3 fatias | 3 | ||
| 4 fatias | 4 | ||
| 5 fatias | 5 | ||
| 6 fatias | 6 | ||
| A-6 Pizza | 200 g | 200 g | P100 (800W) |
| 400 g | 400 g | ||
| 600 g | 600 g | ||
| A-7 Lasanha | 250 g | 250 g | P100 (800W) |
| 500 g | 500 g | ||
| A-8 Batata | 1 (230g) | 1 | P100 (800W) |
| 2 (460g) | 2 | ||
| 3 (690g) | 3 | ||
| A-9 Vegetais | 150 g | 150 g | P100 (800W) |
| 350 g | 350 g | ||
| 500 g | 500 g | ||
| A-10 Pipocas | 50 g | 50 g | P100 (800W) |
| 100 g | 100 g | ||
| A-11 Bolo da caneca | 1 (100g) | 1 | P100 (800W) |
| 2 (200g) | 2 | ||
| 3 (300g) | 3 | ||
| A-12 Amaciar gelado | 250 g | 250 g | P50 (400W) |
| 500 g | 500 g |
OPERACão
7. Inicio=rápido/adicionar 30segundos
- Marca de verificacao.

- Clique em Next.
OPERACão


Como medida de seguranca, o microondassolep ser comandado por voz/ App no espo de 10 minuto après a porta ter sido fechada.
A EXPERIMENTAR
D) Door assembly
E) Safety interlock system
F) Oven cavity
SETTING UP YOUR OVEN
Declaración UE de Conformidad
Descripción del producto :
El的对象 de la declaración describa anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
Directiva de equipos de radioeléctricos (2014/53/UE)
Directiva de equipamentos de raggio (2014/53/UE)
Le produit est conforme à la directive RED. The product is in accordance with the RED.
El producto cumple con el RED.
Esta declaración de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
La persona responsable de esta declaración es:
ManualFácil