LR 500 - Purificador de aire BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LR 500 BEURER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Purificador de aire |
| Control | Aplicación móvil |
| Función principal | Purificación del aire interior |
| Niveles de velocidad | 3 niveles |
| Filtración | Filtro HEPA y filtro de carbón activado |
| Área cubierta | Hasta 40 m² |
| Nivel de ruido | Silencioso, alrededor de 30 dB |
| Alimentación | Eléctrica, corriente alterna |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Indicador de reemplazo de filtro | Sí |
| Función temporizador | Sí |
| Modo nocturno | Sí |
| Material | Plástico ABS |
| Color | Blanco y negro |
| Certificación | CE |
Preguntas frecuentes - LR 500 BEURER
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LR 500 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LR 500 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO LR 500 BEURER
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice
1. Información general......................................41
2. Uso correcto..................................................42
3. Indicaciones...................................................42
4. Descripción del aparato................................44
5. Puesta en funcionamiento............................45
5.1 Desempaquetar el purificador de aire.......45
5.2 Colocar purificador de aire........................45
6. Manejo............................................................45
6.1 Conectar el purificador de aire con la app
“beurer FreshHome”.................................45
6.2 Encender el purificador de aire.................45
6.3 Función de temporizador .........................46
6.4 Función automática ..................................46
6.5 Velocidad del ventilador + modo turbo ....47
6.6 Modo de noche ........................................47
6.7 Luz UV ......................................................47
6.8 Cambiar paquete de filtro .........................47
7. Limpieza y conservación..............................48
7.1 Limpiar el filtro...........................................48
7.2 Limpiar el sensor de partículas de polvo
fino PM 2.5...............................................49
7.3 Limpiar la carcasa.....................................49
7.4 Conservación............................................49
8. Solución de problemas.................................50
9. Eliminación.....................................................51
10. Piezas de repuesto y de desgaste.............51
11. Datos técnicos.............................................51
12. Garantía / Asistencia...................................51
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
- Desconecte el aparato de la red durante la limpieza.
- Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben penetrar líquidos en la unidad del ventilador.
- No use limpiadores que contengan disolventes.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse. Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la presión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza, el aire y el bebé. Atentamente, El equipo de Beurer
Artículos suministrados
- 1 purificador de aire
- 1 filtro combinado (carbón activo/filtro HEPA clase H 13)
- 1 instrucciones de uso
- 1 guía rápida Símbolos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros riesgos para la salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios Nota Indicación de información importante Respetar las instrucciones de uso El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple así las especificaciones de la clase de protección 2. Utilizar únicamente en espacios cerrados. Fabricante Eliminación según las Directivas europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) PAP Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Federación Rusa y a los países de la CEI
1. Información general
La mayoría de nosotros pasamos hasta un 90 % de nuestra vida en espacios cerrados. La calidad del aire ambiente de día y de noche juega un papel importante para nuestra salud y nuestro bienestar a largo plazo. El aire de nuestros espacios interiores puede contener entre dos y cinco veces más alérgenos y sustancias nocivas que el aire exterior. Aquellos que no pueden permanecer al aire libre durante la época de polinización desean poder al menos respirar profundamente en espacios cerrados. El purificador de aire LR 500 limpia el aire con ayuda de un sistema de filtro de tres capas. El purificador de aire LR 500
- filtra el aire con un filtro combinado (filtro de carbón activo contra gases nocivos y olores desagradables, filtro HEPA H 13 contra partículas como bacterias, virus, ácaros, polen y polvo fino);
- dispone de un sensor PM-2.5 que detecta el polvo fino con partículas de un tamaño de hasta 2,5 µm;
- funciona de forma silenciosa con cuatro niveles de potencia, modo turbo y función automática;
- dispone de una indicación de polvo fino numérica y una indicación en color de la calidad del aire ambiente;
- dispone de una función de temporizador (1 a 24 horas);
- indica la humedad actual y la temperatura ambiente;
- resulta apropiado para habitaciones de hasta 106 m² (según NRCC-54013-2011);
- dispone de luz UV integrada (para aniquilar gérmenes);
- dispone de un modo de noche con funcionamiento silencioso y pantalla apagada;
- es de bajo consumo y se apaga automáticamente al retirar la cubierta de la carcasa. Principio de la limpieza del aire
1. El ventilador del purificador de aire aspira el aire sucio.
2. El prefiltro filtra partículas de mayor tamaño, como polvo, suciedad y pelos.
3. A continuación se filtran los formaldehídos, bencenos y otros gases y olores tóxicos del aire por medio
del filtro de carbón activo.
4. Por último, se filtran pequeñas partículas como polen, bacterias o virus por medio del filtro HEPA.
5. La luz UV activable del interior del aparato elimina gérmenes y olores (causados por animales, la cocina o el humo del tabaco). 6. El aire limpio se emite al aire de la habitación por la salida de aire situada en el lado superior del purificador de aire. La eficacia de filtrado del filtro HEPA H 13 es del 99,9 %. Es decir, se puede filtrar el 99,95 % de las partículas (por ejemplo, bacterias, virus y polvo fino). App “beurer FreshHome” El purificador de aire también se puede conectar con el smartphone a través de la WLAN. Para ello solamente se necesita la app gratuita “beurer FreshHome”. La app “beurer FreshHome” está disponible en Apple App Store (iOS) y en Google Play (AndroidTM). La app “beurer FreshHome” ofrece las siguientes funciones:
- Control y evaluación de la calidad del aire.
- Visión general de todos los aparatos conectados para un análisis a largo plazo del aire ambiente interno.
- Mensaje en caso de valores fuera del área objetivo definida individualmente.
- Consejos para la mejora del clima de bienestar. Requisitos del sistema: iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0, Bluetooth® ≥ 4.0.
2. Uso correcto
Este purificador de aire ha sido diseñado exclusivamente para limpiar el aire en interiores. ADVERTENCIA Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el purificador de aire. Utilice este aparato únicamente para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
3. Indicaciones
¡Lea detenidamente estas indicaciones! La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales. ADVERTENCIA No deje que los niños se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
Descarga eléctrica ADVERTENCIA Como todos los aparatos eléctricos, este purificador de aire debe utilizarse con extremo cuidado para prevenir el riesgo de descargas eléctricas.
- Por ello, utilice el aparato – ú nicamente con la tensión de red indicada en el aparato (la placa de características se encuentra en la parte trasera del aparato); – no lo utilice nunca si él o sus accesorios presentan daños; – no lo utilice durante una tormenta eléctrica.
- Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de corriente o del aparato para desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato agarrándolo por el cable de red. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes.
- Apague siempre el aparato antes de extraer el conector de red.
- No extraiga nunca el conector de red con las manos mojadas o húmedas.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, ya que la carcasa se podría fundir y se podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que los orificios del purificador de aire y el cable de red no entren en contacto con agua, vapor u otros líquidos.
- No utilice el aparato cerca de mezclas gaseosas inflamables o explosivas.
- No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el conector de red.
- No use el aparato si este o sus accesorios presentan daños visibles. Reparación ADVERTENCIA
- Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado.
- La unidad del ventilador no debe abrirse.
- Il n’est pas destiné à remplacer la lampe UV-C. L’utilisateur n’est pas autorisé à effectuer un tel remplacement. Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones puede ocasionar peligro de incendio. Por ello, no utilice nunca el purificador de aire
- cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta, cojines...
- cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables. Manejo ATENCIÓN El aparato se deberá desconectar y desenchufar después de cada utilización y antes de cada limpieza.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato ni en las piezas rotatorias. Asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover siempre bien.
- No coloque objetos sobre el aparato.
- Proteja el aparato de temperaturas elevadas.
- Proteja el aparato de los rayos del sol y de golpes y no deje que se caiga.
- No sacuda nunca el aparato.
- Utilice el aparato con cuidado para evitar que el agua produzca daños (por ejemplo, daños causados por salpicaduras sobre suelos de madera).
- Coloque el aparato sobre una superficie firme, horizontal y resistente al agua.
4. Descripción del aparato
1 Cubierta de la carcasa 2 Prefiltro Filtra polvo grueso y suciedad, por ejemplo pelos 3 Filtro combinado (carbón activo/filtro HEPA H 13) Filtro de carbón activo: contra gases nocivos y olores desagradables Filtro HEPA H 13: filtra partículas como bacterias, virus, ácaros, polen y polvo fino 4 Salida de aire
5 Pantalla y botones 6 Lámpara UV Elimina gérmenes y olores (causados por animales, la cocina o el humo del tabaco) en el interior del aparato 7 Entrada de aire
8 Carcasa 9 Luz del indicador del aire ambiente Pantalla y botones
1 Botón de velocidad del ventilador
9 Botón Timer 2 Velocidad actual del ventilador 10 Botón de encendido y apagado 3 Indicación de cambio de filtro 11 Indicación de temperatura/humedad 4 Símbolo Bluetooth 12 Valor 12 PM-2.5 5 Símbolo de nube 13 Símbolo de luz UV 6 Símbolo de WLAN 14 Botón de luz UV 7 Botón WLAN 15 Botón de modo de noche 8 Indicación de temporizador 16 Símbolo de modo de noche
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Desempaquetar el purificador de aire
Abra el embalaje de cartón. Deje la bolsa de plástico cerrada y extraiga el aparato tirando de él hacia arriba. Retire ahora todas las láminas de plástico. Retire el paquete de filtro del aparato (véase el capítulo “Cambio de filtro”) y extráigalo de la lámina de plástico. A continuación vuelva a colocar el paquete de filtro en el aparato.
5.2 Colocar purificador de aire
1. Coloque el purificador de aire sobre una superficie lisa y estable para evitar vibraciones y ruido.
2. Coloque el purificador de aire de forma que por todos los lados alrededor del aparato quede un espacio libre de 30 cm.
3. Asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén nunca bloqueadas.
6. Manejo
6.1 Conectar el purificador de aire con la app “beurer FreshHome”
También es posible utilizar las funciones básicas del purificador de aire sin la app “beurer FreshHome”. Las funciones adicionales, como el registro de los valores del aire ambiente y el ajuste de un calendario de limpieza, así como el control y la supervisión del aparato desde fuera de casa, están disponibles únicamente en combinación con la app “beurer FreshHome”.
1. Siga las instrucciones del capítulo “5. Puesta en funcionamiento”.
2. Enchufe el conector de red a una toma de corriente adecuada. Coloque el cable de red de forma que
no se pueda tropezar con él.
3. Para encender el purificador de aire pulse el botón de encendido y apagado “ ”. El aparato necesita
aprox. 10 segundos para mostrar el valor más actual. Nota El símbolo WLAN “ ” parpadea. Para conectar el purificador de aire con la app “beurer FreshHome”, proceda del siguiente modo:
4. Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la WLAN.
5. Active Bluetooth® en su smartphone.
6. Descárguese la app gratuita “beurer FreshHome” en Apple App Store (iOS) o en Google Play Store
(AndroidTM). Nota Dependiendo del tipo de contrato que tenga su smartphone, conectarse a Internet o enviar datos puede implicar costes adicionales.
7. Inicie la app “beurer FreshHome” y siga las instrucciones.
6.2 Encender el purificador de aire
1. Siga las instrucciones del capítulo “5. Puesta en funcionamiento”.
2. Enchufe el conector de red a una toma de corriente adecuada. Coloque el cable de red de forma que
no se pueda tropezar con él.
3. Para encender el purificador de aire pulse el botón de encendido y apagado “ ”. El aparato necesita
aprox. 10 segundos para mostrar el valor más actual.
ota El purificador de aire dispone de una indicación alterna de humedad y temperatura, así como de una indicación fija del valor de partículas de polvo fino PM 2.5. La primera vez que se pone en funcionamiento, el purificador de aire está ajustado al primer nivel de velocidad del ventilador. Información sobre la indicación de la calidad del aire La indicación de la calidad del aire se activa automáticamente cuando el purificador de aire se enciende. Tras aprox. 30 segundos, el purificador de aire muestra el color que corresponde a la proporción de partículas del aire ambiente en el entorno del aparato. Calidad del aire Color del indicador del aire ambiente Humedad rel. del aire y temperatura ambiente ideales Espacio Temperatura ideal Humedad rel. del aire ideal Salón 20 °C (68 °F) 40 -60 % Dormitorio 16-18 °C (60,8-64,4 °F) 40 -60 % Habitación de los 20-22 °C (68-71.6 °F) niños 40 -60 % Cocina 18 °C (64.4 °F) 50 -60 % Cuarto de baño 23 °C (73.4 °F) 50 -70 % Sótano 10-15 °C (50-59 °F) 50 -65 %
6.3 Función de temporizador
El purificador de aire dispone de una función de temporizador con la que se puede establecer en cuántas horas se apagará automáticamente el purificador de aire. Puede ajustar el temporizador de 1 a 24 horas.
- Para ajustar el temporizador, pulse el botón TIMER “ ” repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el valor de hora deseado (p. ej. 02). El purificador de aire se apaga automáticamente una vez transcurrido el valor de hora ajustado.
- Para desactivar el temporizador antes de tiempo, pulse el botón Timer prolongadamente hasta que la indicación desaparezca de la pantalla.
6.4 Función automática
El purificador de aire dispone de una función automática. Si la función automática está activada, la velocidad del ventilador se adapta automáticamente a la calidad del aire. Es decir, cuanto peor sea la calidad del aire, más alta ajustará automáticamente el purificador de aire la velocidad del ventilador. 1. Para activar la función automática, pulse el botón de velocidad del ventilador “ ” con el purificador de aire encendido. En cuanto la función automática está activa, en la pantalla se ilumina “
2. Para desactivar la función automática, vuelva a pulsar el botón de velocidad del ventilador “ ”.
” se apaga en la pantalla. El aparato se vuelve a encender automáticamente en el nivel 1.
6.5 Velocidad del ventilador + modo turbo
El purificador de aire dispone de cuatro velocidades del ventilador y un modo turbo: (1), (2), (3), (4),
- Para cambiar entre los distintos niveles de velocidad del ventilador, pulse el botón de velocidad del ventilador “ ”. En el panel de manejo se ilumina la velocidad del ventilador ajustada en ese momento.
- En el modo turbo el purificador de aire funciona con la velocidad más alta y la luz UV se activa adicionalmente. El modo turbo se desactiva tras 15 minutos y pasa después a la función automática.
6.6 Modo de noche
El purificador de aire dispone de un modo de noche en el que limpia de forma silenciosa y se desactivan todas las fuentes de luz en el LR 500.
1. Pulse el botón de modo de noche “ ” para activar el modo de noche en el aparato. En el panel de
manejo se ilumina el símbolo de modo de noche “ ”. Si está activado el modo de noche, la pantalla y el indicador de la calidad del aire ambiente en color en el fondo de la carcasa se apagan automáticamente tras 5 segundos.
2. Para desactivar el modo de noche, vuelva a pulsar el botón de modo de noche “ ”.
En la app “beurer FreshHome” se pueden configurar en el modo de noche la luz UV conectable y un temporizador.
6.7 Luz UV
La luz UV elimina los gérmenes que contiene el aire. Para ello, la luz UV activa óxido de titanio, el cual descompone las moléculas de olores desagradables (causados por el humo del tabaco, la cocina o animales).
1. Para encender la luz UV, pulse el botón UV “
” con el purificador de aire encendido. En cuanto la luz UV está activa, en la pantalla se ilumina UV.
2. Para apagar la luz UV, vuelva a pulsar el botón UV “
6.8 Cambiar paquete de filtro
Debería sustituir el filtro de tres capas después de 4320 horas de funcionamiento por uno nuevo. Tras 4320 horas de funcionamiento, en la pantalla aparece FILTER. Para cambiar el filtro, proceda del siguiente modo:
1. Pulse el botón de encendido y apagado para 2. Retire la cubierta de la carcasa como se muestra
apagar el purificador de aire y desconéctelo de en la imagen (cierre magnético). Desenganche la toma de corriente. el cierre magnético primero arriba y, a continuación, abajo.
3. Para retirar el paquete de filtro, tire con cuidado 4. Coloque un nuevo paquete de filtro. Para colocar
de las lengüetas laterales. el filtro correctamente, guíese por las lengüetas laterales como se muestra en la imagen.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa como 6. Enchufe el conector de red a la toma de corriense muestra en la imagen, hasta que note y oite. Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con él. Pulse el botón de encendido y ga que encaja (cierre magnético). Enganche el apagado. Abra ahora la tapa lateral de la carcacierre magnético primero abajo y, a continuación, arriba. sa del aparato. Aquí hay un botón para ajustar el contador de horas de funcionamiento a 0. Si desea cambiar el filtro combinado cada determinado periodo de tiempo personal (por ejemplo, cada 6 meses), encontrará una etiqueta adhesiva en el borde superior del filtro combinado donde podrá anotar la fecha.
7. Limpieza y conservación
ADVERTENCIA Antes de cada limpieza, asegúrese de que el conector de red del purificador de aire esté desenchufado.
7.1 Limpiar el filtro
Una limpieza regular del filtro (una vez al mes) resulta esencial para un funcionamiento higiénico y sin errores.
- Limpie el filtro de tres capas con el accesorio de cepillado de un aspirador. Para poder limpiarlo en profundidad, tire con cuidado del prefiltro y limpie el filtro de carbón activo situado detrás, así como el filtro HEPA situado en la parte posterior, también con el accesorio de cepillado de un aspirador. A continuación vuelva a colocar el prefiltro sobre el filtro HEPA. Filtro de carbón activo Filtro HEPA H 13 Parte delantera Parte trasera
ATENCIÓN El filtro de tres capas debería cambiarse después de 4320 horas de funcionamiento (véase el capítulo “Cambio de filtro”). El filtro de tres capas no se puede lavar.
7.2 Limpiar el sensor de partículas de polvo fino PM 2.5
El sensor de partículas de polvo fino debe limpiarse cada 2 meses. Nota Si el purificador de aire se utiliza en un entorno polvoriento, posiblemente deberá limpiarse con más frecuencia. Para limpiar el sensor, apague el purificador de aire y desenchúfelo de la toma de corriente. Abra la tapa en el lado de la carcasa y retírela. Limpie el sensor y la entrada y salida de aire con un bastoncillo de algodón húmedo. Seque después todas las piezas con un bastoncillo de algodón seco. Vuelva a colocar la tapa del sensor de partículas de polvo fino.
7.3 Limpiar la carcasa
Limpie la carcasa del purificador de aire con un paño ligeramente humedecido (agua o una solución de limpieza suave). No utilice limpiadores con disolventes u otros productos de limpieza abrasivos, ya que podrían dañar la superficie.
7.4 Conservación
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que, una vez limpio, lo guarde en su embalaje original en un ambiente seco y sin soportar cargas.
8. Solución de problemas
Problema Causa Solución El purificador de aire no se puede No se ha colocado correctamen- Asegúrese de que la cubierta de encender. te la cubierta de la carcasa. la carcasa se haya colocado correctamente. No se ha colocado correctamen- Asegúrese de que el filtro de tres te el filtro de tres capas. capas se haya colocado correctamente. El bloque de alimentación no es- Enchufe el bloque de alimentatá enchufado. ción en una toma de corriente adecuada. Salida del aire insuficiente. Los filtros están sucios. Limpie los filtros (véase el capítulo “Limpieza y conservación”). La entrada/salida de aire está Compruebe que la entrada/salida bloqueada. de aire no esté bloqueada. El purificador de aire es muy rui- Hay un cuerpo extraño en la en- Elimine el cuerpo extraño de la doso. trada/salida de aire. entrada/salida de aire. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros (véase el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). No se han colocado correcta- Coloque los filtros correctamenmente los filtros. te. El purificador de aire está po- Coloque el purificador de aire sosicionado sobre una superficie bre una superficie plana. irregular. La pantalla no se ilumina o no in- El enchufe no está conectado a Enchufe el conector de red y endica nada. la toma de corriente y/o no está cienda el purificador de aire. encendido. El aparato está en el modo de Pulse el botón de modo de nonoche. che “ ”. El funcionamiento en el modo de noche está desactivado y la pantalla se ilumina intensamente. No se ha colocado correctamen- Asegúrese de que la cubierta de te la cubierta de la carcasa. la carcasa se haya colocado correctamente. El símbolo WLAN “ dea. El purificador de aire intenta es- Si este proceso se demora más ” parpa- tablecer la conexión con el router de 1 minuto, compruebe el estaWLAN. do de su router WLAN y/o configure el acceso WLAN del purificador de aire de nuevo a través de la app. ” par- El purificador de aire intenta esta- Si este proceso se demora más blecer la conexión con el servidor. de 1 minuto, vuelva a intentarlo más tarde o configure el acceso WLAN del purificador de aire de nuevo a través de la app.
9. Eliminación
Para proteger el medio ambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
10. Piezas de repuesto y de desgaste
Las piezas de repuesto y de desgaste pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Indique el número de pedido correspondiente. Denominación Número de artículo o de pedido Prefiltro, filtro combinado (filtro HEPA H 13 y filtro de car660.07 bón activo)
11. Datos técnicos
Modelo LR 500 Tensión de red/potencia véase la placa de características del aparato Adecuado para habitaciones de 34 m² (según ANSI/AHAM AC-1 2015) a 106 m² (según NRCC-54013-2011) Volumen Modo de noche: <30 dB Turbo: aprox. 68 dB Condiciones de funcionamiento admisibles +5°C a +40°C, ≤90 % de humedad relativa del aire (sin condensación) Clase de protección Clase de protección II / Transmisión de datos: El producto utiliza Bluetooth® low energy technology y WLAN, banda de frecuencias de 2400,0 MHz2483,5 MHz, potencia de transmisión Bluetooth® máx. 0 dBm, potencia de transmisión WLAN máx. 18 dBm, compatible con smartphones y tablets con Bluetooth®.
12. Garantía / Asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.
Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar. El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; - daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; - productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva. Salvo errores y modificaciones Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía.
ManualFacil