KM 3765 - Procesador de alimentos CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM 3765 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina / Amasadora |
| Marca | CLATRONIC |
| Modelo | KM 3765 |
| Alimentación | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia | 1500 W |
| Peso neto | aproximadamente 6,35 kg |
| Capacidad del bol (líquido) | máx. 6,5 litros |
| Capacidad de masa (máx) | 5,5 kg para masas moderadamente espesas, 4,5 kg para masas espesas |
| Número de velocidades | 6 velocidades + posición pulsación (P) |
| Función pulsación | Sí, girando el dial en sentido contrario a P |
| Accesorios incluidos | Gancho amasador, gancho mezclador, batidor, protección contra salpicaduras, bol mezclador |
| Tipo de control | Dial giratorio con iluminación |
| Seguridad | Interruptor de seguridad en el brazo pivotante, parada automática en caso de sobrecarga |
| Protección contra sobrecargas | Regulación electrónica de revoluciones por minuto en caso de sobrecarga |
| Limpieza de la carcasa | Paño húmedo y una gota de detergente; no sumergir |
| Limpieza de los accesorios | Lavado con agua caliente jabonosa; no meter en el lavavajillas |
| Funciones | Amasar, mezclar, batir, montar |
| Clase de protección | II |
Preguntas frecuentes - KM 3765 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre KM 3765 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 3765 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 3765 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KM 3765 CLATRONIC
Manual de instructaciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estásnaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y días en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato uOthers objetos.
I NOTE:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 23
Consejos de segurança especials para este aparato....23
Desembalaje del aparato 24
Indicación de los elementos de manejo/
Contenido en la entrega 24
Conexión electrónica 24
Funcionalidad del aparato 24
Instalación y manejo de laquina de amaso. 25
Recetas 26
Limpieza 27
Almacenamento 27
Resolución de problemas 27
Datasétécnicos. 27
Eliminación 28
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea deteni-damente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedefer el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilize al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un día, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lamina.
|Existe peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO: Riesgo de lesiones!
- Àntes de sustituir accesorios o piezas adiconiales que se mueven durante el funciona, deben apagarse el dispositivo y se deben desconectar de la corriente!
- No toque las partes móvil.
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, descortarlo o limpiearlo.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.

AVISO: Riesgo de lesiones!
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los electrodomesticos peuvent ser realizados por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de launidad y comprendan los riesgos implicitos.
- No repare ustedismo el aparato. Póngase en contacto con un的技术ico autorizzato. Si el cable de alimentación está dañado, correponde al fabricante, a surepresentante o persona de calidadación similar su reemplazo para estar peligros.

ATENCLON:
Nosumerja el dispositivo en agua para limparlo. Obedezca las instrucciones que proportionamos en el capitulo "Limpieza".
- No Manipule los interruptores de seguridad.
- Procese solamente alimentos con este aparato. Un mal uso del aparato o uso paraOthers fines peutcausar lesiones.
Desembalaje del aparato
- Retire el embalaje del aparato.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelliculas de plástico, bridas y embalaje de la caja.
- Compruebe que todas las piezas estén en la caja.
- Si el contenido del embalaje está incomplete u observa daños, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.

NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo/ Contenido en la entrega
1 Brazo oscilante
2 Carcasa del motor
3 Botón de liberación del brazo oscilante
4 Mando de control
5 Recipiente de mezcla
6 Protector de salpicaduras
7 Batidor
8 Gancho de mezcla
9 Gancho de amasado
Conexión electrica
Compruebe si la tension de corriente que se va a utiliser se corresponde con la del aparato. Consulte la etiqueta identificadora para poder las specifications detalladas.
Funcionalidad del aparato
\section*{Caracteristicas de proteccion}
- El aparato está equipado con un disyuntor. El aparato solamente puede usarse si seiene enIELD lo.),
-
El brazo oscilante está bloqueado en la posición más baja.
-
La regulación de velocidad electrónica impide automatistically una sobrecarga del motor. Las revoluciones por minuto se regulan automatistically en caso de sobrecarga.
Encender el aparato
- Cuando haya conectado el aparato a la alimentación y el interruptor del brazo oscilante está cerrado, el aparato está listado para usarse.
- Gire el mando giratorio en sentido de las agujas del reloj para seleccionar el nivel de velocidad deseado. El aparato comenzará a funciona. El piloto del mando de control se iluminará.
- Funcionamento de pulso: Gire el mando en sentido antihorario a la posicion P. Mantenga el mando en esta posicionsoleo少吃 tiempo. El piloto del mando de control se iluminará.
Apagar el aparato
- Coloque el mando en la posicion 0 para apagar el aparato.
- Desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
Instalación y manejo de laquina de amasado
I NOTE:
jEncienda el aparato solo si el recipiente de mezcla está colocado en su lugar!
1. Abrir el brazo oscilante:
Pulse y mantenga pulsado el botón de liberación. Mueva
manualmente el brazo osciante a la posicion superior y suele el boton de liberacion.
- Si necesita el protector de salpicaduras, acople de nuevo al brazo giratorio abajo. Sujete el protector de salpicaduras (6) de modo que la abertura de llenado quede positionala delante de usted.
3. Uso de un accesorio:
En la parte superior del accesorio pourrait ver un recaso del eje impulsor y un recaso para la tablilla. Presione el accesorio sobre el eje impulsor. Presione y alismo tiempo gire el accesorio en sentido contrario a las agujas del reloj con el fin de entablillar el eje motor para bloquear en el accesorio.
4. Recipiente de mezcla:
Ponga el recipiente de mezcla en su soporte. Gire el recipiente de mezcla todo el recorrodo en la direction
LOCK indicada en la carcasa.
- Llene con los ingredientes el recipiente para mezclas.
I NOTE:
Si amasa una mesa densa, noña带来更多losingredientes en el recipientede mezcla simultaneamente.
Comience a amasar con harina, azucar y huevos.
Añada gradualmente liquidos cuando amasa.
- Compruebe que el mando de control esté en 0.
- Pulse y mantenga pulsado el botón de liberación. Baje simultáneamente el brazo con la mano. Suelte el botón de liberación.
- Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada.
- SeLECTIONA la velocidad conforme a lasuma table.
Tabla de temas de mata y accesorios
| Masas | Accesorio | Niveles | Cantidad | Tiempo máximo de funcionaiento |
| Masa densa (como pan o pastas pequeñas) | Gancho para casa | 1-3 | máx. 4,5kg | 3-5 horas |
| Masas intermediadas | Gancho para agitar | 3-4 | min. 0,5kgolest. 5,5kg | 2-5 horas |
| Masas claras (masa para gofre o pancakes, natillas) | Batidor | 4-5 | min. 500 mlolest. 6,5litros | 2-5 horas |
| Crema | Batidor | 6 | min. 200 mlolest. 4litros | 4-7 horas |
| Claras de nuevo batidas | Batidor | 6 | 4-30 clarasde huevo | 3-5 horas |
I NOTE:
Funcionamente aURTLO: Con masa densa, no use el aparato mas de 5 instantos, y dejelo enfiar durante 10 minutos.
Operación de停下a
AVISO: Pelicuro de lesiones!
- Ponga siempre el mando de control en 0 si quiere detener la operation.
- Desconecte el enchufe para cambiar accesos.
- Espere a que el accesario se detenga porcompleteo.
AVISO: Peligro de lesiones!
- Si pulsa el botón de liberación durante el funciona miento paraEAR al brazo, un interruptor de seguidad apagaréel motor.
- El motor &, a encenderse solamente cuando sewhelminga a bajo el brazo oscilante y seonga el mando de control en 0 antes de devolverlo a su posicion original.
Fin del funciona y extracción del recipiente
- Al finalizar el uso,onga el mando de control en 0. Desconecte el enchufe.
-
Pulse y mantenga pulsado el botón de liberación. Mueva manualmente el brazo oscilante a la posición superior y suelete el botón de liberación.
-
Saque el accesorio.
- Retire la proteccion contra salpicaduras.
- Gire el recipiente de mezcla brevamente en el sentido de las agujas del reloj para extraerlo.
- Puede soltar la masa terminada con una espátula y sacarla del recipiente de mezcla.
- Limpie todos los componentes usados como se describe en la sección "Limpieza".
Recetas
Mezcla esponjosa (receta báscica) Velocidad 3-4 Ingredients:
250 g de mantequilla blanda o margarina, 250 g de azúcar, 1 saquito de azúcar con vainilla o 1 saquito de Citro-Back, 1 pzca de sal, 4 huevos, 500 g de harina de trigo, 1 saquito de levadura pastelera, aprox. 1% de litro de leche.
Preparación:
Llene el recipiente de mezcla con la harina de trigo y los demás ingredientes y mezcle con el gancho de mezcla 30seguidos a velocidad 3 y a continuación aprox.3 minutos a velocidad 4.Engrase el molde o cubralo con papel para hornear, lelenelo con la masa y cuézala.Antes de sacar el pastel del hora, comprue si está hecho: Con un palillo de madera puntiagudo, perfo el centro del pastel. Estara hecho si la masa no se adhiere.Coloque el pastel en una rejilla para partirlo enfiar.
Horno convencional:
Posicion de bandeja: 2
Calentimiento: Hombre electrico, calor superior e inferior 175-200°C, homo de gas: Velocidad 2-3
Tiempo de hora: 50-60 Minuten
Puede modifier la receta según sus preferencias, por典型案例 con 100g deidasas, 100g de frutos secos o 100g de chocolate rallado. Deje correr su imaginación.
Rollos de linaza
Velocidad 1-3
Ingredients:
500-550g de harina de trigo, 50g de linaza, % de litro de agua, 1 cubo de levadura (40g), 100g de requesión bajo en grasas, bien escurrido, 1 cucaradita de sal. Paraantar: 2 cucaradas de agua.
Preparación:
Ponga en remijo la linaza en 1 % de litre de agua tibia. Ponga el resto de agua tibia ( 1 / 4 de litre) en el recipiente de mezcla, triture la levadura bajo, añada el requezón y mézclelo bien con el gancho de amasado en la velocidad 1. La levaduraDebe disolverse por Completely. Añada la harina con la linaza empapada y la sal en el recipiente de mezcla. Amase en la velocidad 2 y cambie a velocidad 3; amase durante除外s 3-5 Minutes. Cubra la masa ydea para que suba durante 45-60 Minutes en un lugar caliente. Amase de nuevo, saque la mesa del recipiente de mezcla y forma 16 rollos con ella. Cubra la bandeja con papel para hornear humedo. Ponga los rollos encima, déjelos subir durante 15 Minutes, ante con agua tibia y hornéelos.
Horno convencional:
Posicion de bandeja: 2
Calentamento:
Homo életrico: Calor superior e inferior 200-220°C (precalentar durante 5 Minutes), horno de gas: Velocidad 2-3
Tiempo de hora:
30-40 Minutes
Crema de chocolate
Velocidad 4-5
Ingredients:
200 ml de nata dulce, 150 g de chocolate negro, 3 huevos, 50 - 60 g de azúcar, 1 pizca de sal, 1 bolíta de azúcar con vainilla, 1 cucarada de brandy o rón, virutas de chocolate.
Preparación:
Bata la nata y montela en el recipiente de mezcla con el batidor, sáquela del recipiente y guardela en frío. Funda el chocolate según las instrucciones de su paquete o caliéntelo 3 Minutes en el microondas a 600 W. Mientras tanto, bata los huevos, el azúcar, el azúcar con vainilla, el brandy o el rón, y la sal en el recipiente de mezcla con el batidor a velocidad 4 hasta que se forme una espuma. Añada el chocolate derretido y mezcle homégeneamente a una velocidad 4-5. Guarde parte de la nata montada para decorar. Añada el resto de la nata y remueva brevemente con la función de pulso (velocidad P). Decore la rema de chocolate y sirvala bien fría.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte siempre el enchufe antes de limpiar.
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua para limpiarlo. Podría provocar electrocución o incendio.

ATENCION:
- No utilise un cepillo de alambres ni productos abrasivos para la limpieza.
- No use agentes limpiadores acidos ni abrasivos.
Carcasa del motor
Limpie la carcasa exclusivamente con una gamuza humedecida y un poco de lavavajillas.
Recipiente de mezcla, protector de salpicaduras, accesos de amaso y mezcla

ATENCION:
Los accesos no peuvent lavarse en el lavavajillas. El calor y los agentes limpiadores agresivosSEO deforma o decolorar los accesos.
Las piezas que hanentrado encontacto con los alimentitos se pueeden lavar con agua caliente con un poco delavavajillas a mano.
- Seque bien todos los componentes antes de volver a instalarlos en el aparato.
Almacenamento
- Limpie el aparato del modo descririto. Deje que los accesos se sequen del todo.
- Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original, si no va a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde el dispositivo lejos del alcance de los niños en una zona bien ventilada y seca.
Resolución de problemas
| Problema | Possible causa | Solutión |
| El aparato no puede encenderse o deja deFuncionar. | El aparato no tiene alimentación. | Compruebe la toma con除外 aparato. |
| El brazo oscilante no está bloqueado en la posición más baja. Un interruptor de seguridad impide elFuncionamento. | - Compruebe la posición correcta del brazo pivotante.- Coloque el mando en la posición 0.Luego selección el ajuste de velocidad que deseee. | |
| Se haactivado la protección contra sobrecalentimiento. El motor está demasiado caliente. | Para evaporar el sobrecalentimiento, espere al menos 15minutos antes de encender de nuevo la unidad. | |
| El aparato está defectuoso. | Contacte con nuestro centro de servicios o un especialista. |
Datasétécnicos
Modelo: KM 3765
Suministro de tension: 220-240V\~, 50/60Hz
Consumo de energia: 1500 W
Clase de proteccion: II
Peso neto: aprox. 6,35 kg
El decrecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications enreason de la seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica. Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, acause de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con然是, contribuiría a la recuperación, al reciclado y a otheras.
formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y
electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.