BMOB17131X - BMOB 17131 X - Microonda BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BMOB17131X - BMOB 17131 X BEKO en formato PDF.

📄 269 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - page 57
Tipo de producto Horno microondas empotrable
Capacidad 17 litros
Potencia microondas 800 W
Dimensiones (A x H x P) 59,5 x 38,2 x 32,5 cm
Peso 13 kg
Tipo de control Electrónico con pantalla LED
Funciones principales Calentamiento, cocción, descongelación
Número de niveles de potencia 5 niveles
Plato giratorio Sí, diámetro 24,5 cm
Mantenimiento y limpieza Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, bloqueo para niños
Compatibilidades Compatible con instalaciones eléctricas estándar
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz

Preguntas frecuentes - BMOB17131X - BMOB 17131 X BEKO

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador BEKO BMOB17131X?
Para ajustar la temperatura, utiliza el panel de control situado en el interior del refrigerador. Presiona el botón de temperatura para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
¿Qué hacer si el refrigerador no enfría correctamente?
Verifica que el refrigerador esté enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrate de que las ventilaciones no estén obstruidas y que la temperatura esté correctamente ajustada. Si el problema persiste, contacta a un técnico.
¿Cómo descongelar el congelador del BEKO BMOB17131X?
Para descongelar el congelador, desenchufa el aparato, vacía el congelador y deja que el hielo se derrita naturalmente. Usa un recipiente para recoger el agua. Nunca utilices objetos punzantes para quitar el hielo.
¿Cuál es la capacidad del refrigerador BEKO BMOB17131X?
El refrigerador BEKO BMOB17131X tiene una capacidad neta de aproximadamente 171 litros.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Utiliza una solución de agua caliente con jabón para limpiar las superficies interiores. Evita productos abrasivos que puedan dañar las superficies.
¿Qué hacer si la luz interior del refrigerador no se enciende?
Primero verifica si el aparato está encendido. Si la luz aún no se enciende, puede que la bombilla esté fundida y necesite ser reemplazada.
¿Cómo ajustar las estanterías del refrigerador?
Para ajustar las estanterías, retíralas suavemente tirando hacia afuera y recolócalas a la altura deseada asegurándote de que estén correctamente encajadas.
El refrigerador emite un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Los ruidos pueden ser normales, pero si el ruido es inusual, asegúrate de que el aparato esté bien nivelado. Si el ruido persiste, contacta a un profesional para un diagnóstico.
¿Cómo activar el modo eco en el BEKO BMOB17131X?
Para activar el modo eco, consulta el manual de usuario para localizar el botón o ajuste apropiado en el panel de control.
¿Hay garantía para el refrigerador BEKO BMOB17131X?
Sí, el refrigerador generalmente está cubierto por una garantía de dos años. Verifica los documentos proporcionados al momento de la compra para detalles específicos.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BMOB17131X - BMOB 17131 X - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BMOB17131X - BMOB 17131 X de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO BMOB17131X - BMOB 17131 X BEKO

jLea este manual antes de utiliser el aparato!

Estimado cliente:

Gracias por elegir un produit Beko. Esperamos que Obtenga los最好的 resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología deULTima generación. Por tanto, le acontejos que lea con atencion este manual del usuario y todos los demas documents adjuntos antes de utiliser el producto y que lo guarde para futuras consultas. Si va aentarag este producto a另一边 persona, proportionele elmanual del usuario también. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual.

Significado de los SYMBOLOS

Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual:

iInformación importante y consejos útiles sobre el uso.
!Advertencias de situaciones delicas sobre la calidad de las personas y la propiedad.
Advertencia para las superficies calientes.

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Significado de los SYMBOLOS - 1

Este produit se ha fabrindo en plantas de fabricacion modernas y que hacer uso de procesos respetuos con el medio ambiente.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

Esta sección contiene instrucciones de sécurité que可以帮助 a la proteccion contra los riesgos de incendio, descarga electrica, exposacion a la energia de microondas, lesiones personales o daño a la propidad. El incumplimiento de estas instrucciones coulda causar la anulacion de las garantias otorgadas.

1.1 Seguridad general

  • No intente起初ar el hora con la puerta abierta; de lo contrario, podra exponserse a la energia de microondas que pueda ser dañana. Los bloqueos de seguidad no se deben desactivar ni Manipular.
  • No coloque nunca objeto entre la parte frontal y la puerta delorno. No deje que se acumule sociedad o restos de productos de limpieza en las superficies de cierre.

  • Cualquier trabajo de servicios专业技术 que incluya la retirada de la tapa que brinda proteccion contra la exposacion a la energia de microondas deben ser realizada por personas o serviceo专业技术 autorizados. Si se realiza de other modulo, resultaraypeligioso.

  • Su producto está destinado a cociner, calendar y descongelar alimentos en un ámbito domésico. No debe utilizes para fines commerciales. El fabricante no se responsabilizará por los días que pueda surgir por mal uso.
  • No utilise este electrodomés-tico al aire libre, en banos, ambientes humedes o en lugaresdonde pourrait mojarse.
  • No se asumiráledgea reclamation de garantía o responsabilitad por daños causados por mal uso o Manipulación inade-cuada del aparato.
  • Nunca trate de descrear el aparato. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadequado.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • Utilice únicamente accesorios originales o bien los que recomienda el fabricante.
  • No deje este aparato desatendido,m润滑as esté enchufado.
  • Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia y no deslizante.
  • Este aparato no debe utilizes con ningún temporizador externo o sistemas de control remoto independiente.
  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie todas sus piezas. Consulte los detailles en la sección "Limpieza y mantenimiento".
  • Utilice este aparato únicamente para su uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilise products químicos abrasivos o vapor en este aparato. Este hora está destinado particularmente a calendar y cocinar alimentos. No debe destinarse al uso industrial o en laboratorios.
  • No utilise este electrodoméstico para seper la ropa o los paños de cocina.

  • El aparato alcanza temperatas muy elevadas cuando está en uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes dentro delorno.

  • Este hora no está disnado para secar ningún ser vivo.
  • No loonga enfuncionamento.
    cuando estevacio.
  • Los utensilios de comida你可以 darce calentarse por efecto de la transferencia de calor de los alimentos al utensilio. Puede sernecessary que use guantes para sostener el utensilio.
  • Los utensilios se deben verificar para asegurar de que Sean aptos para su uso en hornos microondas.
  • No coloque el hora sobre fogones u otros aparatos generadores de calor. De lo contrario, se pueda darar y la garantía se anulará.
  • El hora microondas no se debe ubicar en un armario que no cumpla con las instrucciones de instalación.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • El vapor puede salir al abrir las tapas o el papel de cobertura tras la cocción del alimento.
  • Utilice guantes al retirar cualquier tipo de alimento calentado.
  • Es possible que el aparato y las superficies accesibles estén muy calientes durante el funcionaimiento.
  • Es possible que la puerta y el vidrio exteriores estén muy calientes cuando el aparato está en funciona.

1.1.1 Seguridad electrica

  • El hora microondas Beko cumple con todas las normas de seguridad aplicables; porarlo, si el cable o el aparato presentan daños,deferán ser reparados o sustituidos por el distribuidor, un servicios专业技术 o una personaequalida y autorizada paraevitarequalquierpeligro.Los trabajo de reparacion deficientes o realizados por personal noequalficado peut ser peligosos y entrada riesgos para el usuario.

  • Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con la información que se indica en la placá de datos del aparato.

  • La una forma de desconectar el aparato de la corriente electrica es descenthucarlo de la toma de pared.
  • Use el aparato únicamente con un enchufe con toma a tierra.
  • Nunca utilise el aparato si está让人们 el cable de alimentación o el本身就是 aparato.
  • No utilise este aparato con un cable alargador.
  • Nunca toque el aparato o su enchufe con las manos humedes o mojadas.
  • Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
  • Evite daños al cable procurando que no sufra tirones, no se doble y no roce con cordes aflilados para evacitar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • Asegúrese de que no exista peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de corriente o de que-alguien tropie con el@m间隙s el aparato esté en uso.
    Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y cuando no está en uso.
  • No tire del cable de alimentacion del aparato para desconectarlo de la red ni enrolle el cable alrededor delismo.
  • Nosumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún othero liquido. Tampocoonga dichos elementos bajo un chorro de agua.
  • Vigile el hora cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, y controle el hora frecuentemente, ya que existe la posibiliad de que这些东西 materiales se incendien.
  • Retire los alambre y/o asas metálicas de las bolsas de papel o de plástico antes de colocar estas bolsas aptas para su uso en microondas dentro delorno.

  • Abyssing the aparato o desenchúfelo y mantenga la puerta cerrada para evaporar un incendio si observa humano.

  • No utilise el interior delorno para almacenimiento. No deje objetos de papel, utensilios de cocccion o alimentos bajo delorno cuando se esté utilizando.
  • Agile o remueva los contentsos de los biberones y de los tarritos de comida para bebés y compruebe su temperatura antes de su consumo con el fin de evaporar quemadas.
  • Este producto es un equipo de Grupo 2 Clase B ISM. El Grupo 2 engloba todos los equipos ISM (industriales,@cientificos y medicos) en los que la energia de radiofrecuencia se genera intencionadamente y/o se usa en forma de radiación electromagnética para el tratimiento de materiales, asi como los equipos de electroerosión.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • Los equipos de la Clase B están diseñados para el uso en hogares o establishimientos directamente connectados a una red de alimentación de bajo voltaje.
  • La puerta o la superficie exterior del aparato pueda calentarse cuando estén en uso.

1.1.2 Seguridad del producto

  • No caliente liquidos u otros alimentos en recipientes cerrados, ya que existe riesgo de explosión.
  • Calendar bebidas con microondas puede hacer que hiervan y salpiquen alrededor una vez que se hayan retirado del hora; por lo tanto,onga cuidado al sostener los recipientes.
  • No use el hora para freir alimentos. El aceite caliente pueda darñar los componentes y materiales del hora, y pueda incluoso causar quemaduras en la piel.
  • Pele los alimentos depiel dura, como patatas, calabacines, manzanas y castañas.

  • El aparato debe estar ubicado de manière tal que la parte trasera está mirando hacía la pared.

  • Si la puerta o sus juntas han sufrido daños, no utilise elorno hasta que no haya sido reparado por un先进技术 competente.
  • Antes de mover el aparato, asegure el Plato giratorio para evitar daños al本身就是.
  • No utilise su hora microondas para cocinar o calendar huevos que no Sean revueltos, con o sin cascara.
  • Nunca quite las piezas en la parte trasera y en los laterales del aparato, ya que protegen las distancias minimas entre las paredes del armario y el electrodométrico para permitir la circulación de aire necesaria.

1.2 Uso previsto

  • Este hora microondas se ha disnéado únicamente para su uso integrado.
  • No utilise el aparato paraothers finesdistinctos de su uso previsto.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • No lo utilizes como una fuente de calor.
  • El hora microondas está disnado unicamente para descongelar, cocinar y guisar alimentos.
  • No cocine excessivamente los alimentos, de lo contrario, podra Cause un incendio.
  • No utilise limpiadores a vapor para limpar el aparato.

1.3 Seguridad infantil

  • Se recomienda la(Maxima precaución cuando se esté utilizing cerca de niños o personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales.
  • Los niños de ocho o más años y las personas con las capacities físicas, sensoriales o men-tales limitadas o que no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios peuvent usar este aparato siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o bien comprendan las instrucciones de uso seguro del aparato y sus ríesgos potecuales.

No deje que los niños juguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no debenemarks en manos de niños a menos que Sean supervisados por unadulto.

  • Peligro de descarga electrica! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños.
  • Nocede que los niños empleen el hora microondas sin supervisión, a no ser que hayan rec恭喜iones adequadas sobre su uso dequisition segura y comprendan los riesgos de un uso inadequado.
  • Debido al calor excessivo que emana en los发展模式 grill y combinado, los niños solo podran estar autorizados a utiliser这些发展模式 bajo la supervisión de unadulto.
  • Mantenga el producto y su cable de alimentación inaccessibles a los niños menos de 8 años.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

  • Es possible que el aparato y las superficies accesibles estén muy calientes durante el funciona. Mantenga a los niños alejados.

1.4 Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida usable:

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida usable: - 1

Este*simbolo indica que este producto noDebe eliminarose conothersdesechosdomesticosal finalde su vidautil. Eldispositivousoadodebserdevuelto al punto de recogida oficial para el re

ciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados可以帮助 a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

1.5 Cumplimiento de la directiva RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de susancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos espécificados en la directiva.

1.6 Información de embalaje

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Información de embalaje - 1

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacias o sobre medio ambiente. No se deshaga del material

de embalaje ni de los desechos domesticos o deanotheripo.Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.

2 Especillas técnicas del aparato

2.1 Información general

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Información general - 1

  1. Panel de control
  2. Eje del Plato giratorio
  3. Sapore del Plato giratorio
  4. Bandeja de cristal
  5. Ventana del horno
  6. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta

2.2 Datos&Tecnicos

Tensión nominal230 V~, 50 Hz
Frecuencia de., funcionalmente2450 MHz
Potencia de entrada nomi- nal (microonda)1050 W
Potencia de salida nominal (microonda)700 W
Capacidad del hora17 L
Diámetro del Plato giratorioØ 245 mm
Temporizador0-95'
Dimensiones exteriores595*336*382 mm
Peso neto15 kg

Queda reservado el derecho a modificaciones技术水平icas y de Diseño.

Las evaluaciones del producto o los values indicados en los demas documents adjuntos son values que se han obtenido en conditions de laboratorio de acuardo con las normas pertinentes. Estos values能把 variar segun el uso que se haga del aparato y de las conditiones ambientales.

2 Especillas técnicas del aparato

2.3 Instalación del Plato giratorio

  • Nunca coloque la bandeja de cristal con la cara hacía abajo. Nunca bloquee la bandeja de cristal.
  • Tanto la bandeja de cristal como el soporte del Plato giratorio deben usarse cuando la cocción.
  • Los alimentos y los recipientes de alimentos deben colocarse siempre sobre la bandeja de cristal para su coccción.
  • Si la bandeja de cristal o el Plato giratorio se quebraran o rompieran, contacte al centro de servicios autorizado más cercano.

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Instalación del Plato giratorio - 1

3 Instalación y conexión

3.1 Muebles empotrados

El armario empotrado no deben tener una pared posterior detrás del aparato.

La alta minima de la instalacion es de 85~cm

No cubra las ranuras de ventilacion ni los+puntos de entrada de aire.

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Muebles empotrados - 1
1.

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Muebles empotrados - 2

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Muebles empotrados - 3

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Muebles empotrados - 4
2.

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Muebles empotrados - 5

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Muebles empotrados - 6

3 Instalación y conexión

3.2 Instalación delorno

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Instalación delorno - 1

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Instalación delorno - 2

  1. Instale el hora dentro del armario.

  2. No estrangule ni doble el cable de corriente.

  3. Asegürese de que el hora está instalado en el centro del armario.

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Instalación delorno - 3

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Instalación delorno - 4

  1. Abra la puerta, fije el hora en el armario con el TORNILLO B a工程技术 del ORIFICIO DE INSTALLACION del TRIM KIT. Luego, colocque la TAPA PLASTICA PARA CUBRIR EL ORIFICIO DE INSTALACION.

4.1 Panel de control

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Panel de control - 1

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Panel de control - 2

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Panel de control - 3

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Panel de control - 4

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Panel de control - 5

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Panel de control - 6

  • Descongelación por peso
    Reloj/Preajuste
    Descongelacion por tiempo
  • B= Menu
  • ▲ Inicio=rápido/Inicio
    Microondas
  • →| Cancelar/Parar
  • SSSS A-1 Recalentamento automatico
    A-2 Verduras
    A-3 Pescado
    A-4 Carne
    A-5 Pasta
    A-6 Patata
    A-7 Recalentar Pizza
    A-8 Sopa

4.2 Ajuste del reloj

Cuando el hora microondas está conectado a la corrente electrica, aparecería "0:00" en la pantalla y el timbre sonará una vez.

  1. Pulse "S" las cifras de las horas parpadearán y se iluminará el indicator del reloj "S".
  2. Gire " ” para ajustar la hora; el valor introducido deben estar entre 0 y 23.
  3. Pulse "S", los dígitos de los Minutes parpa-dearán.
  4. Gire "q" para ajustar los Minutes; el valor in-troducido deben estar entre 0 y 59.

4 Funcionamento de su aparato

  1. Pulse "S" para finalizar el ajuste del reloj. El indicator de reloj "S" se apagará,":parpa-deará y la hora se iluminará.

4.3 Zona de cocción

  1. Pulse "®, "P100" parpadeara.
  2. A continuación, gire "O" para selectionar la potencia "P100", "P80"... y se visualizará "P10" en orderly.
  3. Pulse "||" para confirmar, y luego gire "||" para selectionar el tiempo de coccción.
  4. Pulse “▶” para inicia la cocción.

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Zona de cocción - 1

Ejempo: Si desea usar el 80% del microondas para cocinar durante 20 horas, poder hacer funciona el hora en los siguientes pasos.

  1. Pulse " 🏻" una vez, la pantalla muestra "P100".
  2. Gire "O" para ajustar el 80 % de la potencia de microondas hasta que la pantalla del hora indique "P 80".
  3. Pulse "®" para confirmar, en la pantalla apa-recerá "P 80".
  4. Gire "h" para ajustar el tiempo de coccciónISTA que la pantalla del hora indique "20:00".
  5. Pulse "▶" para empezar a cocinar o pulse "→|" para cancelar los ajustes.

Los values de los pasos para el ajuste del tiempo de cocción del interruptor codificador son los siguientes:

0---1 min5 seguidos
1---5 min10 seguidos
5---10 min30 seguidos
10---30 min1 minuto
30---95 min5cretuos

Instrucciones del teclado del "microondas"

PedidoPantallaPotencia de microondas
1P 100100 %
2P 8080 %
3P 5050 %
4P 3030 %
5P 1010 %

4.4 Cocción preajustada

Ajuste el reloj en primer lugar. (Consulte las instrucciones de ajuste del reloj.)

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Cocción preajustada - 1

Ejempo: Si desea utiliser el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 15 horas, puede hacer funciona el hora en los siguidentes pasos.

  1. Pulse "Σ" una vez, la pantalla muestra "P100".
  2. Gire "O" para ajustar el 80% de la potencia de microondas hasta que la pantalla delorno indique "P 80".
  3. Pulse "®" para confirmar, en la pantalla apa-recerá "P 80".
  4. Gire "h" para ajustar el tiempo de coccciónISTA que la pantalla del hora indique "15:00".

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Cocción preajustada - 2

iTenga cuidado! No pulse "→" para empezar a cocinar.

  1. Pulse "S", las cifras de las horas parpadearán y el indicator "O" se iluminará.
  2. Gire " ” paraaabstar las cifras de horas, el tiempo de entrada debe estar entre 0 y 23.
  3. Pulse "S", los dígitos de los Minutes parpa-dearán.
  4. Gire " ” para ajustar los Minutes; el valor in-. traducido deben estar entre 0 y 59.

4 Funcionamento de su aparato

  1. Pulse "▶" para finalizar el ajuste. El indicator de reloj "S" parpadeará. Si la puerta se cierra, el timbre sonará dos vezes cuando la hora se inicia automatistically y el indicator de reloj "O" se apagará.

4.5 Descongelación por peso

  1. Pulse el botón “.”. La pantalla做不到 “dEF1”, “y” se iluminará.
  2. Gire " ” para selectionar el peso del alimento. El peso varia de 100 a 2000 g.
  3. Pulse "▶" para empezar a descongelar comida.
    "® y ®" parpadearán.

4.6 Descongelación por tiempo

  1. Pulse el botón “ 念 ”. La pantalla做不到 “dEF2”, “ 念 y 念 ” se iluminará.
  2. Gire "O" para selectionar el peso de los alimentos. El tiempo máximo es de 95 horas.
  3. Pulse "▶" para empezar a descongellar comida.
    "y" parpadearán.

4.7 Cocción en various pasos

Se pueda configurar como máximo 3 secciones en la cocción. En la cocción en various pasos, si uno de los pasos es la descogelación,對於 this bede fjarse como primer paso.

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Cocción en various pasos - 1

Ejempo: Si desea utiliser “20 minu- nutos de potencia de microondas al 100% +5 minutes de potencia de microondas al 80% ” para cocinar los alimentos.

  1. Pulse el pad “ 四 四 ” una vez, la pantalla muestra “P100”.
  2. Pulse " 串 " para confirmar la potencia de microondas.
  3. Gire " " para selecciónar el tiempo de coccción.

  4. Pulse el pad "☑" una vez, la pantalla muestra "P100".

  5. Gire " " para selección ar 80% de potencia de microondas.
  6. Pulse el pad "”,luego gire"para selec-. cionar el tiempo de cocccion del 80% de poten-cia de microondas.
  7. Pulse "▶" para empezar a cocinar o pulse "→|" para cancelar los ajustes.

4.8 Inicio/Inicio=rápido

Cuando el hora está en estado de espera, pulse “▶” para iniciar la coccción de los alimentos en el microondas durante 1 minuto. Cada pulsación aumento en un minuto. El tiempo máximo de coccción es de 95关键时刻.

4.9 Menu automático

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Menu automático - 1

Ejempo: Si quiere usar el "Menu automatico" para cocinar 250 g de pescado.

  1. Pulse "二", "y A" parpadearan.
  2. Gire "q" para selectionar la referencia deseada.
  3. Pulse el botón “—” para confirmar.
  4. Gire " ” para selectionar el peso del pescado. La "g" se iluminará.
  5. Pulse "▶" para empezar. "g" se apagará, "|| and A" parpadearán.

4 Funcionamento de su aparato

El procedimiento de menu automatico:

MenuPedidoPesoPantalla
A-1 Reca-lentimiento automático1200 g200 g
400 g400 g
600 g600 g
A-2 Verduras2200 g200 g
300 g300 g
400 g400
A-3 Pescado3250 g250 g
350 g350 g
450 g450 g
A-4 Carne4250 g250 g
350 g350 g
450 g450 g
A-5 Pasta550 g (con agua 450 ml)50 g
100 g (con agua 800 ml)100 g
A-6 Patata6200 g200 g
400 g400 g
600 g600 g
A-7 Recalentar Pizza7200 g200 g
400 g400 g
A-8 Sopa8200 ml200 ml
400 ml400 ml

4.10 Función de bloqueo infantil

Bloqueo: En el estado de espera, pulse "→|" durante 3 segudios. Se oira un pitido长大o indicando que se entra en el estado de bloqueo infantil y el hora做不到 a lo.

Salir del bloqueo: En el estado de bloqueo, pulse "→|" durante 3 seguidos. Se oira un pitido largo indicando que el bloqueo se ha liberado.

4.11 Función de consulta

  1. En el estado de microondas, pulse "☑", se visualizará la potencia actual durante 4 seguidos. Al cabo de 4segundos, el hora volverá al estado anterior;
  2. En el estado de coccción, pulse "S" para consultar el tiempo, y el tiempo se做不到 durante 4segundos.
  3. En el estado de preajuste, pulse "S" para consultar el tiempo preestablecido y parpadeará durante 4 segundos.

5.1 Limpieza

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Limpieza - 1

ADVERTENCIA: Jamás utilise gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato.

BEKO BMOB17131X  -  BMOB 17131 X - Limpieza - 2

ADVERTENCIA: Nosumerja el aparato en agua o cualquier(other liquido.

  1. Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente de la pared.
  2. Espere que el aparato se enfié Completely.
  3. Mantenga limpio el interior delorno. Limpie con un paño humedo cuando las salpicaduras de alimentos o los liquidos detramados se adheran a las paredes delorno. Se peutecusing un detergente suave si elorno está muy sucio. Evite lautilizaciondeaerosolesuotroslimiadores abrasivos quepuede producir manchas,marcasoque la superficie dela puerta pierda brillo.
  4. Las superficies externas delorno se deben limpar con un pano humedo.No permita que penetre agua por las aberturas de ventilacion para evaporar dañar las piezas operativas del interr o delorno.
  5. Limpie frenuentemente antes y after, las juntas de la puerta y las partes cercanas a las juntas con un pavo húmedo para quitar las manchas de derrames y salpicaduras. No utilizes productos de limpieza abrasivos.
    6.No permita que el panel de control se humedezca. Limpielo con un pano suave y humedo. Deje la puerta abierta para evaporar que el horno se ponga en funciona involuntariamente,msteadas limpia el panel de control.
  6. En caso de que se acumule vapor en el interior o alrededor de la puerta del hora, eliminelo con un paño suave. Esto puede occurrir cuando el hora microondas se utilizes en conditiones de mucha humedad. Es algo normal.

  7. En algunos casos, deben retiring la bandeja de cristal para su limpieza. Lave la bandeja con agua caliente y jabon o bien en un lavavajillas.

  8. El anillo del rodillo y el sueño delorno deben limpiarse con regularidad para evaporar ruidos excessivos.
  9. Es suficiente limpiar la superficie inferior del hora con un detergente suave. El anillo del rodillo debe lavarse con agua caliente y jabon o bien en un lavavajillas. Cuando retire el anillo del rodillo del sueño interno del hora para su limpieza, asegürese de instalarlo en la posi- ción correcta cuando lo vuelva a colocar.
  10. Para eliminar los malos oleres del hora, colque un vaso de agua y el zumo y la cascara de un limón en un recipiente profundo apto para microondas ypong enfunciimiento el horno durante 5 Minutes en modo microondas. Seque bien la superficie con unayo suave.
  11. Contacte el servicios专业技术o autorizo cuandoonga que cambiar la lampara del hora.
  12. El hora se debe limpiar con regularidad y se debe eliminar cualquier resto de comida que se haya acumulado. Si no se mantiene limpio el hora, pueda provocar defectos en la superficie que afectaran negativamente la vidaCTL del aparato youldra provocar riesgos.
  13. No arroje este aparato+junto con sus residuos domesticos;los homos viejos deben sereliminados en un centro de recogida de residuos especial dispuesto a tal fin por el gobernio local.
  14. Cuando el hora microondas se utilizes en su func tion grill, pueda producirse una {?peque?a?.cantidad de humo y olor, que desapareceran!.tras un cierto tiempo de uso.

5.2 Almacenamento

  • Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
  • Asegürese de que el aparato está desenchufado, frío y totalmente seco.
  • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
  • Mantenga el aparato fauna del alcance de los niños.

7 Resolución de problemas

Normal
El hora microondas interfere con la recepción de lapellad television.La recepción de las señales de radio y televisión pue-den sufir interferencias cuando el hora microondas está funcional. Es similar a la interferencia produci-dapor pequeños electrodomésticos, como la batidora,la aspiradora y el ventilador. Es algo normal.
La luz del hora baja su potencia.Durante la cocción microondas de baja potencia, espossible que la luz del hora también disminuya su potencia. Es algo normal.
El vapor se acumula en la puerta, el aire caliente sale por los orificios de salute de vaporDurante la cocción, pueda emanar vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor saldrá porlos orificios de salute de vapor. Pero algunos vapeorespodrá acumularse en un lugar frío como la puerta delhorno. Es algo normal.
El hora se incida accidentallymente sin alimentos en su interior.No se pueda hacerFuncional arelaparato sin alimentosen su interior. Es muy peligioso.
ProblemaMotivo posibleSoluciones
No se pueda iniciar elorno.1) El cable de alimentación no está enchufado correctamente.Desenchúfelo Luego, enchufeno neutramente por 10segundos.
2) El fusible está quemado o el disyuntor se haactivado.Sustituya el fusible o restablezca el disyuntor (reparado por un operadorprofessional de notrea Empresa).
3) Problemas con el tomacorri-ente.Compruebe la toma electrica enchufadoothers aparatos.
Elorno no calienta.4) La puerta no está cerrada correctamente.Cierre la puerta correctamente.
El Plato giratorio de cristal hacer ruidodurante elfuncnacimiento delorno microondas.5) El Plato giratorio y la parte infe-rior delorno está sucios.Consulte la sección "Limpieza ymantenimiento" para limiar las partes sucias.

CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA

El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodométrico durante dos años, a partir de la Fecha de vente, contra todo defecto de configuracion proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas OPCIONES resulte imposible o desproporciónada respecto de la other. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos mezos es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamiento está inclado en la reparación, excepto paraPEGOS electrodométricos que pueda ser Transportados al taller del serviceo oficial de la marca. En caso de sustitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato继续保持 el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como minimum 6 mezos de garantía.

La presente garantía sólo sera正版a si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si este fuera posterior a lacke de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendrá validez sobre el primer comprador o adequrente del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climáticas y medioambienteles en que esténubicados.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Elcostede la reparacion sera a cargo del,)ocio en los seguidentescasos:

Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente domestico, en establishimientos Públicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios技术和es expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas.
- Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averias provocadas por falte demaintenanceatorio o limpieza o aquellas provocadas por un uso indefinido, sobrecarga, abandono o deforma no conforme a las instruetiones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que能把 presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presión, energia solar, energia eólica, generadores electricos, u otro tipo de suministro no normalizzato.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por descente o uso normal del aparato tales como jintas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magneso o similares) de calentadores o calderas, etc.
Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en emstalles o pinturas, que pueda ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier other sustancia, o aceleradas por circunstacias ambientales o climáticas no propicias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
- Los días de transporte o Manipulación, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparación, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el accesso al aparato para su reparación y sustitución.

La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real Decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueva el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usuales y other's leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica.

El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverárialquier incidencia que pudieraesar su electrodomesticoiami que el aparato ested instalado de forma accesible.

Para asegurar que su electrodométrico va a ser intervenido por un técnico oficial autorizzato, rogamos Solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodométricos) a{nuestros先进技术.

Las marcas BEKO, ALTUS, BLOMBERG, y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.

DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):

Titular:Sello Establecimiento:
Modelo:Núm. série:
Establecimiento:Fecha de compra:

El garante e importador de su electrodomestico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arçelik A.S.Sültluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).

Conozcanos更好 en nuestra page: www.beko.es. Conserve este documento, es importante para usted.

CONDIÇÉS DE GARANTIA - PORTUGAL

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : BMOB17131X - BMOB 17131 X

Categoría : Microonda