MANUAL DE USUARIO GTF916PZPYD LG
Lea este manual en su totalidad antes de utiliser el equipo y manténgalo siempre a mano para posibles consultas.
INDICE
SEGURIDAD 3
INSTALACION 14
PARTES INTERIORES 16
OPERACIONES 17
Inicio
Antes de configurar la temperatura
Alarma de puerta
Auto-comprobación
Fabricación de hielos
Cajón Fresh Room
Cajón de verduras
Dispensador de agua
SUGERENCIAS PARA EL
ADVERTENCIA
Mantenga las apertures de la vibracion, en el cercado o en la estructura incorpora del aparato, despejado de la obstruccion.
No utilise aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descogelación, fuera de los aquellos recomendedos por el fabricante.
No dañé el circuito del refrigerante.
No utilise aparatos electricos dentro del compartmento de almacenamento de los alimentos, al menos que ellos Sean de tipo recomendado por el fabricante.
No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelentes inflamables en este aparato.
El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamento usados en el aparato require de los procedimientos de disposión especial. Al disponible, por favor consulte con el agente de servicios o con personalsimilarmente calificado.

Este aparato contiene una SMALLA cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una alta compatibiliad
medioambient, pero también es combustible. Tenga cuidado al transporte e instalar el aparato para asegurar que no se dañen las piezas del circuito Refrigerador. El refrigerante que escape de los tubos se pueda incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta algunos escape, evite acercar llamas o fuentes de ignisión y ventile duranteunosminutes la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evaporar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el tiempo de la habitación en la que se ubique el aparato deverá depender de la calidad de refrigerante que se utilizes. La habitaciónDebe tener 1m^2 por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato.
La�性 de refrigerante existente en el aparato aparece en la placar de identificacion que se encuentra en el interior. No encienda el aparato si parece tener mueoras de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre这些 mensajes de sécurité.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le &,aka de mensajes de seguidad que le informan depeligos que,puede causar la muerte o daños austed, a otheras personas o al producto. Todos los mensajes de sécurité vendrán precedidos por el sibbolo de alerta de seguidad y la palabra ),al para sernalizadora de peligro ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan:

ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones puede correr peligro de muerte o de lesiones graves.

PRECAUCION
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, podra Causear lesiones menores o moderadas, o solo daños al producto.
Todoos mensajes de seguidad identificaranc el peligro,le informaranc de como reducir la posibidad de lesiones y de que peut pasar si no se cumplen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales al usar este producto, estarán裱é.
Incluyen las que figuran a continuación.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizesuna toma exclusiva.
Utilizarkestintosaparatosconuna misma totam Podrca causar incendios.
- El interruptor diferencial electrico podricula
darar los alimentos y podría producirse una fuga en el dispensador.

No permita que el cable de alimentación se doble o que quede aplastado por un objeto pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y provocar incendios o descargas electricas.

Evite que el cable de alimentación quede atrapado o marcado si se empuja el frigorífico después de extraer el cable durante la instalación.
Podría ser causa incendio o descarga electrica.
No coloque el enchufe de alimentacion con el extremo hacer arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte posterior del refrigerador.
Podría entrada agua en el enchufe y provocar incendios o descargas electricas.

No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación podraCausear descargas electricas o incendios.

Retire el enchufe cogiendolo por el extremo del enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga electrica o un cortocircuito y Cause un incendio.

1. Al conectar el aparato
No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas.
- Podría provocadascargas electricas o daños.

Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta.
Una connexion a tierra incorrecta podra provocar averias y descargas electricas.

Asegúrese de utiliser una toma de tierra del voltaje adecuado, con toma de tierra y dedicada para la alimentación.
En caso de usar alargadores, asegúrese de que utilizes incluyen toma de tierra.
Podría Cause un incendio.
Desconecte el cable de alimentacion durante la limpieza, manejo o sustitución de la lampara interior del refrigerador.
- Podrá provocar descargas electricas o daños.
- Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese de no retiring el
anillo de plástico que evita chispas electricas en la toma de corriente.

Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación e introduzcalo con los extremos de las clavijas correctamente connectados.
El polvo, el agua o una conexión inestable
podrán causar
incendios o descargas
eléctricas.

Espere un minimo de 5 horas para
volver a conectar el enchufe.
De lo contrario,oulda fallar el funciona del congelador.

Si el cable, el enchufe o la toma de alimentacion se encontrartran en mal estado, no los utilizec.
Podría provocar descargas electricas o cortocircuitos que a su vez podrjan provocar incendios.

Para su seguridad, asegúrese de conectar el aparato a tierra.
No haga la connexion a tierra en un tubo de gas, una tuberia plástica de agua o una linea Telefonica.
Si la toma de corriente no dispone de connexion a tierra en la vivienda del cliente, haga la connexion a tierra por分开ado en la base del compresor.
2. Al utiliser el refrigerador
(Para páíres del CENELEC) Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con disminución de sus capacities físicas, sensoriales o mentales si lo hace bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso seguro y haberood comprehindo los posiblespeligros.No permit a los niñosjugarcon este aparato.No permit a los niñosrealizar la limpieza o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
- CENELEC countries: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, MK, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB
(Para páíSES de la IEC) Este dispositivo no está destinado para ser utilisé por personas (incluyendo a niños) diminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodométrico.
No coloque objetos pesados o peligrosos (recipientes con liquido) encima del refrigerador.
AlAbrir o cerrar la puerta podrieran caer y provocaciones, incendios o descargas electricas.

Impida que los niños accedan al interior del producto.
Si el niño accede al interior del frigorífico, podra poner su vida en peligro.

La aperture y el cierre de la puerta del frigorífico con fuerza能把 occasional que los alimentos almacenados en la cesta del frigorífico se caigan y le danén los pies, por lo que deben adoptar las precauciones(OPORTUNAS.
No instale el Refrigerador en un lugar humedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del
aislamento de las
piezas electricas podría
provocar una fuga
eléctrica.

2. Al utiliser el refrigerador
No se(caulegue de la puerta, de los estantes de la puerta, de la barra hogar del congelador ni de la del refrigerador.
Podría hacer caer el Refrigerador o
dañarse las manos.
En particular, no permita que los niños hagan lo.),
mencionado.

No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros recipientes con agua encima del
refrigerador.
Podrán provocar incendios, descargas electricas o daños al caerse.

No utilise o almacene en el refrigerador materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos.
Podría provocar explosiones o incendios.

No almacene medicinas o materiales químicos en el refrigerador.
Si se almacena un material que requires una temperatura española, se podra
deteriorar o producir una reccion no esperada y provocarpeligos.

No utilise un secador para registrar el interior del frigorífico, ni una vela
encendida para quitar los olores.
Podría provoc
explosiones o
incendios.

No实用性 pulverizadores inflamables
Podría producirse un incendio.

Desenchufe la clavija de corriente en caso de tormenta con rayos y truenos o si no va a usar el electrodoméstico
durante un largo periodo de tiempo.
Existe exigir de descargas electricas o fuego.

2. Al utiliser el refrigerador
Si se produce un escape de gas, no toque el Refrigerador ni la toma de corriente y ventilie la habitacion de inmediato.
- Una chispa podría provocar un incendio en ese caso.
- Debido a que el refrigerador utilizes gas natural (isobuteno, R600a) como refrigerante respetuoso con el medio ambiente, incluo una SMALL cantiago (80-90g) es inflamable. Si se produce un escape de gas debido a daños graves durante la entrega, la instalación, o durante la utilización del aparato, una
sola chispapodría provocun incendio.

Instalar en Lugares alejados del fuego, por exemple, en lugares donte haya
fugas de gas inflamable.
Podría producirse un incendio.

En caso de que el Refrigerador quedarasumergido, compruébelo antes de
utilizarlo.
Podría provocadascargaseléctricas o daños.

No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.
El deterioro del aislamento de las piezas
eléctricas podría
provocar descargas
eléctricas o
incendios.

No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelentes inflamables en este aparato.
Permita sólo al技术水平o qualificado desmontar, reparar o modifier el refrigerador.
De lo contrario, podrjan producirse daños,
descargas
eléctricas o incendios.

Antes de colocar el refrigerador, retire el material de embalaje de la puerta.
De lo contrario, un niñooulda quedar encerrado.

2. Al utiliser el refrigerador
Cologne el refrigerador en una superficie solida y nivelada.
Si colocapel refrigerador en un lugar inestable, alAbrir y
cerrar la puerta
podía caírsele
encima y provocarle
la muerte.

No introduzca las manos ni barras de metal en la calidad de refrigeracion, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilacion de la parte posterior.
Podría provocadas electricas o daños.

No utilise el Refrigerador para uso no domístico (almacenacimiento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.).
Podrca causar peligro de incendios,
descargas electricas, deterioro del material almacenado o reactivaciones químicas.

Qué hacer con el frigorífico uso
Su frigorífico contiene láquidos (refrigerante, lubricante) fabricados con materiales reciclables.
Todo這些 materiales deben enviarse a una centro de recogida de residuos, ya que pueda reutilizarse tras
un proceso de reciclaje
específico.Póngase en
contacto con las autoridades
locales.

Si detecta olores extraños o humano procedente del refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de inmediato y contacte con el centro
de lavoro.
Podría producirse un incendio.

Vacie completamente el interior ante de retiring el compartmento de la puerta.

2. Al utiliser el refrigerador
No retire la tapa de la parte trasera.

Colique todos los componentes en los
lugares
correctos antes
de realizar la
conexión a la
red.

No utilise un adaptor.

No deje velas encendidas o inciensoso sobre el frigorífico, ya que podría
causar un
incendido dañar
el aparato.


PRECAUCION
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueda sufrir daños. Tenga precaución siempre.
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las
manos humedas.
Esto peutecausarcongelacionde losmiembros.

No coloque botellas en el congelador.
Al congelarse el contentido podra romperse la botella y provocar daños.

Transporte el refrigerador con el tirador hacía arriba y la parte inferior hacía abajo.
De lo contrario, se le podrigan resbalar las manos y herirse. Dado que el producto es pesado, si lo transporte personalmente
podía producir
lesiones o
accidentes.

No coloque los alimentos de forma desordenada bajo el frigorífico.
Los alimentos podrán caarse durante la aperture y el cierre de la puerta del frigorífico y producir lesiones personales.
No introduzca las manos en la parte
inferior del refrigerador.
La placá de hierro de la parte inferior podrá provocar daños.

Tenga cuidado, estar o cerrar la puerta o la barra del frigorífico podrá causar daños a las personas cercanas.
La aperture o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o un niño se podría
herir con una esquina.

No coloque animales vivos en el
interior del refrigerador.

No utilise produits como esponjas que rayen, cepillos, hierro o incluso produits especials para limpar acero inoxidable, produits de jabón con alcohol, keroseno, gasolina, cera o disolventes, o produits químicos fuertes, como cloro, detergentes o vinagre para sacar brillo.
Estos productos能把 dañar la lacade protección y dañar o manchar la
superficie del
frigorífico.

Evite el contacto con aceite o-grasa de las partes de plástico. Puede causar daños.
Si se ha danado el cable de alimentación, Solicite a un先进技术u
sustitución para evaporar el peligro de accidentes.

Substitución de suministro flexible
Si el flexibleizo daño,debe consultar alaagency de servicios o a la productora para evaporar el peligro.
No se apoye sobre las puertas.
Pueden desalinearse las bisagras,
dañarse la goma
aislante y afectar al rendimiento del frigorífico.

No aplique aceite en la parte de connexion de la puerta bajo ninguna
circunstancia.
Podrán dañarse
las piezas
plásticas.

No utilise agua carbonatada.
La presión del gas pueda causar fugas.

ADVERTENCIA : rellene
exclusivamente con agua potable.
Utilice solo agua. Si se usa otro liquido, pueda afectar al funciona del aparato. Si se produce un problema para la realizacion de un liquido que no sea
agua, el fabricante
no aceptará
ninguna
responsabilidad.

Limpie el deposito de agua sugiuendo las instrucciones antes de utiliser el sistema de fabricación de hielo. Deseche los primeros cubitos de hielo fabricados. Puede haberse formado con el agua que ha estado en contacto con las piezas antes de su limpieza.

DepoSito de agua

Alcance del uso del aparato
Este aparato ha sido concebido para su uso domésico y aplicaciones similares como
- Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos laborales
- casas rurales, como por los clientes en los hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
- entornos tipo bed and breakfast
- catering y aplicaciones similares que no sean al por menor.
ADVERTENCIA
Por favor, no lave los cajones inferiores en el lavavajillas; las altas temperatas podrian occasionar daños en las cestas,øjándolas inservibles.
ESTE FRIGORÍFICO HA SIDO FABRICADO CON EXTREMO CUIDADO Y EMPLEANDO LAS ÚLTIMAS INNOVACIONES TECNOLógICAS.
ESPERAMOS QUE SE SIENTA COMPLETAMENTE SATISFECHO CON SUS PRESTACIONES Y RENDIMIENTO.
ANTES DE UTILIZAR EL FRIGORÍFICO, LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD.
EN ÉL SE PROPORCIONAN LAS INSTRUCCIONES EXACTAS PARA SU INSTALLACION, EMPLEO Y MANTENIMIENTO, ASÍcomo ALGUNOS CONSEJOS UTILES.
INSTALLACION
- Seleeccione una ubicacion adecuada.
Coloque el frigorífico en un lugar de fácil acceso.
- No situe el frigorífico cerca de fuentes de calor ni lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
- Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el空間 libre suficiente en todos los días, como como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
- No instale el frigorifico en el lugar, donda la temperatura pueda ser menos que 5 grados. Eso empeorar su funionacimiento.
- El frigorífico deben estar totalmente nivelado paraatarvibraciones.Si fuera necessitiesario,ajuste el(los) tornillo(s) de nivelación para compensar las posibles irregularidades del suejo.
Para que las puertas cieren correctamente, la parte frontal deben estar
ligeramente más alta que la parte posterior. El(los) tornillo(s) pueda(n) girarse con calidad inclinando ligeramente el frigorífico. Gire el(los) tornillo(s) de nivelación en el sentido de las agujas del reloj paraEARvel frigorífico y en sentido contrario para bajo lo.

INSTALLACION
A CONTINUACION
- Limpie el polvo acumulado durante el transporte y la totalidad del frigorífico.
- Instale los accesorios, como la cubitera, la bandeja de evaporacion, etc., en los lugaras apropriados. Se han empaquetado+juntos bajo del本身就是 embalaje para evacitar posibles daños durante el transporte.
- Conecte el cable de alimentacion(o enchufe) a la toma de la corriente. No enchufe más de una aplicacion en la mesma toma.
- Antes de utiliser el frigorífico, déjelo functioningo entre 2 y 3 horas. Verifique el flujo de aire frío bajo del compartmento del congelador para asegurar de que ha tenido lugar una refrigeración adequada. De este modo el frigorífico quedará lista para su uso.
- Antes de almacenar alimentos, deben encendido su refrigeradorunos 203 horas. Revise el flujo del aire frío en el compartmentimiento del congelador para asegurar el enfiambre apropiado. Su refrigerador está lista para el uso.
PARTES INTERIORES


-Esta guía cubre diversos modelos发展模式. El frigorífico que usted ha adquirido pueda tener algunos o todas las caracteristicasasnidades.
- Mantenga las partes interiores, como cestas, cajones y estantes en la pos山坡 en que son suministradas por el fabricante para lograr el máximo ahorro de energia.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
- No mantenga la puerta abierta durante periodos prolongados de tiempo, ciderre la puerta lo antes possible.
- Se aconseja no colocar demasiados alimentos en el frigorífico. Deje espacio suficiente para que pueda circular el aire aente.
- No ajuste la temperatura del refrigerador-congelador más bajo de lo besoino. No colque los alimentos cerca del sensor de temperatura.
- Deje enfiar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico. Si guarda alimentos calientes en el Refrigerador-congelador, podrán echarse a perdier y el consumo de electricidad sera más elevado.
- No bloquee los orificios del aire con los alimentos. La correcta circulación del aire frío mantiene constante la temperatura en el interior del refrigerador-congelador.
- No abra la puerta con fecuencia. De lo contrario, se calienta el aire del interior y augmente la temperatura.
OPERACIONES
INICIO
Cuando su frigorífico之初o esté recién instalado, concédale de 2-3 horas para estabilizarase a las temperatas de functiúnamente normales antes de llenorlo con alimentos frescos o congelados. Si se interrupcia el functiúnamente, espere 5关键时刻 de volver a iniciarlo.
ANTES DE CONFIGURAR LA TEMPERATUREA
- La temperatura del frigorífico se mantendra siempre constante independiente de los Cambios en la temperatura ambiente. Recommendamos que, una vez fjados, no cambie los ajustes de temperatura (los controlles de los comportimientos del frigorífico y congelador) a menos que sea Neededario.
- Este frigorífico tiene un botón de control de temperatura para el compartmentimiento y un dial de control de temperatura para el compartmentimiento del congelador.
- La configuración por defecto del botón de control de temperatura del compartmentimiento del frigorífico es 3^ C .
- La configuración por defecto del dial de control de temperatura del compartmentimiento del congelador es '5'.
- Este frigorífico cuenta con un sensor de temperatura en el compartmentimiento del frigorífico. Iniciará y cesará automatistically el funciona del compresor según的结果必須o.
ALARMA DE PUERTA
Si la puerta del frigorífico o del congelador permanece abierta durante 1 minuto, seactivará unaalarma tres vezes. Si la puerta permanece abierta, la alarma volverá a activarse cada 30segundos.
AUTO-COMPROBACION
- Su frigorífico tiene incorporada una capacité de diagnóstico. Si desarrollara un malfuncionalmente en ciertas areas,做不到 un número de error para poderar el"How" de reparación. Mientras exhiba un número de error, las做不到estionesde control y visualización no funciona aran.
- Si muestra un número de error, pángase en contacto con un Centro de servicios. No desconecte el cable de alimentación del enchufe.
CONTROLES DEL COMPARTIMIENTO DEL FRIGORÍFICO
- Pulse el botón 'Fridge' para controlar la temperatura del refrigerador.
- Puede selectionar siete posiciones diferentes, de 0^ a 6^ .
- El número que aparece en el LED indica la temperatura del compartmentimiento del frigorífico.
- En cuando pulse el botón, el LED se iluminará.

OPERACIONES
CONGELACION EXPRESS
- La congélación Express funciona cuando se enciende el frigorífico por primera vez. El compresor y el ventilador de circulación funciona a la的最大-capacidad de refrigeración para bajo rápidamente la temperatura del refrigerador. Se apaga automatistically.
- Si se introducen alimentos calientes en el refrigerador, se pueda起初ar la funciona Congelacion Express con el boton del panel de control. La Congelacion Express se apagará cuando la temperatura alcance el nivel adecuado o se pueda apagar manualmente pulsando el botón Express Freeze (Congelacion Express).

BLOQUEO

BLOQUEO
Mantenga pulsado el botón Lock durante tres seguidos para activar elbloqueo infantil. Una vez bloqueado, se iluminará el LED de bloqueo y no funcionaán los restantes botones. Para desactivar la direccion de bloqueo, mantenga pulsado de nuevo el botón Lock durante tres seguidos.
Wi-Fi
Estaopylepermiteconectarelfrigorifica la redWi-Fi de suhogar.
CONTROLES DEL COMPARTimento DEL CONGELADOR


- A fin de bajo la temperatura del congelador, gire el botón hacía la derecha.
A fin de aumento la temperatura del congelador, gire el botón hacía la izquierda.
- Sobre congelar a 6 ~ 8 es una función que mantiene bajo la Temperatura del congelador. Pero, la velocidad de enfiambre de la nevera está ralentizada. Una 6 ~ 8 hecho, gire el botón hacía la posición recommendada en tiempo normal.
OPERACIONES
FABRICACION DE HIELOS
Tipo Twisting Ice Serve
- Para hacer cubitos de hielo, llene la bandeja del hielo de agua potable e insertela en su posicion.
- Para retirar cubitos de hielo, tire de la palanca de la bandeja con cuidado. Caerán cubitos de hielo en el deposito de cubitos de hielo.


NOTA
Puede desmontar el Ice Maker (Cubitera) para asegurar el espacio en el congelador.

ADVERTENCIA
- Utilice exclusivamente agua.
- Llene con agua hasta la linea marcada.
CAJON FRESH ROOM
Modo de uso de la distribución
- El Cajón Fresh mantiene el compartmento más frío que el refrigerador.
- Es un lugar adecuado para guardar sándwiches o la carne que se va a cocinar.
- No guarde alimentos con altos contentidos de humedad.

CAJON DE VERDURAS
Modo de uso de la distribución
- El Cajón de verduras se pueda utilizar controlándolo con el mando de control.
- Compruebe la posicón del mando antes de introducir los alimentos.
- Noonga la rueda en el punto intermedio.

OPERACIONES
DISPENSADOR DE AGUA

- Lénelo de agua una vez que el depostío esté en su posición correcta. Para limparlo o si no lo va a utiliser, retirearlo.
- Cuando el deposito del agua no está en su posicion tras rellenarlo con agua, esta se puedafiltrar al purgar la valvula.
- Llenar el deposito de agua
- Abra el tapón de la cubierta y llene el depóstito de agua.

- Cierre la cubierta superior.

- Si quiere disponible de más空間, pueda usar la cesta superior tras extraer la cubierta del deposito de agua. La capacitémarca en la carcaza interior es el volumen disponible al extraer la cubierta del tanque de agua.

PRECAUCION
Utilice solo agua, y和其他as: Debe dejar enfiar el agua caliente antes de echarla en el deposito de agua.
- Beber
- Pulse este disposativo, ejerciendo presión con el vaso.
- El agua sale cuando lo mantiene aparecido.
Éste vuelve a su posición inicial cuando retira el vaso y el agua deja deEAR.

- Guarde los alimentos frescos en el compartmentimiento del frigorífico. El modo de congelación y descogelación es un factor importante paramantener la frescura y el sabor.
- No almacene alimentos que se pasen fácilmente a bajas temperatas, como可以更好 ser platanos, piñas y melón.
- Deje enfiar la comida antes de guardarla. Si se introduce comida caliente en el frigorífico, podráan estropearseotiros alimentos cercanos y hacer subir la factura del consumo electrico.
- Cuando almacene alimentos, cubralos con una envoltura de vinilo o guardelos en un conteditor con tapa. Este evitará que se evaporare la humedad y contribuirá a que los alimentos mantengan su sabor y sus componentes nutritivos.
- No bloquee los respiraderos con alimentos. La circulacion adeuada del aire frío mantiene uniformes las temperatas del frigorifico.
- No abra la puerta con fecuencia. Esto deja entrada aire caliente en el frigorífico y hace que las temperatas augmente.
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
- No guarde botellas en el compartmentimiento del congelador; podrán estallar al congelarse.
- Nowhelming a congelar alimentos descongelados. Se perdía su sabor y su valor nutritivo.
-
Cuando almacene alimentos congelados, como, por exemple. heledos, durante periodos prolongados de tiempo, colóquelos sobre el estante del congelador y no en la bandeja de la puerta.toring frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer shelf, not in the door rack.
-
Parte de dos asteriscos ***
-
La parte de dos asteriscos significa una temperatura entre -12^ -18^ .
- La comida se congela para corto tiempo.

COMPARTIMIENTO DEL FRIGORIFICO
- Evite colocar alimentos con un elevado grado de humedad en la parte trasera de los estantes del frigorífico. Podrán congelarse al entrada en contacto directo con el aire frió.
- Es conveniente almacenar los alimentos humedes (especialmente los vegetales y frutas) bajo el control del compartmento de almacenamento de vegetales. Si se requiere ser almacenado fuera del compartmento, colocarlo bajo la puerta, lejos de la pared del refrigerador para evaporar que sean congelados por la circulación de enfiambre.
- Limpie siempre los alimentos antes de su refrigeración. Las frutas y verduras deben lavarse y escurrirse y los alimentos empaquetados deben secarse para evaporar salpicaduras a los alimentos adyacentes.
- Cuando guarde huevos en sus bandejas de almacenimiento, asegúrese de que Sean frescos y colóquelos siempre en posición vertical. Esto los mantendrá frescos durante más tiempo.

LIMPIEZA
Es importantemantener limpio el frigorifico para evitar olores no deseables. Debera limpiarse inmediamenteequalquier salpicadura,ya que podria fermentar e incrustarse en la superficie de plástico.
No utilise en ninguna superficie estropajes metálicos, cepillos duros, limpiadores abrasivos o SOLUTIONES alcalinas fuertes.
Antes de la limpieza, recuerde que los objetos humedes coulden pegarse o adherirse a las superficies extremamente frías. No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o humedes.
EXTERIOR - Emplee una solución tibia de jabón o detergente suave para limpiar el acabado del frigorífico. Limpie con un paño humedo y limpio y, a continuación, seque.
INTERIOR - Se recomienda una limpieza regular del interior y de losDistinctos componentes del mesmo. Si su frigorifico es del modelo No Frost (Sin escarcha), que se descongela automatistically,defer las dos puertas abiertas durante la totalidad del proceso de limpieza. Deconnecte el cable de alimentacion y extrariga los alimentos y todos los estantes de los compartmentimientos, bandejas de almacenamento, etc.
Lave todos los componentiros con una solución de bicarbonato sódico. Enjuague y.SEque.
COMPONENTES INTERNOS - Lave los estantes de los compartmentimientos, los departamentos de las puertas, las bandejas de almacenimiento, las superficies magnéticas de hermeticidad de las puertas, etc., con una solución de bicabonato sódico o un detergente suave y agua caliente. Enjuague y seque.
ADVERTENCIA
Desenchufe sempre el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie partes proxies a componentes electricos(lamparas, interruptores, controlres, etc.). Limpie el excesso de humedad con una esponja o un paño para evaporar la entrada de agua o liquidos en cualquier componente electrico, lo queURTIA provocar una descarga electrica. No Utilice limpiadores inflamables o tóxicos.
- Precaución para la limpieza No en uso : Agente activo superficial, cera para automóviles, anticorrosivo,Todo tipo de aceites, gasolina, acidos, cera
- Utilizable solución detergente lavavajillas, agua jabonosa
- Si no se siguen las instrucciones puede decolorarse.
LIMPIEZA
DISPENSADOR DE AGUA
Parrilla -
Limpie con un paño humedo y, a continuación, pase un paño seco.

Depóstito de agua -
1. Colocacion del agua
No esnecessaryretirar el deposito de agua para su suministro.
NOTA
- Antes de cerrar la puerta, ciderre la tapa y sujétela con fuerza.
- No utilise liquidos que contenga azúcar o bebidas carbonatadas, por exemple, refrescos.
2. Desmontaje
Levante el deposito de agua, sujetando un lado y la parte inferior del deposito.
NOTA
Cuando desmonte el depuesto de agua, utilise toda el agua del interior del dispensador en primer lugar.
3. Montaje
Si ha tenido que retiring el deposito de agua, colóquelo de nuevo en su posición original. Compruebe que elconjunto de la valvula se ha colocado correctamente en el orificio de la puerta. Una vez montado, empujé hacer abajo y compruebe que la posición del deposito coincide con la linea.




Depóstito de agua -
- Retire la cubierta del deposito.

- Limpie el interior y el exterior del depuesto de agua con lavavajillas y aclare con abundante agua corriente. Séquelo con un paño.

- Limpie el interior y el exterior del tapón de la cubierta con lavavajillas y aclore con abundante agua corriente. Séquelco con un paño.

PRECAUCION
Para limpiar utilise agua tibia.
Utilice solo agua. Si se usa con refrescos, llene el deposto de agua y sirva tres o quatre vasos de agua de forma rápida.
DIAGNOSTICO INTELIGENTE (solo para modelos compatibles)
La funciona de diagnóstico Inteligente es...

Use this func n para ponser en contacto con el service tcnico y recirb un diagnostico preciso cuando el frigorifico fall o no funciona correctamente. Utilcela solo para conectar con el asesor tcnico, y no la use.
cuando el frigorifico funciona con normalidad.
Cóme usar esta funciona
- Cierre todas las puertas del frigorífico y mantenga pulsado el botón debloqueo de la pantalla para bloquearla.
Si la pantalla ya estábloqueada,mantenga pulsado el boton de bloqueo para reiniciar el bloqueo y,a continuacion,vuela a mantener pulsado el本身就是 boton para bloquear la pantalla.


PRECAUCION
Si transcurren 5 Minutes en estado bloqueado, no seactivara lamerican de diagnóstico intoleridente, por lo que deben tener cuidado.
- Mantenga pulsado el botón de temperatura del Refrigerador durante 3seguidos o más. (Se apagarán todas las pantallas y, tras unocestimos, se做不到a3 en la parte de la pantalla de la temperatura del refrigerador.)

- Abra todas las puertas de los compartmentos del Refrigerador y el congelador, y colque el Telefono cerca del altovoz en el bajo superior derecho.
Compruebe que el lado para parler (microfono) del téléphone está orientado hacía el orificio del.altavoz.

- No separe el téléphone durante la transmisión de datos.
Durante la transmisión de datos para el diagnóstico inteligente, espere con el téléphone colocado cerca del orificio del altovoz en el bajo superior derecho. Se muestra en la pantalla el tiempo restante para la transmisión de datos.
PRECAUCION
El sonido de transmisión puede ser molesto. Para lograr un diagnóstico correcto, no separe el téléphone hasta que se detenga el sonido.
- Tras finalizar la transmisión de datos, escribe la explicación del asesor sobre los resultados del diagnóstico inteligente.
Cuando haya finalizzato la transmisión de datos, y tras completarse la visualizacion de la transmissions de datos, el Refrigerador se apagará automatistically y se encendera unoicosometimes mas tarde.
Escuche la explicación del asesor sobre el的结果 del diagnóstico realizado y siga sus instrucciones.
Tenga cuidado.
La diferencia en la calidad de las llamadas pueda afectar a la functiOn de diagnóstico.
Si utilizes un téléphone fijo, logrará una communicator de más calidad para un mejor service.
La transmisión de datos del diagnóstico inteligente podría no ser fluida debido a problemas de calidad en la llamada y, en este caso, el servicios de diagnóstico inteligente pueda resultar dificil.
FUNCTIONS SMART
Utilización de la aplicación Smart ThinQ
Instalación de Smart ThinQ
Busque la aplicacion LG Smart ThinQ en Google Play Store & Apple App Store en un smartphone. Siga las instrucciones paradescendinge instalar la aplicacion.
Función Wi-Fi
- Para dispositivos con el logotipo

Comunique se con el aparato desde un Telefono
intelligenteutilizando las comodas functions
intelligentes.
Actualización de firmware
Actualice el sistema para melhorar el rendimiento del electrodomóstico.
Smart Diagnosis™
Si utilizes la funciona Smart Diagnosis, se le proportions银行卡 informacion可以使 una forma correcta de utiliser el aparato basada en el patrón de uso.
Ajustes
Le permite configurar varias options en el frigorifico y en la aplicacion.
NOTA
- Para verificar la connexion Wi-Fi, compruebe que el icono Wi-Fi del panel de control está iluminado.
- LG Smart ThinQ no se hace responsable de ningún problema o fallo de connexion a la red, mal funciona o erros causados por la connexion de red.
- El frigorífico es compatible únicamente con redes Wi-Fi de 2,4 GHz.
- Si el aparato tiene algo problema para connectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea porque está demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliar de alcance inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
- Es possible que la connexion Wi-Fi no se establishca o se va interrupnda bajo al entorno de la red domestica.
- La红线 de red roda no funcional para correctamente con algunos proveedores de servicios de Internet.
- El entorno inalámbrico circundante pueda hacer que el servicios de red inalámbricaonga un funciona muy lento.
- El aparato podrá verse modificado para realizar mejoras enélsinprevioavisoalos.usuarios.
- Las unidades peuvent variar según el Modelo.
Especillas del modulo LAN inalámbrico
| Modelo | LCW-004 |
| Rango de Frequencia | Entre 2412 y 2472 MHz |
| Potencia de salute (máx.) | IEEE 802.11b:17.82 dBm
IEEE 802.11g:17.72 dBm
IEEE 802.11n:16.61 dBm |
Version de software de la fonction inalámbrica: V 1.0
El usuario ha de tener enIELDa que eldispositivodeferara ser instalado y funciona con una distanciaminima de 20 cm entre el本身就是y el cuerpo.
Por la presente, LG Electronics declara que el tipo de equipo de radio frigorífico cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto Completo de la交代 de conformidad está disponible en la asignante dirección de Internet:
http://www-lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Para Obtener el número fuente bajo GPL, LGPL, MPL y other licences de número fuente abierto Contents en este producto, visite http:// opensource.lge.com.
Además del número fuente, todos los关键时刻 de las licencias, las execuciones de garantía y los avisos relativos a derechos de autor está disponible para su descarga.
LG Electronics le proveerá igualmente un número de fuente abierto en un CD-ROM por un COSTE que cubra el de procesder a dicha distribución (como el coste de medios de comunicacion y/o difusión, el transporte y la manipulación) previa solicitud por correto electrónico a opensource@ lge.com.Esta oferta sera valida por un periodo de tres (3) años contactos a partir de la Fecha de comprad del producto.
Smart Diagnosis™ using un telófono inteligente
- Para dispositivos con el logotipo

Utilice esta funciona si necesita un diagnóstico preciso de un centro de información al cliente de LG Electronics cuando el aparato no funciona o lo haga Incorrectamente.
Smart Diagnosis™ no se pueda activar a menos que el aparato está connectado a la alimentación. Si el aparato no pueda encenderse, entonesla solución de problemas debe hacerse sin el uso de Smart Diagnosis™.
VACACIONES
Enunasvacacionesde cortaduración, probablemente lo mayor sera dejar el frigorificofunctionando.Introduzca enelcongelador los-alimentos que poderancongelarseparaunamayor conservacion.Cuando piense estarfuera durante un periodoprolongado deltempo,saque todos los alimentos,desconnecte el cable de alimentacion,limpiecompletamenteelinteriorydejaABIERTASlaspuertas paraimpedirla formaciondeolores.
CORTES ELECTRICOS
La mayoria de los cortes de la alimentacion se solutionan en una o dos horas y no afectan a las temperatas del frigorífico. Sin embargo, deben evutarseAbrir las puertas durante los cortes electricos. Cuando se produzcan cortes prolongados,coloque un bloque de hielo seco sobre los paquetes congelados.
MUDANZAS
Quite o fije de un mode seguro todos los componentes extraíbles del interior del refrigerador. Para evaporar daños en el(los) tornillo(s) de nivelación, introduzcalos Completely en la base.
CONDUCTO ANTICONDENSACION
La pared exterior del frigorífico puede calentarse en algunos occasions, especiallyo afterwards de Ila instalación.
No sealarme.
Este se debea que el
conducto anticondensacion
bombea refrigerante
caliente para evitar la
"sudacion"de la pared
exterior.

Conducto anticondensation
PRECAUCION
Descarga electrica
Antes decaejaruna bombillafundida,
desenchufe frigorifico o desconecte la
electricidad en el disyuntor o caja de fusibles.
NOTA: Aúnque el control está en la posición APAGADO, el circuito de luz sigo se teniendo energia.
ADVERTENCIA
NO UTILICE CABLES ALARGADORES
Si fuera posible, conecte el frigorífico a una toma electrica individual para estar que la combinación de este con otros aparatos o luces domesticas pueda provocar una sobrecarga y el consiguiente corte electrico.
ACCESIBILIDAD DE SUMINISTRO BORNE
El Refrigerador debeponercercadonde sepuedakuitar elborne fácilmente para desconectar por siacaso.
CONEXIONA TIERRA(MASA)
En el caso de un cortocircuito electrico, la connexion a tierra(masa) reduce el riesgo de descargas electricas ya que proportionscna un cable de escape para la corriente electrica.
Para evaporar posibles descargas eiécticas, conecte a tierra esta aplicación.
La realizacion inadequada de la toma de tierra可以使 tener como resultado descargas electricas. Consulte a un electricistariallicido o a un technician de service si no comprende perfectamente las instrucciones para la connexion a tierra o si tiene dudas sobre la connexion correcta de la aplicacion a tierra.
NO MODIFIQUE O EXTIENDA LA LONGITUD DEL CABLE DE ALIMENTACION.
Causaradescargas
eléctricas o fuego.

ATRACCION MUY PELIGROSA
Un frigorífico vacio pueda constituir una atracción peligrosa para los niños. Quite las juntas, enganches, tapas o la puerta completa de la aplicación no realizada oadopte las medidas necessarias para que no constituyapeligro algo.
Esta aparatodeferéconectarseatiemarra (masa).
NO ESPERE, HAGALO AHORA!
No grande materiales inflamables, explosivos o produits químicos dentro del frigorífico.
Eliminación del antiguo equipo
Este electrodomestico contiene fluidos (refrigerante, lubricante) y está compuesto de piezas y materiales reutilizables o reciclables.
Todo los materiales importantes deben ser enviados al centro de recogida de residuos, a fin de poder ser reutilizados (reciclados). Por favor,pongase en contacto con suagencya local para Obtener mas informacion sobre el procesode reciclado.
Fallo de la iluminación LED interior.
La luz del compartmento del frigorífico es una iluminación LED interior, y la reparación debe efectuarla un的技术icoequalificado.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
EN MUCHAS SCASONES PUEDEN EVITARSE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TECNICO!
SI CREE QUE EL FRIGORÍFICO NO FUNCIONA DEL MODE ADECUADO, COMPRUEBE EN PRIMER LUGAR LAS POSIBLES CAUSAS QUE SE MUESTRAN A CONTINUACION
| PROBLEMA | POSIBLES CAUSAS |
| EL FRIGORÍFICO NO FUNCIONA | • Se ha fundido un Fuseo o se ha desconnectado un disyuntor de circuitos?
• Se ha desconnectado o no se enquirytra introducido del modo adecuado el cable de alimentación en la toma corriente? |
| TEMPERATURA DEL COMPARTIMIENTO DEL FRIGORÍFICO O DEL CONGELADOR DEMASIADO ELEVADA | • Control de la temperatura no establecido en la posición correcta.
• Aplicación colocada demasiado cerca de una pared ode una fuente de calor.
• Condiciones ambientales muy calidas - aperturees frecuentes de la puerta.
• Puerta abierta durante mucho tiempo.
• Cántidad excessiva de alimentos en el frigorífico. |
| RANDOM(S) ANORMAL(ES) | • Frigorífico instalado sobre una superficie blanda o irregular o el (los) tornillo(s) de nivelación necesita(n) ajuste.
• Objetos innecasarios colocados en la parte posterior del frigorífico. |
| COLOR EN EL FRIGORÍFICO | • Los alimentos con olores fuertes deben cubirse o envolverseperfectamente.
• El interior necesita limpieza. |
| SUDACION DE LA SUPERFICIE | • Puede ser normal durante periodos con un grado elevado de humedad.
• La puerta pueda haber quedardeentaibierta. |

Símbolo para marcar AEE
- El@simbolo del conteditor de basura tachado con un aspa indica que la recogidaSeparated de aparatos electricos y electrónicos (AEE)Debe realizarse deforma separada.
- Los produits electricos antiguosuenotenier sustancias peligrosas de modo que la correcta eliminacion del antiguo aparato ayudar aatar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salute humana. El antiguo aparato peut tener piezas reutilizables que podran'utilarse para reparar other products y other materiales valiosos queuenotenreciclarse para conservar los recursos limitados.
- Puedeellaraparatoacualquiera de loscentros autorizadospara sucrecogida.Paraobtenerlainformacionmasactualizadaparauspaiporfavorvisitewww/lg.com/global/recycling
MANUAL DE INSTRUÇÉS
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
Antes de seleccionar a temperatura
Alarmedaporta
Auto-teste
Distribuidor de agua
Solucao de problemas 29

Mantenga las apertures de la vibracion, en el cercado o en la estructura incorporada del aparato, despejado de la obstruccion.
No utilise aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descogelación, fauna de los cuales recomendados por el fabricante.
No dañé el circuito del refrigerante.
No utilise aparatos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de los alimentos, al menos que ellos Sean de tipo recomendado por el fabricante.
A São armazene substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com um propulsor inflamçavel neste aparelho.
El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato requisque de los procedimientos de disposión especial. Al disponible, por favor consulte con el agente de servicios o con personalsimilarmente calificado.

Este aparato contiene unaITTLEcantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una alta compatibiliad
medioambient, pero también es combustible. Tenga cuidado al Transportar e instalar el aparato para asegurar que no se dañen las piezas del circuito Refrigerador. El refrigerante que escape de los tubos se pueda incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta uno escape, evite acercar llamas o fuentes de ignisión y ventilé durante一些 horas la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evaporar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el tiempo de la habitación en la que se ubique el aparato deben depender de la calidad de refrigerante que se usa. La habitaciónDebe tener 1m^2 por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La calidad de refrigerante existe en el aparato aparece en la placac de identificacion que se enquiryra en el interior. No encienda el aparato si parece tener mueoras de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
Deverá ser realizada una tomadaúnica.
eléctricas no interior da tomada, está instalado.

Remova agua ou po que se entroune na ficha electrica e introduza-a com as extremidades dos pernos firmamente ligadas.
2. Como usar o frigorífico
Instale o frigorífico num pavimento solido e nivelado.
Se o instalar num local instáivel, poderá provocar mortes devido à queda do frigorífico aquando
Poderá
provocar
choques
eléctricos ou
ferimentos.

Poderá provocar ricos inesperados como um incéndio,CHOQUES ELECTRICOS,
inferior do frigorífico.
de liquidos
diferentes de agua.

Tanque da Água
Intervalo de uso do aparecido
Se o funciona for interrompido, espere 5关键时刻 de tornar a ligar.
ANTES DE SELECTIONAR A TEMPERATURA
COMANDOS DO CONGELADOR

- Maquina de Fazer Gelo Tipo Rotativa:
Remova 1 e 2
- Tabuleiro de Gelo
- Caixa Cubos de Gelos


AVISO
- Fecha a tampa de cobertura.

Utilize agua morna cuando limpar.
Utilize apenas agua. Se for正常使用 com bebidas sem alcool, colque agua no tanque de agua e deite lá dentro por breves instantes tres ou quatre copos de agua.
SMART DIAGNOSIS (Apenas para modelos em que sera aplicado)
Se passarem 5 Minutes no estado bloqueado entao tome cuidado porque a funcao de diagnotico inteligente nao sera ativada.
Perynatopn 3a xnaunnoTo OTdeneHne
EkCnpecho 3ampa3BaHe
3aKlouBaHe
Wi-Fi
Perynatopn 3a cpnzephoto otdeleHne
O6pa3yBaHe Na IeI
OtteneHne 3a npecn nIIOBOE
YeKeMeJxKe 3a 3eJIeHcyuI
ABTomat 3a BOda
ПРЕДLOЖЕНИ 3A СбхраняBAHE HA
XPAHNTENNIPOOyKTI 21
ПОЧИстван 22
SMART DIAGNOSIS 24
HHTENIHTHN FYHKUIN 25
OBLLA INHΦOPMALI 27
BHIMAHNE 28
ПЕДИ ДА СЕОВАДITEВCEPВИЗА 29

BAKHA INHΦOPMALIJI 3A BALIATA B3OПАСHOCT
BHIMAHNE
He 3anyuBaIte BeHTnlaaHOnHIne OTBOpN B Kopnyca Ha ypeJa NJI BbB BrpaJeHaTc KOHCTpyKcIy.
3a da yckopnte npoceca Ha pa3Mpa3BaHe, He n3noI3BaIe MexaHnHn npncnoc6neHn Hn DpyrCpeIcTba, KOnTO He ca npenOpbuaHn OT npOn3BOuNTeJI.
He noBpeXdaIte HnctaIauIra 3a cIrpKuIpaHe Ha XlaIINHna areHT.
A B OTeJeHnTa 3a CbXpaHbAHe Ha XpaHnteHn IpOdyKtN Ha To3N ypeI He n3PON3BaIte eJekTpoypei, KOnTO He ca IpeOpbUaHn OT IpOIN3BODITeJI.
He cxbxpanyaBte B3pNBOONaCHn BeueCTBa, KaTO HApPIMep aep030JH N KOHTeHepn CbC 3aPJIIMO MetaTeJIHO BeueCTBO, B TO3N ypeI.
XlaJIINHnT aEHT n 30JauCIOHOHHaT ra3 3a yIbTHHeHnTa, I3NOJ3BaHn BypeDa, n3NCKBAT CneuJHa npOeDpya npn I3XBpJrHe. Ppr n3XBpJrHe Ha ypeDa 3a OTnaDbUc MOJn IOCBETBaIte Ce CbC cepBn3HnI ppeCTaBnteI INI C JInCe CbC CbOTBETHaT KBAJIncKAcuJr.

To3n ypeI cIbIpxa MaIko KOJIyecTBo OT XJaIINHЯ areHT n3ObyTaH (R600a), eCTeCTBEN ra3 C BnCOKa CbBMecTmOcT C OKJHaTa cpeIa,
HOKOITOCbIcTaKa e n 3aIJIIM.KoRATOce TpaHCnOpTnpa INHCTaJIIPA ypeIbT, Tp6Ba Da ce BHMaBa Da He 6bDat NOBpeDeH YuCTte Ha INHCTaJIaUraTBA, B KOrTO cNpKyIIPA xJaIINHnT aReHT.
Inante de reglarea temperaturii
Alarma de la usa
Testare automata