REMINGTON R95 - Rasuradora eléctrica

R95 - Rasuradora eléctrica REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R95 REMINGTON en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice REMINGTON R95 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Afeitadora eléctrica
Marca REMINGTON
Modelo R95
Alimentación Adaptador de corriente 100‑240 V, salida 5 V cc, 1 A (modelos PA‑0510E/PA‑0510U)
Tipo de batería Batería recargable integrada
Autonomía Aproximadamente 60 minutos de afeitado
Tiempo de carga 24 h para la primera carga, luego 24 h cada 6 meses; carga rápida 5 min para 1 afeitado
Cabezal de afeitado Cuchilla y láminas intercambiables (modelo de repuesto SPF‑XF05)
Recortadora Recortadora retráctil Intercept
Depósito de vello Integrado en el cabezal de afeitado
Indicador de carga LED (modelo XF8505) o pantalla LED (modelo XF8705) con indicación de nivel
Uso en la ducha Sí, aparato estanco (excepto la base de carga)
Limpieza Enjuagar con agua corriente después de cada uso; no usar cepillo sobre la cuchilla
Accesorios incluidos Base de carga, adaptador de corriente, cubierta protectora, estuche de almacenamiento
Ajuste de la recortadora Desbloqueo mediante botón, recortadora retráctil
Frecuencia de reemplazo de cabezales Cada 6 meses para un rendimiento óptimo
Seguridad Adaptador de aislamiento de seguridad; no usar el aparato dañado
Temperatura de uso 10 °C a 35 °C
Material principal Plástico y acero inoxidable (cuchillas)
Garantía No especificada en el manual

Preguntas frecuentes - R95 REMINGTON

¿Cómo cargar la afeitadora R95?
Asegúrese de que el aparato esté apagado. Conecte la base de carga al adaptador y a la red eléctrica. Coloque la afeitadora sobre la base alineando los conectores de carga. La primera carga debe durar al menos 24 h. El indicador LED o la pantalla muestra el nivel de carga.
¿Cuál es la autonomía de la afeitadora?
Una vez completamente cargada, la afeitadora ofrece aproximadamente 60 minutos de afeitado. Una carga rápida de 5 minutos permite un afeitado de 3 minutos.
¿Puedo usar la afeitadora en la ducha?
Sí, la afeitadora está diseñada para uso en la ducha. Sin embargo, la base de carga no debe sumergirse ni enjuagarse con agua.
¿Cómo limpiar la afeitadora?
Después de cada uso, retire la cuchilla de afeitado presionando los botones de desbloqueo. Sacuda los residuos, luego enjuague el cabezal bajo agua corriente. No limpie la cuchilla con un cepillo. Luego vuelva a colocar el bloque presionando hacia abajo.
¿Cómo reemplazar la cuchilla y las láminas?
Desprenda la cuchilla usada presionando los botones de desbloqueo. Para la lámina, tómela por los lados y tire hacia arriba. Coloque la nueva cuchilla encajándola a presión. Fije la nueva lámina en el oscilador sin tocar los extremos. Use el modelo de repuesto SPF‑XF05.
¿Qué hacer si la afeitadora no se enciende?
Si la batería está completamente descargada o si el aparato no se ha usado durante mucho tiempo, realice una carga rápida de 5 minutos. Esto debería proporcionar suficiente energía para un afeitado de 3 minutos. Si el problema persiste, verifique la conexión de la base de carga.
¿Cómo usar la recortadora retráctil?
Encienda la afeitadora, luego presione el botón de desbloqueo de la recortadora para que salga. Mantenga la recortadora en ángulo recto contra la piel. Para guardarla, deslice el botón de desbloqueo hacia abajo y empuje la parte trasera de la recortadora hasta que encaje.
¿Con qué frecuencia se deben reemplazar los cabezales de afeitado?
Reemplace las cuchillas y láminas cada 6 meses para mantener un rendimiento óptimo. Los signos de desgaste incluyen irritación, tirones o láminas visibles a través de la cuchilla.
¿La afeitadora es compatible con todos los voltajes eléctricos?
Sí, el adaptador se adapta automáticamente a voltajes de red de 100 V a 240 V, lo que permite su uso en muchos países.
¿Cómo retirar la batería para reciclaje?
Antes de desechar, desconecte el aparato. Abra la carcasa trasera después de quitar un tornillo de la recortadora. Destornille los 8 tornillos internos para acceder a la batería. Corte los cables que conectan la batería a la placa de circuito y luego retírela. Elimine la batería de acuerdo con las regulaciones locales.

Preguntas de los usuarios sobre R95 REMINGTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R95 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R95 de la marca REMINGTON.

MANUAL DE USUARIO R95 REMINGTON

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington'. Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un lugar seguro.

Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

REMINGTON R95 - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O LESIONES:

1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarias o con incapacidades fisicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son supervisados y comprenden lospeligos queconlleva su uso. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento nodeferan ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados.Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
2 El adaptor contiene un transformador. No desconnecte el adaptor para sustituirlo por除外 conector, dato que sera peligioso.
3 Asegürese de que el adaptor no se moja.
4 Apto para lavarse con agua.
5 Asegürese de que el aparato está desenchufado y cuando lo limpie.
6 Apta para utiliser en el bano o la ducha.
7 Nosumerj el soporte de energia en agua orialquier otherl liquido, ni lo enjuague bajo el grifo.
8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
9 No utilise la afeitadora, el adaptador, el soporte de energia o cualquier(other componente si está dañado, ya que thisould producir lesiones.

Reemplace sempre un adaptor o soporte de energia para除外 original.

10 Cargue, use y guarde el producto en un lugar con una temperatura de entre 10^ y 35^ .
11 Utilice únicamente el adaptor, el soporte de energia y los accesos suministrados.
12 Coloque la tapa protectora para proteger los cabezas de corte siempre que esté de viaje.
13 Utilice este aparato solo para el uso descririto en este manual. No utilize accesorios no recomendados por Remington.
14 Este aparato no es para uso comercial ni parapeluquieras.
15 Para cargar este aparatoBeenutilizarase adaptadores aisantes de seguidad autorizados del tipo PA-0510E (para la version UE) o del tipo PA-0510U (para la version GB) con calidad de calidad de 5,0 V DE; 1A.

CHARACTERISTICAS PRINCIPALES

1 Interruptor de encendido/apagado
2 Cabezal de recorte
3 Láminas de afeitado
4 Recogepelos
5 Indicador de cargo de 3 fases (XF8505)
6 Pantalla LED (XF8705)
7 Clavijas de cargo (por la parte de atrás)
8 Cortapatillas extensible (por la parte de atrás)
9 Protector del cabeza (no se muestra en laImagen)
10 Botones de extracción del Conjunto de láminas
11 Base de cargo (no se muestra en laImagen)
12 Adaptador (no se muestra en laImagen)
13 Neceser de viaje (no se muestra en laImagen)

CÓMO EMPEZAR

Para encontrar un optimume afeitado se recomienda usar la nuevo mhquina de afeitar diariamente por un periodo maximumo de quatre semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo Sistema de afeitado.

PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA

  • Asegürese de que el aparato está apagado.
  • Conecte la base de carga al adaptador y.after a la corriente.
  • Coloque la base de carga sobre una superficie plana.
  • Coloque la afeitadora en la base de energia, con las clavijas de energia fácilmente realizado.
  • Cargue el aparato durante al menos 24 horas cuando lo utilizes por primera vez.
    XF8505: con nivel de energia bajo, el indicator LED parpadeará rápidamente. Durante la energia el indicator LED parpadeará lentamente.

Cuando está cargada por Completely, el LED se iluminará durante 1 minuto y bajo loogo se apagará.

XF8705: cuando el nivel dearga este bajo, el symbolo «Lo» parpadearara rapidamente en la pantalla. Durante laarga, losindicadores LED parpaderan girando en el sentido de las agujas del reloj.

Cuando está cargada por completeo, los Minutesmostatán de forma intermitente «60» durante 1 minuto y luego se apagará.

  • Para conservar la vida útul de la batería,defer que se agote Completely cadaarethmes yLUgo recarguela durante 24 horas.
  • El aparato se adapta automatistically a un voltaje entre 100 V y 240 V.
  • Función de energia rápida: la afeitaora dispone de una energia de energia rápida en 5 minutos, que proporciona suficiente energia para un afeito (3 minutos).

INSTRUCCIONES DE USO

AFEITADO

  • Asegürese de que la afeitadora está debidamente cargada.
  • Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado.
    Estire laIEL con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba.
  • Sujete el cabeza de afeitarde de modo que las láminas estén en contacto con la casa.
  • Aplique movimientos cortos y lineales.

RECORTE

  • Encienda la afeitadora.
    Presione hacarribael boton de extracion del cortapatillas paraactivarlo.
  • Sostenga el cortapatillas en ángulo recto conCTL a lapiesl.
  • Para replagel el cortapatillas,眼看acia bajo el boton de extracción y empujé hacer abajo la parte trasera del cuestion del corte hasta que encaje en su situó.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS

  • Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con laIEL para que ambas láminas se apuyen en ella con la misma presión.
  • Aféités con movimientos moderados o lentos.
  • Si realiza movimientos circulares cortos en areas problemáticas se obtendrá un afeitado más apurado, especiallya lo长大o de la linea del ciello y de la barbilla.
  • NO presione con fuerza contra la piel para evaporar daños en los cabezas de láminas.

Nota: su afeitadora está disenada para utiliserse en la ducha, si como dosea.

CUIDADO DEL APARATO

  • Cuidesuafeitadoraparaasegurarunrendimientoduradero.
  • Recomendamos limpar la afeitadorauponedescadaso.

  • Lamania más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora es'enjuagando el cebazal del aparato con agua tibia近些upon de su uso.

  • Mantenga el interruptor en la posicion de apagado cuando no usa el aparato.

ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA

  • Extraiga el Conjunto de láminas pulsando los botones de extracción situados a losclerosis delczabal y levantando el conjunto hacía arriba hasta separarlo del recogepellos.
  • Extraiga con golpes suaves el peso sobrante del afeitado y enjuague las láminas bajo el grifo.
    No limpie la lamina de afeitado con un cepillo.
  • Para volver a colocar el CZejal, situelo en la parte superior del recogepelos y empujé hacer abajo hasta que encaje en su situ con un click.

LIMpieZA DEL CORTAPATILLAS

  • Lubrifique los+dentes del cortapatillas cada seis mois con una gota de aceite para maquinas de coser.

SUSTITUCION DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS

  • Para garantizar un rendimiento constante de alta calidad en su afeitadora, recomendamos reemplazar las láminas y cucillas cada 6 heures.

Cuando hay que cambiar las láminas y las cucillas.

  • Irritation: cuando las láminas se desgasten, pueda sentir irritación en la piel.
    Tirones: cuando se desgasten las cucillas,uede que el afeitado no sesenta muy apurado y quiza note que la cucilla tira del pelo.
  • Desgaste visible:能把 notar que las cucillas han desgastado las láminas.

SUSTITUCION DE LA LÁMINA

  • Extraiga el Conjunto de láminas pulsando los botones de extracción situados a losladelcabezal y levantando elconjunto hacia arriba hasta separarlo del recogepellos.
  • Introduzca el nuevo conjunto de láminas en el recogepelos y empújelo hacer abajo hasta que encaje en su situ con un cig.

SUSTITUCION DE LAS CUCHILLAS

  • Sujete la cucilla entre el dedo pulgar y el indices y tire hacía arriba.
  • Introduzca laewsucchilla en el extremo oscilante.
    Atencion: NUNCA presione sobre los extremos de la cucilla ya que pueda provocar daños.
  • Se pueda encontrar láminas de repuesto en el Sitio web de Remington.
    Recambio del cuestion de láminas modelo: SPF-XF05

SOLUCION DE PROBLEMAS

  • Si la bateria está Completely descargada o el aparato no se ha utilisé durante un很长 periodo de tiempo, pueda que la afeitadora no funciona alutilarla con cable. Cuando ocurre this, una energia rápida de 5 instantos permittirá 3 Minutes de afeitarido.

REMINGTON R95 - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

CAMBIO DE LA BATERIA

La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.
El aparato debe estar desconectado de la corriente al retiring la bateria.
- Deslice el cortapatillas hasta la posicion abierta y quite un solo tornillo de estrella.
Levante la carcasa trasera hacer palanca con un destornillador(PC).
- Con un destornillador de estrella retire 8 tornillos para partir la parte posterior de la carcaja interna.
- Extraiga la parte central del aparato y abrala para poder acceder a la batería.
- Corte los cables que conectan la batería a la placà de circuitos y saque la batería.
La bateria debe desecharge de forma segura.

REMINGTON R95 - CAMBIO DE LA BATERIA - 1

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL

Para evitar problemas medioambienteles y de saluteudging a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electrónicos, los aparatos con este-symbolo no se deben desechar bajo el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.

REMINGTON R95 - PROTECCION MEDIOAMBIENTAL - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : REMINGTON

Modelo : R95

Categoría : Rasuradora eléctrica