CRT 21-29 - TELEVISOR NORDMENDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CRT 21-29 NORDMENDE en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Televisor CRT |
| Tamaño de la pantalla | 21-29 pulgadas |
| Resolución | SD (Definición Estándar) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Ancho: 55 cm, Alto: 45 cm, Profundidad: 40 cm |
| Peso | Alrededor de 15 kg |
| Conectividad | Entradas AV, S-Video, antena |
| Funciones principales | Recepción analógica, ajuste automático de canales |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar a un profesional para las reparaciones |
| Consumo energético | Alrededor de 80 W |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas CE, protección contra sobrecargas |
| Información general | Producto adecuado para uso doméstico, ideal para espacios reducidos |
Preguntas frecuentes - CRT 21-29 NORDMENDE
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CRT 21-29 - NORDMENDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CRT 21-29 de la marca NORDMENDE.
MANUAL DE USUARIO CRT 21-29 NORDMENDE
Tomada entrada Video
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Advertencia: para evitar peligro de incendio o de descarga eléctrica, no exponer el TV a la lluvia o humedad. UBICACIÓN Ubicar el TV sobre una superficie plana y en una zona seca libre de tierra y humedad. No exponer la unidad a la luz solar directa, humo, corrientes de aire, vibraciones o calor irradiado por otros aparatos eléctricos. Para evitar sobrecalentamiento, dejar por los menos 15 cm. de distancia entre el TV y las paredes de alrededor. PRECAUCIONES CONTRA FUEGO Y DESCARGA ELÉCTRICA El TV debe estar bien ventilado para evitar el sobrecalentamiento dentro del mismo. Mantener el interior de la unidad libre de objetos extraños, como por ejemplo horquillas para el cabello, clavos, papel, etc. No colocar la unidad en un estante de biblioteca u otro recinto cerrado donde pueda tener poca ventilación. No colocarla sobre una alfombra o cama debido a que los orificios de la ventilación inferior se podrían obstruir. No colocar líquidos, incluyendo floreros llenos con químicos o agua, etc. en la parte superior de la unidad debido a que el líquido podría derramarse en el interior. Si un objeto peligroso cae dentro de la unidad, desconectar inmediatamente y llamar a un técnico calificado para que proceda a la remoción. Cuando se ubique o se traslade la unidad, asegurarse de que el cable de alimentación esté colocado en la toma correcta. Para evitar que el cable de alimentación se dañe, no colocar objetos pesados así como la misma unidad sobre dicho cable. Mantener el cable lejos del calor que irradian otros aparatos eléctricos. Evitar que el cable se anude o enrede. No alargar el cable. Al desenchufar del tomacorriente, siempre tomarlo desde el enchufe, nuca tirar del cable. ADVERTENCIA No retirar la tapa posterior de la unidad. Un contacto accidental con componentes de alto voltaje podría resultar en una descarga eléctrica. Cuando sea necesario algún ajuste interno, contactar al distribuidor. Si la unidad emite sonido pero no imagen, le sale humo, tiene un sonido u olor extraño, es peligroso mantenerla encendida. Apagar la unidad inmediatamente, desenchufarla del tomacorriente y llamar al distribuidor. Durante vacaciones u otras ocasiones en las que no se usará la unidad por un período de tiempo largo, desenchufar del tomacorriente. Este electrodoméstico no debe ser manejado por niños o personas incapacitadas sin la supervisión adecuada.
NOTA PARA EL CLIENTE
Si la imagen presenta una continua DECOLORACIÓN o PARCHES DE COLORES, la causa puede estar en uno de los siguientes puntos: Altavoces externos colocados cerca de la unidad. Aspiradoras que se ENCIENDEN o APAGAN cerca de la unidad. Mover o rotar la posición de la unidad mientras está encendida. La unidad se dejó en modo EN ESPERA (STANDBY) por algún tiempo sin haberla APAGADO utilizando el botón frontal de encendido/apagado de la unidad. Si esto sucede, proceder de la siguiente manera: APAGAR la unidad con el botón FRONTAL DE ENCENDIDO/APAGADO (POWER BUTTON). Deje la unidad APAGADA durante por lo menos 20 minutos. ENCENDER la unidad con el botón FRONTAL DE ENCENDIDO/APAGADO (POWER BUTTON). Nota: Puede que se necesite repetir los pasos 1, 2, y 3 para obtener mejores resultados.
CONTROL DE LA UNIDAD
Para hacer funcionar la unidad, proceder de la siguiente manera.
1. Colocar las baterías en el mando a distancia
2. Enchufar la unidad en el tomacorriente.
- Al conectar el enchufe al tomacorriente de la red de energía eléctrica la unidad se encenderá. - La unidad se puede conectar únicamente a corriente alterna de 220-240V~ 50-60Hz. - Si el enchufe está suelto/flojo del cable eléctrico, no conectarlo al tomacorriente: riesgo de electrocución.
3. Conectar la antena o cable de antena a la toma en la parte posterior de la unidad.
4. Presionar el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) en la unidad.
5. Se encenderá una luz en la unidad: la unidad está en modo “En Espera (Stand-By)”.
2-1 ENCENDIDO/APAGADO DE LA ALIMENTACIÓN (MAIN POWER ON/OFF) Cuando la unidad está en modo “En Espera (Stand-By)”, presionar este botón para encenderla. Presionar nuevamente para volver al modo “En Espera (Stand-By)”. Para apagar la unidad, presionar el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) en la unidad. NOTAS: - Cuando la unidad está en modo “En Espera (Stand-By)” también se puede ENCENDER (ON) presionando las teclas de "canales hacia adelante/atrás (channel Up/Down)" en el mando a distancia o en la unidad. - La unidad está provisto de una función de apagado automático (Automatic Power OFF). Cuando la unidad está en modo “Sin Señal (No Signal)", automáticamente cambia a modo “En Espera (Stand-By)” después de unos minutos. - Cada vez que se enciende la unidad, automáticamente, se selecciona el modo TV; si recibe una señal de entrada por la toma SCART, el modo SCART AV se selecciona de manera automática. 2-2 SELECCIÓN TV/AV (TV/AV SELECTION) Al presionar varias veces la tecla [TV/AV], se puede seleccionar la fuente de entrada que se desee, tal como se lo describe a continuación: TV Æ SCT1 Æ RGB Æ SCT2 Æ Y/C Æ AV Nota:
1. Cuando la entrada está en señal SCART, automáticamente, la unidad cambia a modo SCT para recibir la señal
SCART, aún cuando el botón TV/AV no se presiona.
2. SCT2 y AV frontal/lateral son paralelos. La entrada AV tiene prioridad de video. Si se conecta video entonces
SCT2 no tendrá audio aunque se pueda ver imagen.
3. Se recomienda que SCT2 y la entrada AV frontal no se conecten al mismo tiempo.
2-3 SILENCIO (MUTE) Al presionar esta tecla, se silenciará la salida de sonido Presionar nuevamente [MUTE] o Volumen Up y el sonido volverá. 2-4 ACCESO DIRECTO DE SINTONÍA (DIRECT ACCESS TUNING) Utilizar las teclas numéricas en el Mando a Distancia. Los programas se pueden seleccionar directamente. 2-5 SELECCIONAR MODO DE TELETEXTO (SELECT TELETEXT MODE) Presionar la tecla [TTX] en el mando a distancia e ingresar al modo TELETEXTO (TELETEXT mode). TTX Con esta tecla, el modo cambiará de la siguiente manera: TV ÅÆ Teletexto Aparece la página principal de la emisora o la última página visualizada (en caso que ya haya utilizado la función TELETEXTO (TELETEXT) en este canal anteriormente). Presionar nuevamente la tecla [TTX] en el mando a distancia para volver a modo TV. 2-6 VISTA RÁPIDA (QUICK VIEW) Modo TV (TV Mode): el programa volverá rápidamente al programa que se estaba viendo antes. Modo AV (AV Mode): Vuelve al programa TV 2-7 MENÚ DE IMAGEN (PICTURE MENU) Presionar esta tecla en el mando a distancia para ingresar al MENÚ DE IMAGEN (PICTURE MENU). Presionar de nuevo esta tecla para desactivarlo.
2-8 MENÚ DE SONIDO (SOUND MENU) Presionar esta tecla en el mando a distancia para ingresar al MENÚ DE SONIDO (SOUND MENU). Presionar de nuevo esta tecla para desactivarlo. 2-9 SELECCIONADOR DE PROGRAMAS HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO (PROGRAM UP/DOWN) Presionar la tecla [P+], para seleccionar el siguiente programa hacia Arriba. Presionar la tecla [P-], para seleccionar el programa anterior hacia Abajo 2-10 CONTROL DE VOLUMEN (VOLUME CONTROL) Presionar la tecla [V+], para Aumentar el Volumen Presionar la tecla [V-], para Reducir el Volumen. 2-11 SELECCIÓN DE FORMATO DE IMAGEN P. STD (SELECTABLE PICTURE P.STD) al presionar varias veces esta tecla, los efectos de las imágenes cambiarán de la siguiente manera: PERSONALIZADO (CUSTOM) → PELÍCULA (MOVIE) → DEPORTE (SPORT) → ESTÁNDAR (STANDARD) → JUEGO (GAME) 2-12 SELECCIÓN DE SONIDO STD (SELECTABLE SOUND STD) Al presionar varias veces esta tecla, los efectos del sonido cambiarán de la siguiente manera: PERSONALIZADO (CUSTOM) → VOZ (VOICE) → MÚSICA (MUSIC) → CINE (THEATRE) 2-13 MENÚ (MENU) Modo TV (TV mode): Presionar la tecla [INDEX] para ver el MENÚ disponible La visualización del MENÚ desaparece, aproximadamente, después de 15 segundos de la última selección. 2-14 VISUALIZACIÓN O CANCELACIÓN DE INFORMACIÓN DE CANALES (CALL) Visualiza la información de la señal actual con detalles de la señal de entrada conectada. 2-15 ZOOM AL presione varias veces esta tecla, los efectos del zoom cambiarán de la siguiente manera: NORMAL → EXPANDIDO (EXPAND) → AUTOMÁTICO (AUTO) 2-16 NICAM Si la señal recibida es señal NICAM, al presionar la tecla I/II se seleccionará el sonido entre Estéreo/Mono. Si la señal recibida es señal NICAM dual, se puede seleccionar sonido dual I / dual II y mono.
OPERACIÓN DEL MENÚ (MENU OPERATION) Presionar la tecla [INDEX] para visualizar las páginas del MENÚ. Navegar por el MENÚ utilizando las teclas [V+]/[V-], como se muestra a continuación: MODO TV (TV MODE) SONIDO (SOUND) Æ IMAGEN (PICTURE) Æ DIRECTORIO (DIRECTORY) Æ AJUSTE (SETTING) Æ SINTONÍA (TUNING) SCT1, RGB , SCT2 , Y/C, MODO AV SONIDO (SOUND) Æ IMAGEN (PICTURE) Æ AJUSTE (SETTING) La visualización del MENÚ desaparece, aproximadamente, 15 segundos después de la última selección. También se puede seleccionar directamente MENÚ DE IMAGEN (PICTURE MENU) al presionar la tecla [PICTURE MENU] en el mando a distancia, o el MENÚ DE SONIDO (SOUND MENU) al presionar la tecla [SOUND]. 3-1 MENÚ DE SONIDO (SOUND MENU) Seleccionar Menú de sonido (Sound menu) presionando [MENU] y la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad. Al presionar la tecla [P+] / [P-], el ítem resaltado se moverá hacia arriba o hacia abajo.
1. VOLUMEN, BALANCE, BAJOS, ALTOS (VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE)
Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar Volumen, Balance, Bajos y Altos. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para ajustar estos parámetros. Presionar la tecla [MENU] para confirmar su elección. Presionar la tecla [MENU] para salir. Repetir cualquier función si fuera necesario. 2. Cuando el ítem seleccionado es AVL (Nivelador de Volumen Automático- Automatic Volume Leveller), al presionar la tecla [V+] / [V-] la función AVL se puede activar o desactivar.
3. Cuando el ítem seleccionado es LOUDNESS, al presionar la tecla [V+] / [V-] la función “LOUDNESS” se puede activar o
4. Cuando el ítem seleccionado es ENHANCED, al presionar la tecla [V+] / [V-], el “MODO DE AUDIO ” se puede cambiar
entre: Modo NORMAL y INCRED, STEREO, (si la señal recibida es mono, el efecto será INCRED.MONO). 5. Cuando el ítem seleccionado es EQUALIZER, seleccionar la frecuencia deseada presionando la tecla [V+] / [V-].Configurar como se desee con la tecla [P+] / [P-].
6. Cuando el ítem seleccionado es PROGRAMAR, presionar la tecla [V+] / [V-] y los efectos cambiarán de la siguiente
CUSTOM Æ VOZ Æ MÚSICA Æ TEATRO
3-2 MENÚ DE IMÁGENES (PICTURE MENU) Seleccionar Menú de imágenes (Picture menu) presionando [MENU] y la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad. Al presionar la tecla [P+] / [P-], el ítem resaltado se moverá hacia arriba o hacia abajo.
1. BRILLO, CONTRASTE, COLOR, NITIDEZ (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOUR, SHARPNESS).
Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar Brillo, Contraste, Color, Nitidez . Presionar las teclas VOL+ / VOL- en el mando a distancia o en la unidad para ajustar estos parámetros. Presionar la tecla [MENU] para confirmar su elección. Presionar la tecla [MENU] para salir. Repetir cualquier función si fuera necesario. NOTA: TINTE (TINT) está disponible únicamente en sistema NTSC. Utilizar esta función para ajustar el tinte de una imagen para señal en sistema NTSC.
Cuando el ítem seleccionado es PIC.IMPROVEMENT, al presionar la tecla [V+] / [V-], la función se puede activar o desactivar. Cuando el ítem seleccionado es FCC, al presionar la tecla [V+] / [V-], el FCC puede ajustar la temperatura del color de la imagen en NORMALÆ CÁLIDO (rojizo) Æ FRÍO (azulado) Cuando el ítem seleccionado es PROGRAMAR, presionar la tecla [V+] / [V-] y la preconfiguración cambiará de la siguiente manera:
CUSTOM Æ CINEMA Æ DEPORTE Æ STANDARD Æ JUEGO
Cuando el ítem seleccionado es ZOOM, al presionar la tecla [V+] / [V-], el ZOOM se puede cambiar de la siguiente manera:
AUTO Æ NORMAL Æ EXPAND
3-3 DIRECTORIO (DIRECTORY) Esta unidad está equipada con las funciones ACI (Instalación Automática de Canales - Automatic Channel Installation) y ATS (Clasificación Automática - Automatic Sorting). A. Si los programas emitidos tienen un código de Identificación ID, la función ACI, automáticamente, asigna el nombre a los canales encontrados. B. El sistema ATS memoriza y clasifica los canales. Mientras realiza la búsqueda automática, estas funciones requieren de unos 30 segundos para cada canal. Seleccionar Directorio (Directory) presionando [MENU] y la tecla de [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad. Al presionar la tecla [P+] / [P-], el ítem resaltado se moverá hacia arriba o hacia abajo. Al presionar la tecla [V+] / [V-], el ítem resaltado se moverá hacia la derecha o izquierda.
1. TRASLADO de Canal (MOVE Channel)
Para trasladar o clasificar los canales Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar el Canal que se desea trasladar. Presione la tecla “VERDE (GREEN)” Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar la nueva posición para el Canal. Presionar la tecla “VERDE (GREEN)” para confirmar
2. BORRAR Canal (DELETE Channel)
Para borrar los canales no deseados Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar el Canal a borrar. Presionar la tecla “ROJA (RED)” Presionar la tecla [MENU] para confirmar 3-4 AJUSTE (SETTING) Seleccionar menú de Ajuste (Setting menu) presionando [MENU] y la tecla de [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad. Al presionar la tecla [P+] / [P-], el ítem resaltado se moverá hacia arriba o hacia abajo. Función: Otros ajustes de funciones.
1. Cuando el ítem seleccionado es “ORIGEN DE OSD, al presionar la tecla [V+] / [V-] la función “OSD” se puede activar o
desactivar. Si la función ORIGEN DE OSD está activada (ON), se visualizará el número del canal en la pantalla.
IDIOMA se utiliza para seleccionar el idioma de OSD. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar el Idioma de OSD necesario: English, French, Deutsch, Spanish, Portugese, Swedish, Italian, Polish , Slovanian Croatian, Hungarian, Greek, Dutch, Czech. Presionar la tecla [MENU] para confirmar Presionar la tecla [MENU] para salir.
Al seleccionar COUNTRY, la unidad seleccionará automáticamente las funciones ACI/ATS que correspondan a ese país. Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar el País. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar el País Austria, Belgiun, France, Gr.Britain, Germany, italy, Netherl,Other, turkey. Presionar la tecla [MENU] para confirmar. Presionar la tecla [MENU] para salir.
CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS) se utiliza para bloquear o desbloquear el MENÚ DE SINTONÍA. Para bloquear el Menú de Sintonía: Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar el Child Lock. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar SEGURO (SI). Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar el Lock Code. Ingresar la Contraseña Por defecto la contraseña es “0000”. Presionar la tecla [MENU] para confirmar. Presionar la tecla [MENU] para salir. Para desbloquear el Menú de Sintonía. Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar el Child Lock. Ingresar la Contraseña Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar SEGURO (NO).
Seleccionar el menú AVISADORES presionando [MENU] y la tecla de [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para ingresar al sub menú de AVISADORES. SUEÑO La tecla [P+] / [P-] selecciona el TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO. Utilizar la tecla [V+] / [V-], para configurar el temporizador de apagado automático (sleep timer) de 0 a 120 min. en intervalos de 5 min. NOTA: El Temporizador de Apagado Automático se desactiva cuando la unidad está En Espera (Stand-By) o está desenchufado. RECORDATORIO Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar el TEMPORIZADOR DE RECORDATORIO. Utilizar la tecla [V+] / [V-] para configurar el temporizador de recordatorio (reminder timer) de 0 a 120 min. en intervalos de 5 min. NOTA: El Temporizador de Recordatorio (Reminder Timer) se desactiva cuando la unidad se desenchufa. DESCONECTADOR. Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar TEMPORIZADOR DESACTIVADO. Utilizar las teclas numerales del 0 al 9 en el mando a distancia para configurar el TEMPORIZADOR DESACTIVADO a la hora deseada.
CONMUTADOR TIEMPO: Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar TEMPORIZADOR ACTIVADO . Utilizar las teclas numerales del 0 al 9 en el mando a distancia para configurar el TEMPORIZADOR ACTIVADO . La unidad se encenderá a la hora configurada. CONMUTADOR CANAL: Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar SELECCIÓN DE PROGRAMA., En el mando a distancia se puede configurar el número de programa por medio de las teclas numerales del 0 al 9.
TELETEXT LANG. Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar el IDIOMA DE TELETEXTO. Con la tecla [V+] / [V-] el idioma de TELETEXTO cambiará de la siguiente manera:
PAN-EUROPEAN Æ CYRILLIC Æ GREEK
7. TELETEXT E/W: Presionar la tecla [V+] / [V-] y TXT este y oeste cambiará de la siguiente manera:
8. Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar BLUE BACK (FONDO AZUL); utilizar la tecla [V+] / [V-] para seleccionar
“ACTIVADO (ON)” O “DESACTIVADO (OFF)”.
9. Seleccionar menú de RT CLOCK, presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad.
En el RELOJ DE TIEMPO REAL (RT CLOCK) se visualiza la hora emitida por la emisora de TV. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar CLOCK (RELOJ). Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar DESACTIVADO (OFF), 24 hrs. o AM / PM. HORA (TIME) visualiza la hora configurada por el usuario como la Hora Actual. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar Horas, y la tecla [P+] / [P-] para seleccionar horas configuradas. Las horas se pueden configurar de 00÷23. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar Minutos, y la tecla [P+] / [P-] para seleccionar minutos configurados. Los minutos se pueden configurar de 00÷59. Presionar la tecla [MENU] para confirmar Presionar la tecla [MENU] para salir.
3.5 MENÚ DE SINTONÍA (TUNING MENU)
Seleccionar el menú de Sintonía (Tuning menu) presionando [MENU] y la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad. Al presionar la tecla [P+] / [P-], un ítem resaltado se moverá hacia arriba o hacia abajo. PROGRAM NO (NÚMERO DE PROGRAMA). Presionar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar “Número de programa (Program No)". Presionar la tecla [V+] / [V-] para seleccionar un programa. PROGRAM NAME (NOMBRE DEL PROGRAMA) Este ajuste es necesario si le asigna nombre a un programa (máximo 7 caracteres). Seleccionar Nombre de Programa (Program Name) presionando la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para escribir el nombre del canal. Seleccionar los caracteres/números presionando la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad (puede cambiar presionando la tecla [V+] / [V-]). Presionar la tecla [MENU] para confirmar. Presionar la tecla [MENU] para salir.
SISTEMA DE COLOR
Función: Seleccionar el sistema de color correcto. Este ajuste es necesario si la imagen no se reproduce correctamente. Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar “SISTEMA DE COLOR. Presionar varias veces la tecla [V+] / [V-] para realizar los cambios como figura a continuación:
AUTO Æ NTSC-4.43 Æ PAL 4.43 Æ SECAM Æ SECAM-L/L
Por omisión esto se configura en “AUTO (AUTOMÁTICO)”. Si el color apropiado no aparece cambiar el sistema de color. SOUND SYSTEM (SISTEMA DE SONIDO) Función: Seleccionar el sistema de sonido correcto. Este ajuste es necesario si el sonido no se reproduce correctamente. Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar “SISTEMA DE SONIDO (SOUND SYSTEM)". Presionar varias veces la tecla [V+] / [V-] para realizar los cambios como figura a continuación: AUTO Æ ( BG Æ I Æ DK Æ L/L’ ÆBG NICAM Por defecto se configura en “AUTOMÁTICO (AUTO)”. Si el sonido no es el apropiado entonces cambiar el sistema de sonido. ASM (BÚSQUEDA AUTOMÁTICA) Presionar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar “ASM". Presionar la tecla [V+] / [V-] para iniciar “ASM” y todos los canales disponibles se memorizarán. Esperar hasta que la función termine. MFT (SINTONÍA FINA) Función: Sintonía Fina para configuraciones actuales. Seleccionar el número del Canal en menú del Directorio (Directory Menu) o seleccionarlo presionando las teclas de los números. Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar “MFT". Utilizar la tecla [V+] / [V-] para configurar una mejor sintonía. AFC (Control de Frecuencia Automática) Utilizar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar “MFT". Utilizar la tecla [V+] / [V-] para seleccionar ACTIVADA (ON) o DESACTIVADA (OFF).
OMITIR Se pueden saltear canales no deseados. Los canales salteados no se seleccionarán con la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad pero sí se podrán seleccionar presionando directamente con las teclas numerales en el mando a distancia el número correspondiente al canal salteado.
1. Seleccionar el número de canal a saltear con la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad.
2. Presionar la tecla [P+] / [P-] en el mando a distancia o en la unidad para seleccionar la función Omitir (Skip) en el menú de Sintonía (Tuning menu).
3. Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para cambiarla a ACTIVADA (ON).
4. Presionar la tecla [MENU] para confirmar. Presionar la tecla [MENU] para salir.
5. El número del canal cambiará de color, pasará de amarillo a rojo.
6. Para no saltear canales seguir las instrucciones antes mencionadas; seleccionar el número de canal salteado y
seleccionar los parámetros de Omitir (Skip). Presionar la tecla [V+] / [V-] en el mando a distancia o en la unidad para cambiar a Omitir (Skip) DESACTIVADA (OFF).
7. El número del canal cambiará de color, pasará de rojo a amarillo.
SEGURO (bloqueador de canales) Se utiliza para bloquear o desbloquear canales no deseados. Esta función se activa solamente si el SEGURO (CHILD LOCK) está en ACTIVADA (ON). Presionar la tecla [P+] / [P-] para seleccionar “SEGURO (LOCK)". Presionar la tecla [V+] / [V-] para seleccionar SEGURO (LOCK) ACTIVADO (ON) o DESACTIVADO (OFF).
OPERACIÓN DE TELETEXTO (TELETEXT OPERATION)
1. SELECCIONAR EL MODO TELETEXTO (TELETEXT MODE)
Seleccionar el canal que está transmitiendo el programa de teletexto que desea ver. Presionar la tecla [TTX] en el mando a distancia e ingresar el modo TELETEXTO (TELETEXT). Con esta tecla, el modo cambiará así: TV ÅÆ Teletexto Aparece un detalle de la página central o de la última página vista (en caso que ya haya visto TELETEXTO (TELETEXT) en este canal, con anterioridad). Si se necesita volver al modo TV, presionar nuevamente la tecla [TTX] en el mando a distancia.
2. SELECCIÓN DE PÁGINA (PAGE SELECTION)
Directamente, se puede ingresar el número de página deseado con las teclas de los números del 0 al 9 en el mando a distancia. A continuación, se puede seleccionar la página presionando la tecla [P+] / [P-].
3. EN ESPERA (HOLD)
Alguna información de TELETEXTO (TELETEXT) está detallada en más de una página, las páginas cambian automáticamente después de un cierto tiempo para su lectura. Presionar la tecla EN ESPERA [HOLD] para detener el cambio de páginas. Presionar la tecla EN ESPERA [HOLD] nuevamente para permitir el cambio de páginas.
4. REVELAR (REVEAL)
Algunas páginas de TELETEXTO (TELETEXT) tienen cuestionarios o juegos de preguntas con respuestas escondidas. Presionar la tecla [CALL] para ver las respuestas. Presionar la tecla [CALL] nuevamente, para esconder las respuestas.
5. ZOOM (A/A/C Arriba/Abajo/Completo) [ZOOM (T/B/F Top/Bottom/Full)].
Para posibilitar una lectura más fácil (visualización grande). Presionar la tecla [zoom] para visualizar MITAD SUPERIOR (TOP HALF) de la página. Presionar nuevamente para visualizar MITAD INFERIOR (BOTTOM HALF) de la página. Presionar nuevamente para volver a la visualización PÁGINA COMPLETA (FULL PAGE). Nota: El cambio de páginas vuelve a la visualización de PÁGINA COMPLETA.
6. CANCELAR
Cuando se selecciona una página en el modo TELETEXTO (TELETEXT) puede llevar un tiempo antes de que esté disponible, presionar la tecla [CANCEL] y cambiará al modo TV. Cuando se encuentre la página que se busca, el número de la misma aparecerá en la parte superior de la imagen de la unidad, presionar la tecla [CANCEL] para volver a la página de TELETEXTO (TELETEXT) seleccionada. Nota: No se puede cambiar el programa de TV mientras está en este modo.
7. TEXTO RÁPIDO (FAST TEXT) (para una posible referencia a futuro)
Las teclas ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL-VERDOSO se utilizan para un acceso rápido a las páginas codificadas con colores, transmitidas por TEXTO RÁPIDO (FAST TEXT).
8. OTRAS FUNCIONES
ÍNDICE – Para volver a la página del índice. MEZCLA (MIX) – Activa o desactiva la información del TELETEXTO (TELETEXT).
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de acordar con el servicio técnico, primero ver el estado y luego, simplemente, verificar lo que se detalla a continuación: Problemas No hay imagen, ni sonido. Verificar Comprobar que el cable de alimentación esté conectado. Comprobar que el botón de encendido esté en la posición “ON”. La imagen está bien, pero no tiene sonido Controlar si el control del volumen está ajustado en mínimo o en la posición silenciar. El mando a distancia no funciona. Comprobar que el botón de encendido esté en la posición “ON”. Comprobar que las baterías no estén gastadas o mal colocadas. Comprobar que alguna luz intensa no esté obstaculizando la ventana del sensor del mando a distancia. Comprobar que no haya obstáculos entre la ventana del sensor y el mando a distancia. No hay señal de TV. Comprobar que la tecla TV/AV esté seleccionando el modo TV. Comprobar que la antena esté bien conectada. Comprobar si se ha instalado correctamente la unidad. No hay señal externa de video. Comprobar si se ha instalado correctamente la unidad. Comprobar que la tecla TV/AV esté seleccionando el modo AV. La imagen no tiene color o es muy oscura. Comprobar que los mandos de color, brillo y contraste estén ajustados correctamente. Todos los canales pierden color de manera Comprobar que la antena no esté rota. intermitente. Comprobar que la antena no esté desconectada. Comprobar que la antena no esté dañada. Mala recepción, pérdida de color con ciertos Comprobar que los canales estén sintonizados correctamente (ver “Sintonía canales Aparecen líneas diagonales en la imagen. El receptor puede estar afectado por interferencia (por ejemplo: un transmisor de una estación de radio en las cercanías o por otro receptor de TV). La imagen tiene “nieve”. Comprobar que la antena no esté rota. Comprobar que la antena no esté desconectada. Comprobar que la antena no esté dañada. Imágenes con fantasma. Comprobar que la dirección de la antena no haya sido cambiada por una tormenta o viento fuerte, etc. (Ya que las imágenes con fantasma se producen cuando llegan dos señales a la antena: la señal que viene directamente del transmisor y la señal que se ha reflejado en una colina o edificio alto. La antena debería ser orientada con la mínima posibilidad de fantasma).
Verifique se a antena está desconectada. Verifique se a antena está danificada. LA FIRMA SE RESERVA EL DERECHO DE INTRODUCIR MODIFICACIONES DE ORDEN TECNOLÓGICO, ESTÉTICO Y DE DIMENSIONES, SIN PREVIO AVISO, DEBIDO A INNOVACIONES O A EXIGENCIAS DE PRODUCCIÓN. COM A FINALIDADE DE MELHORAR OS PRÓPRIOS PRODUTOS E POR EXIGÊNCIA DE PRODUÇÃO, AO FABRICANTE É RESERVADO O DIREITO DE REALIZAR MODIFICAÇÕES TECNOLÓGICAS, ESTÉTICAS E ÀS DIMENSÕES SEM AVISO PRÉVIO.
ManualFacil