NORDMENDE CRT 21-29 - Televisore

CRT 21-29 - Televisore NORDMENDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CRT 21-29 NORDMENDE in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice NORDMENDE CRT 21-29 - page 15
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su CRT 21-29 NORDMENDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CRT 21-29 - NORDMENDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CRT 21-29 del marchio NORDMENDE.

MANUALE UTENTE CRT 21-29 NORDMENDE

  • Thank you for purchasing this colour television.
    To ensure your complete understanding, please read this manual thoroughly before operation.
  • Congratulazioni per l'acquisto del suo nuovo teilevisore a colori.
    Prima diutilizzareiltelevisore,vi consiglio di leggere e comprehere il presente manuale.
  • Merci d'avoir acheté ce téléviseur couleur.

NOMI E FUNZIONI DEI COMANDI - Fronte / Retro

NOMS ET FONCTIONS DES COMMANDES- Avant / Arriere

TV/AV Sui modelli equipaggiati

Cavo di alimentazione

Il telecomando è alimentato da due batterie 1.5V. Per l'insertimento e la sostituzione delle batterie, procedere nel modo seguente:

  1. Rovesciare il telecomando. Premere verso il basso la tacco dello scomparto portabatterie e far scivolare il coperchio nella direzione individata alla freccia.
  2. Inserire due batterie nuove. Assicurarsi che la polarità delle batterie coincide con i simboli "+" , - " riportati all'interno dello scomparto portabatterie; errori di polarità potrebbero causare danni.
  3. Chiudere il coperchio dello scomparto portabatterie.

Nota: Tutte le specifiche sono soggette a modifica alla preavviso.

INSTALLAZIONDE DEL TELEVISORE-Collegare I'antenna o I'attrezzatura video.

Avvertenza: Per evitare incendi o il pericolò di scossa elettrica non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.

COLLOCAMENTO

Posizione il teileisore su una superficie piana e in un locale secco e privo di polvere o umidità. Non esporre l'apparechchio alla luce diretta del sole, o in una posizione sopposta a fumi, vapori, vibrazioni o calore derivanti da apparecchi di riscaldamento a irradiazione. Per impedire un excessivo innalzamento della temperatura interna, posizionare l'apparechchio in modo da lasciare almeno 15 cm di spazio delle pareti circostanti.

PRECAUZIONI CONTROL GLI INCENDI E LE FOLGORAZIONI

Per evitare il surriscaldamento all'interno dell'apparecchio, garantire sempre un'adeguata ventilazione. Verificare che nessun corpo estraneo sa stato inserto all'interno dell'apparecchio, come mollette per capelli, chiodi, carta ecc. Non collocare l'apparecchio all'interno di una libreria o di un altre mobile che non ne consenta una corretta areazione. Non collocare l'apparecchio su un tappeto o su un fatto, per non ostruire i fori di ventilazione inferiori.

Non posizionare liquidi, compresi vasi di fiori e altri contentitori con sostanze chimiche o acqua, sopra l'apparecchio, per evitare che il liquido possa penetrare nell'apparecchio. Se un oggettolo dovesse entrare nell'apparecchio, staccare immediatamente l'alimentazione e contattare un technician autorizzato.

Quando si posizione o si sposta l'apparecchio, verificare che il cavo di alimentazione sia inserto nell'apposto alloggiamento.

Per non danneggiare il cavo, non schiacciarto mai con oggetti pesanti, come il tevisore stesso. Tenere il cavo lontano da apparecchi che generano calore. Evitare di attorcigliare o jegare il cavo. Non allungare il cavo. Quando occorre staccare il cavo di alimentazione dalla presa, tenere sempre la spina con una mano e non tirare mai direttamente dal cavo.

AVVERTENZA

Non togliere il coperchio posteriore dell'apparecchio. Il contatto accidentale di componenti sotto tensione più provocare scosse elettriche. Qualora sia necessario un intervento sulle parti interne dell'apparecchio, contattare sempre il distributore locale. Se l'apparecchio riproduce audio ma non immagini, oppure se emette fumo oppure rumori od odori inconsueti, interromperne il funzionamento. Spagnere immediatamente l'apparecchio, staccare la spina dalla presa elettrica, quando contattare il distributore locale.

Se si prevede di non utilizzato il teilevisore per un lungo periodo, si suggerisce di scollegare il cavo di alimentazione alla presa. L'utilizzo di questo apparecchio è sconsigliato per i bambini e le persone inferme, nella un'adeguata supervisione.

AVVERTENZA PER I CLIENTI

Qualora dovessero comparire difetti quali DISCOLORAZIONE o una MACCHIA COLORATA sull'immagine, verificare le seguenti possibili cause:

Diffusori esterni posti vicini al TV.

Aspirapolvere acceso spentonnelles vicinanze dell'apparecchio.

Spostamento o rotazione dell'apparecchio quando è acceso.

L'apparecchio è rimasto in modalità STANDBY perché èsso spento utilizzato il pulsante sul pannello anteriore. In tale caso: Spagnere il teilevisore utilizzato il pulsante sul PANNELLO ANTERIORE.

Lasciare spento I'apparecchio per almeno 20 minuti.

Accendere quindi l'apparecchio utilizzato il pulsante sul PANNELLO ANTERIORE.

Nota: Per ottenere risultati miglior, cui si rilevare necessario ripetere i punti 1, 2 e 3.

2. COMANDI DEL TELEVISORE

Seguite le istruzioni di esta pagina per mettere in funzione il tevisore.

  1. Inserire le pile nel telecomando.

  2. Collegare il tevisore ad una presa della rete elettrica

a. La spina di collegamento alla rete di alimentazione elettrica permette di alimentare il vostro tevisore.
b. L'apparecchio deve essere alimentato unicamente con una tensione alternata di 220-240V~ 50-60Hz. Non devel esse collegato ad una rete che distribuisce corrente continua.
c. Se la spina è staccata dal cordone d'alimentazione, non collegatela in nessun caso ad una presa della rete elettrica: correreste il rischio di restare fulminati.

  1. Collegate l'antenna esterna o l'antenna della rete via cavo alla presa sul retro del teilevisore.
  2. Premere il tasting ON/OFF del tevisore.
  3. La spia luminosa situata sul teilevisore si accenderà: l'apparecchio è in modalità di "Stand-By".

2-1 ALIMENTAZIONE ON/OFF

In modalità "Stand-By", premere quello tasting per accendere il teilevisore. Premere alla甚么 tcasto per ritornare in modalità "Stand-By". Per spegnere premere il tcasto ON/OFF sul teilevisore.

Note:

  • In modalità "Stand-By" è possible accendere il tevisoreanche premendo i pulsanti di selezione dei canali avanti/indietro presenti sul telecomando e sul tevisore.
    Il teileisore ha una funzione di spegnimento automatico (Automatic Power OFF). Nella condizione "No Signal" (nessun segnale) il teilevisore si porta automaticamente in modalità "Stand-By" dopo alcuni minuti.
  • Ogni volta che si accende il teilevisore, si selezione automaticamente la modalità TV; in caso di presenza di segnale di ingressso ai terminali della presa SCART, si selezione automaticamente la modalità SCART AV.

2-2 SELECTION TV/AV (TV/AV SELECTION)

TV/AV

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-2 SELECTION TV/AV (TV/AV SELECTION) - 1

Premendo ripeturamente il tasting [TV/AV], è possible selezionare la sorgente di ingresso nel modo seguente:

$$ \mathrm {T V} \rightarrow \mathrm {S C T 1} \rightarrow \mathrm {R G B} \rightarrow \mathrm {S C T 2} \rightarrow \mathrm {Y / C} \rightarrow \mathrm {A V} $$

Note: 1. Quando si seleziona l'ingresso di segnale SCART, il teilevisore selezione automaticamente la modalità SCT per ricevere il segnale SCART,anche se non viene premuto il tasto TV/AV.

  1. Gli ingressi SCT2 e AV anteriole/laterale sono paralleli. La precedenza video è data all'ingresso AV. Se il video è collegato, non si ha audio in SCT2 ma l'imagine è comunque visible.
  2. Si consiglia di non connettere contemporaneamente SCT2 e l'ingresso AV anteriore.

2-3 DISATTIVAZIONE AUDIO (MUTE)

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-3 DISATTIVAZIONE AUDIO (MUTE) - 1

Premendo quello tasto, si disattiva l'audio in uscita. Premere nuovamente il pulsante [MUTE] oppure il tasto Aumento Volume per riattivare l'audio.

2-4 SINTONIZZAIONE DIRETTA

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-4 SINTONIZZAIONE DIRETTA - 1

Utilizzato i tasti numerici posti sul Telecomando, è possibile selezionare direttamente i canali.

2-5 SELEZIONE MODALITA' TELEVIDEO

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-5 SELEZIONE MODALITA' TELEVIDEO - 1

Premere il tasto [TTX] sul telecomando ed entrare nella modalità TELEVIDEO.

Con questo tasto la modalità si commuta tra:

TV Televideo

Compare la pagnia di presentazione della stazione o l'ultima pagnia visualizzata (qualora l'utente stesse più guardando TELEVIDEO).

Se occorre tornare alla modalità TV, premere di nuovo il tasto [TTX] sul telecomando.

2-6 VISIONE VVELOCE (QUICK VIEW)

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-6 VISIONE VVELOCE (QUICK VIEW) - 1

Modalità TV: Il programma torna rapidamente al programma precedente visualizzato.

Nella modalità AV: si torna al programma TV.

2-7 MENU IMMAGINI (PICTURE MENU)

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-7 MENU IMMAGINI (PICTURE MENU) - 1

Premendo甚么 pulsante si entra nel MENU IMMAGINI

Premere di nuovo il tastingo per uscire dal menu.

2-8 MENU AUDIO (SOUND MENU)

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-8 MENU AUDIO (SOUND MENU) - 1

Premendo quello pulsante si entra nel MENU AUDIO. Premere di nuovo il tasto per uscire dal menu.

2-9 PROGRAMMA AVANTI/INDIETRO

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-9 PROGRAMMA AVANTI/INDIETRO - 1

Premere il tasto [P + ] per passare al programma successivo. Premere il tasto [P-] per passare al programma precedente.

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-9 PROGRAMMA AVANTI/INDIETRO - 2

2-10 CONTROLLO DEL VOLUME

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-10 CONTROLLO DEL VOLUME - 1

Premere il tasto [V + ] per augmentare il volume. Premere il tasto [V-] per abbassare il volume.

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-10 CONTROLLO DEL VOLUME - 2

2-11 SELECTION VIDEO (P.STD)

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-11 SELECTION VIDEO (P.STD) - 1

Premendo ripeturamente quello tasto, gli effetti dell'immagine si modificano come segue:

PERSONALIZZA FILM SPORT STANDARD GIOCO

2-12 SELEZIONE AUDIO (SELECTABLE SOUND)

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-12 SELEZIONE AUDIO (SELECTABLE SOUND) - 1

Premendo ripeturamente quello tasto, gli effetti sonori si modificano come segue.

PERSONALIZZA VOCE MUSICA TEATRO

2-13 MENU

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-13 MENU - 1

Modalità TV

Premendo il tasto [INDEX], è possible visualizzare la pagina dei menu presenti

I menu scompaiano molto bien.

2-14CALL

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-14CALL - 1

Premendo quello tasto una prima volta, sullo schermo appariranno le seguenti informazioni: numero di canale, nome del canale (se precedentamente assegnato), il tempo restante dello "Timer Spegnimento Automatico", la modalità audio ricevuta in antenna e l'ora attuale. L'ora restsa visualizzata, quando il resto scompare dopo alcuni secondi.

Premendolo una seconda volta, scomparirà la visualizzazione dell'ora.

2-15 ZOOM

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-15 ZOOM - 1

Premendo Anythingtastofunfione zoom commuteracome di seguito:

NORMAL EXPAND AUTO

2-16 NICAM

NORDMENDE CRT 21-29 - 2-16 NICAM - 1

Sui modelli dotati della funzione di ricezione del NICAM Se il segnale rievuto è NICAM, premendo il tasto I/II si potrà selezionare l'audio stereo/mono. Se"Inceve il segnale è NICAM dual si potrà selezionare l'audio I dual, Il dual e mono.

Premere il tasting [INDEX] per la visualizzazione dei MENU presenti. Premendo i tasting [V+]/[V-], i dato cambieranno nel modo seguente:

Modalità TV

SUONO VIDEO ORGANIZAZIONE CANALI IMPOSTAZIONI SINTONIA

Modalità SCT!,RGB; SCT2, Y/C, AV

SUONO VIDEO IMPOSTAZIONI

La visualizzazione dei MENU scompare dopo alcuni dopo l'ultima selezione.

In alternatively, è possibile selezionare direttamente il MENU IMMAGINE premendo il tasto [PICTURE MENU] sul telecomando oppure selezionare il MENU AUDIO premendo il tasto [SOUND MENU].

3-1 MENU AUDIO

Premendo i tasti [P + ] / [P - ] , il cursore si sposta versus o'alto e verso il basso per evidenziarle varie voci.

Dopo ave selezionato la voce "Volume", premendo i tasti [V + ] / [V - ] , è possible augmentare o diminuire il volume dell'audio.
Dopo ave selezionato la voce "Bilanciamento", premendo i tasti [V + ] / [V - ] , è possibile spostare a sinistra e a destra il bilanciamento.

Dopo ave selezionato la voce "Bassi", premendo i tasti [V + ] / [V - ] , è possible augmentare o diminuire i toni bassi.

Dopo ave selezionato la voce "Acuti", premendo i tasti [V + ] / [V - ] , è possible aumento o diminuire i toni alto.

Dopo ave selezionato la voce "AVL", premendo i tasti [ +] / [ -] , è possibile attivare o disattivare la funzione "Livellemento automatico di volume."

Dopo ave selezionato la voce "Intens. Suono", premendo i tasti [V + ] / [V - ] , è possibile attivare o disattivare la funzione "LOUDNESS".

Dopo ave selezionato la voce "Migliorato", premendo i tasti [V + ] / [V - ] , è possibile modificare il "Modo Ascolto" da modalità "normale" a "Aumento Stereo/Mono". In quosto secondo caso con i tasti [V + ] / [V - ] si può variare la voce "Effetto"

Dopo ave selezionato la voce "Equalizzatore", selezionare la frequenza desiderata premendo i tasti [V + ] / [V - ] e regolarla all'impostazione voluta mediante i tasti [P + ] / [P - ]

Quando é selezionata la funzione "Preset", premendo il tasto [V + ] o [V - ] l'audio poue essere modificato come segue:

PERSONALIZZA VOCE MUSICA TEATRO

3-2 MENU IMMAGINE (Picture)

Funzione: regolazione della Luminosità, Contrasto, Colore, Nitidezza (Brightness, Contrast, Color, Sharpness, Tint)

A. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "imagine"
B. Selezionare agli funzioni utilizzando i tasti [P + ] / [P - ]
C. Ogni vale più essere controllato mediante i tasti [V + ] / [V - ]
D. Ripetere le funzioni, se necessario.

L'opzione TINTA è disponibile solamente con ilsystema NTSC.

MIGLIORA IMMAG.: Utilizzando i tasti [P + ] / [P - ] selezionare "Migliora Immag". Utilizzato i tasti [V + ] o [V - ] si potràambiare in "acesso " o "spento"

Quando é selezionata la funzione FCC, premendo il tasto [V + ] o [V-] il videocouldessere modificato come segue:

CALDO NORMALE FREDDO

Quando è selezionata la funzione PRESET, premendo il tasto [V + ] o [V - ] il video cui è più essere modificato come segue:

PERSONALIZZA FILM SPORT STANDARD GIOCO

Quando é selezionata la funzione "ZOOM", premendo il tasto [V + ] o [V-] Zoom pode essere modificato como segue:

AUTO NORMALE ESPANSO

3-3 MENU ORGANIZAZIONE CANALI

Funzione: organizzazione dei canali

Questo apparecchio TV è dotato delle funzioni ACI e ATS che si attivano durante la ricerca automatica (ASM)

  • Se il programma trasmesso è dotato degli opportuni codici, la funzione ACI assegnata automaticamente il nome ai canali trovati.

  • IlsystemaATSmemorizza ed ordina i canali in base a criteri dipendenti da nazione a nazione.,

Durante la ricerca automatica, le funzioni ACI / ATS richiedono circa 30 secondi tempo per agli canale.

MUOVI

Funzione: Scambio dei canali

  1. Dopo aver premuto il tasto "menu" premendo [V + ] o [V-], selezionare "ORGANIZZZAZIONE CANALI" e [P-] per entrare.
  2. Utilizzato I tasti [P + ] / [P - ] o [V + ] / [V - ] , selezione re il programma da scambiare
  3. Premere il taso verde ( Sposta)
  4. Utilizzato I tasti [P + ] / [P - ] o [V + ] / [V - ] , selezione re il programma con cui scambiare
  5. Premere di nuovo il taso verde (Sposta) e lo scambio sare effettuato.
  6. Premere ripeturamente il tasto "menu" per uscire alla funzione.

CANCELLA

Funzione : cancellazione dei canali non desiderati

  1. Dopo aver premuto il tastingo "menu" premendo [V + ] o [V-], selezionare "ORGANIZZZAZIONE CANALI" e [P-] per entrare.
  2. Utilizzato I tasti [P + ] / [P - ] o [V + ] / [V - ] , selezione re il programma da scambiare
  3. Premere il taso rosso ( Cancella)
  4. Premere di nuovo taso rosso (Cancella) e dopo alcuni secondi il canale sare cancellato.
  5. Tutti i canali seguenti saranno spostati di una posizione
  6. Premere ripeturamente il tasting "menu" per uscire alla funzione.

3-4 MENU IMPOSTAZIONI

Funzione: impostazione di altre funzioni.

Premere il tasto [MENU] e poi i tasti [V + ] / [V - ] per selezionare "IMPOSTAZIONI".

FONTE OSD: Mediate i tasti [P + ] / [P - ] , selezionare fonte OSD.

Con I tasti [V + ] / [V - ] esta opzione cui si sono delle impostata su "Acceso" o su "Spento". Quando è impostata su

"Acceso" il numero del programma sare sempre visualizzato sullo schermo.

LINGUA: Mediente i tasti [P + ] / [P - ] , selezionare la lingua ("LANGUAGE").

Agendo sui tasti [V + ] / [V - ] , la lingua passa successivement a:

COUNTRY: Mediente i tasti [P + ] / [P - ] , selezionare la lingua COUNTRY

Agendo sui tasti [V + ] / [V - ] , COUNTRY passa successivamente a:

BLOCCO BAMBINI: Impostando su "Acceso" la voce "Blocco" si impedisce una sintonizzazione dei canali non autorizzata, perché verra richiesto il "codice Blocco". E' possible impostare un "codice Blocco" personale a 4 cifre.

Il "Codice Blocco" Iniziale e "0000"

TIMERS: Mediente i tasti [P + ] / [P - ] , selezionare Timers e con i tasti [V + ] / [V - ] entrare nel nuovo menu:

TIMER SPEGNIMENTO AUTOMATICO: Mediente i tasti [P + ] / [P - ] selezionare "Timer Spgnimento Automatico". Mediente i tasti [V + ] / [V - ] il timer Spgnimento Automatico può essere impostato da 0 a 120 min. a intervalli di 5 min.

PROMEMORIA: Mediente i tasti [P + ] / [P - ] selezionare "Promemoria". Mediente i tasti [V + ] / [V - ] il Promemoria cui esere impostato da 0 a 120 min. a intervalli di 5 min. Allo scadere del tempo impostato, sullo schermo apparirà il messaggio: "Reminder"

TIMER DISATTIVO: Mediente i tasti [P + ] / [P - ] selezionale "Timer Disattivo". Utilizzato i tasti numerici da 0 a 9 del telecomando si imposta il tempo di spegnimento all'orario desiderato.

TIMER ATTIVATO Mediente i tasti [P + ] / [P - ] selezionare "Timer Attivato". Utilizzato i tasti numerici da 0 a 9 del telecomando si imposta il tempo di accensione all'orario desiderato.

ACCENSIONE PROGRAMMATA: Mediente i tasti [P + ] / [P - ] selezionare "Accensione programmata",utilizzando i tasti numerici da 0 a 9 del telecomando impostare il numero di programma su cui fare accendere l'apparecchio TV all'orario impostato su "Timer Attivato".

LINGUA TELETEXT: Mediente i tasti [P + ] / [P - ] , selezionare " Lingua Teletext". Mediente i tasti [V + ] / [V - ] , la lingua del TELETEXT passa successivamente a:

$$ \text {P a n e u r o p e o} \rightarrow \text {C i r i l l i c o} \rightarrow \text {G r e c o} $$

TELEVIDEO E/O: Premere i tasti (V + ) / (V - ) , Televideo est/ovest cambierà comme segue:

$$ E s t \rightarrow O v e s t $$

SFONDO BLU: Mediate i tasti [P + ] / [P - ] selezionare "Sfondo Blu", mediate i tasti [V + ] / [V - ] selezionare "acesso" o "Spento".

RT OROLOGIO (Orario in tempo reale): Utilizzare I tasti [P+]/[P-] per selezionere RT Orologio, quando i tasti [V+]/[V-] per entrare nel nuovo menu.

Orologio: Utilizzato I tasti [V + ] / [V - ] , la visualizzazione dell'orario currente cambierà come segue:

Off AM/PM 24Hr

Tempo: Per impostare l'orario utilizzato I tasti numerici

Nota: Whenever you want to use the apparecchio TV, l'orario corrente si imposterà automaticamente.

3.5 MENU SINTONIA

La funzione di ricerca automatica e memoria "Automatic Search and Memory" (ASM) è disponibile per l'installazione dei programmi dall'ingresso antenna.

NUMERO PROGRAMMA

  1. Premere il pulsante [MENU] e poi i tasti [V + ] o [V - ] per selezionare "Sintonia" (MENU SINTONIZZAIONE).
  2. Mediente il tasto [P + ] o [P-], selezionare "Num. Programma".
  3. Mediente il tasto [V + ] o [V-], modificare "Num. Programma".

NOME PROGRAMMA:

Funzione: assegnazione di un nome ad un canale.

  1. Mediente i tasti [P + ] / [P - ] , selezionare Nome Programma.
  2. Utilizzando i tasti V + 1/ V - ,selezionare i singoli caratteri (7 Max).
  3. E' possibile scrivere il nome premendo i tasti [P + ] / [P - ]

SISTEMA COLORE

Funzione: consente di selezionare il sistema di colore corretto.

  1. Premere il pulsante [MENU] e poi i tasti [V + ] o [V - ] per selezionare "Sintonia".
  2. Mediente il tasto [P + ] o [P-], selezionare "Sistema Colore".
  3. Premere ripeturamente il tasto [V + ] o [V-] per passare successivement alle seguenti impostazioni:

AUTO NTSC 4.43 PAL 4.43 SECAM SECAM L/L

  1. L'impostazione di fabbrica è "AUTO". Se non appeare il colore correttoambiare il systemadi colore.

SISTEMA AUDIO

  1. Funzione: consente di selezionare ilsystema audio corretto.
  2. Premere il pulsante [MENU] e poi i tasti [V + ] o [V - ] per selezionare "Sintonia".
  3. Mediente il tasto [P + ] o [P-], selezionare "Sistema Audio".
  4. Premere ripeturamente il tasto [V + ] o [V-] per passare successivement alle seguenti impostazioni:

AUTO BG I DK L/L' BG NICAM

Sui modelli dotati della funzione di ricezione del NICAM

AUTO BG I DK L/L' BG NICAM

  1. L'impostazione di fabbrica è "AUTO". Se non appeare il suono correttoambiare ilsystema audio.

ASM (Ricerca Automatica)

  1. Premere il pulsante [MENU] e poi i tasti [V + ] o [V - ] per selezionare "Sintonia".
  2. Premere il tastingo [P + ] o [P-] per selezionare "ASM".
  3. Premere il tasto [V + ] per avviare ASM e memorizzare tutti i canali disponibili.
  4. Attendere finché la funzione è stata completata.

MFT (Sintonia fine e Ricerca Manuale)

Funzione: consente di eseguire la sintonia fine del canale sintonizzato e la ricerca manuale dei canali disponibili all'ingresso antenna.

  1. Premere il pulsante [MENU] e poi i tasti [V + ] o [V - ] per selezionare "Sintonia".
  2. Mediente il tasting [P + ] o [P-], selezionare "Num. Programma". Mediente il tasting [V + ] o [V - ] è possibileambiare il numero del rogramma.
  3. Mediente il tasto [P + ] o [P-], selezionare "MFT".
  4. Eseguire la regolazione con il tasting [V + ] o [V-] per ottenere la migliorie sintonizzazione.
  5. Se siiene premuto il tasto [V + ] o [V-] per un tempo maggiore, partirà la ricerca manuale dei canali.
  6. Attendere finché la funzione è stata completata.
  7. Tramite i tasti numerici è possibile impostare direttamente la frequenza dei canali all'ingresso antenna.

AFC (Controllo automatico di frequenza)

Funzione: Se posizionato su "Acceso"consente di eseguire automaticamente la sintonia fine del canale sintonizzato

  1. Mediente il tasto [P + ] o [P-], selezionare "AFC".
  2. Mediente il pulsante [V + ] o [V-], selezionare "Acceso" o "Spento".

SALTA

Funzione: utilizzata per saltare i canali. Se impostata su "Acceso", il canale non sare selezionato dai tasti [P + ] o [P - ] .

  1. Mediente il tasting [P + ] o [P-], selezionare "PROGRAM". Mediente il tasting [V + ] o [V-], modificare il numero di programma da saltare.
  2. Mediante il tasting [P + ] o [P-], selezionare "Salta". Mediante il pulsante [V + ] o [V-], selezionare "Acceso" o "Spento".

BLOCCO

Funzione: Impostando su "Acceso" la voce "Blocco" si impedisce la visione dei canali non autorizzata.

  1. Mediante il tasto [P + ] o [P-], selezionare "PROGRAM". Mediente il tasto [V + ] o [V-], modificare il numero di programma da bloccare.
  2. Mediente il tasto [P + ] o [P-], selezionare "Blocco". Mediente il pulsante [V + ] o [V-], selezionare "Acceso" o "Spento".

Selezionare il canale che sta trasmettendo il TELEVIDEO desiderato.

Premere il tasto [TTX] sul telecomando ed entrare nella modalità TELEVIDEO.

Con Anything la modalità si commuta tra:

TV Televideoo

Compare la pagina di presentazione della stazione o l'ultima pagina visualizzata (qualora l'utente stesse più guardando

TELEVIDEO)

Se occorre tornare alla modalità TV, premere di nuovo il tasto [TTX] sul telecomando.

4-2 SELECTION PAGINA

Épossible insere direttamente il numero della pagina desiderata con i tasti numerici del telecommando 0...9.

É possible selezionare in sequenza la pagina premendo il tasto [P + ] o [P - ] .

4-3 HOLD (PAUSA)

Alcune informazioni TELEVIDEO sono contene in più di una pagina, le pagine cambiano automaticamente dopo un periodo di tempo prestabilitito.

Premere il tasting [HOLD] per arrestare il cambio pagina.

Premere di nuovo il tasto [HOLD] per consentire ilchio pagina.

4-4 REVEAL (LETTURA DEL TESTO NASCOSTO)

Alcune pagine TELEVIDEO contengono quiz o domande di giochi con le risposte nascoste.

Premere il tasto [CALL] per visualizzare le risposte.

Premere di nuovo il tasto [CALL] per nascondere le risposte.

4-5 ZOOM (T/B/F Top/Bottom/Full - Metà superiore, metà inferiore, pagina intera)

Consente di facilitare lagettura (display più largo).

Premere il tasto [zoom] per visualizzare la META SUPERiore della ricerca.

Premere di nuovo per visualizzare la META INFERiore della pagina.

Premere di nuovo per tornare alla visualizzazione dell'INTERA PAGINA.

Nota:cambiando le pagine si ripristina la visualizzazione dell'INTERA PAGINA.

4-6 CANCEL

Una volta selezionata una pagina in modalità TELEVIDEO,essa cui impiegare un po'di tempo prima di essere disponibile; premendo il tasto [CANCEL] si commuta in modalità TV.

Quando la pagina richiesta è stata individuata, compare il numero della pagina nella parte superiore dell'immagine TV, premere il tasto [CANCEL] per tornare alla pagina TELEVIDEO selezionata.

Nota: non è possibileambiare ilprogramma TVmente è attivaquesta modalità.

4-7 FAST TEXT (per eventuali riferimenti futuri)

I tasti ROSSO, VERDE, GIALLO e CIANO sono utilizzati per l'accesso diretto alle pagine codificate per colore trasmesse da FAST TEXT.

4-8 ALTRE FUNZIONI

INDICE — Consente di tornare alla pagina dell'indice.

MIX — Consente di attivare/disattivare lo sfondo del TELEVIDEO.

5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di contattare l'assistenza, verificare lo stato e procedere ai seguenti controli:

ProblemaVerifica
Manca l'immagine o il sonoro.■ Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito. ■ Verificare che il tasto di accensione sia in posizione "ON".
L'immagine è presente, ma manca il sonoro.■ Verificare che il dato di regolazione del volume non si trovi su Minimo o su Mute.
Il telecomando non funziona.■ Verificare che il tasto di accensione sia in posizione "ON". ■ Verificare se le Batterie sono fuori uso o non correttamente collegate. Assicurarsi che la finestra del sensore del telecommando non sia esposta ad un'illuminazione eccessivamente forte. ■ Verificare che non vi siano ostacoli tra la finestra del sensore e il telecommando.
Nessun segnale TV.■ Verificare che il pulsante TV/AV sia in posizione TV. ■ Verificare i collegamenti dell'antenna. ■ Verificare che l'installazione della TV sia stata correttamente eseguita.
Nessun segnale video esterno.■ Verificare che l'installazione della TV sia stata correttamente eseguita. ■ Verificare che il pulsante TV/AV sia in posizione AV.
L'immagine ha peu colore o è excessively vimenta scura.■ Verificare che colore, luminosità e contrasto siano stati correttamente regolati.
Tutti i canali perdono colore a intermittenza.■ Verificare eventuali rotture dell'antenna. ■ Verificare i collegamenti dell'antenna. ■ Verificare eventuali danni all'antenna.
Scarsa ricezione, perdita di colore su alcuni canali.■ Verificare che i canali siano stati correttamente regolati (vedi Fine tuning"/"Regolazione fine").
Sull'immagine compaiono delle righe diagonali.■ L'apparechio ricevente può essere soggetto ad interferenze (provenienti, per esempio, da un trasmettitore radio o da un'altre - apparecchio TV situati nelle vicinanze).
L'immagine在哪么 effetto 'neve'.■ Verificare eventuali rotture dell'antenna. ■ Verificare i collegamenti dell'antenna. ■ Verificare eventuali danni all'antenna.
Compaiono delle false immagini.■ Verificare che la direzione dell'antenna non sia stata spostata da temporali o forti venti, etc. (poiché le false immagini sono provocate dall'arrivo sull'antenna sia del segnale direttamente proveniente dal trasmettitore che del segnale riflesso da una collina o da un edificio alto. Installare l'antenna in una direzione che sua minimamente vulnerabile all'effetto delle false immagini).

SOMMAIRE

1.INFORMATIONS IMPORTANTES 21
2. UTILISATION DE VOTRE TELEVISEUR (CONTROL YOUR TV) 22
3. UTILISATION DU MENU ( MENU OPERATION) 24
4. FONCTIONNEMENT TELTEXTE (TELETEXT OPERATION) 27
5. LISTE DE PROBLEMES (TROUBLE SHOOTING) 28
6.CERTIFICAT DE GARANTIE 53
7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 54

1. INFORMATIONS IMPORTANTES

Para desligar a TV, pressione LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) na TV.

Notas:

Pressione a tecla "VERDE" (GREEN)

Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare quello prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclario in maniera responsable per favorire il riutilizzo sostinibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono inviti a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto all'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziate e al riciclaggio per quello tipo di prodotto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

L'azienda dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto è stato realizzato conformmente alle prescrizioni del decreto ministeriale n. 548 del 28.8.1995, pubblicato sulla “Gazzetta Ufficiale n. 301” del 28.12.1995, e in particolare cheesso è conforme alleindicazioni riportate all'art.2 primo comma del succitato decreto.

Questo significare garantisce che l'apprecchio è stato realizzato conformmente alle normative europee.

NORDMENDE è un marchio THOMSON usato in licenza da VDC Technologies SpA ITALY.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NORDMENDE

Modello : CRT 21-29

Categoria : Televisore