CRT 14-15 - Televisore NORDMENDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CRT 14-15 NORDMENDE in formato PDF.
Domande degli utenti su CRT 14-15 NORDMENDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CRT 14-15 - NORDMENDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CRT 14-15 del marchio NORDMENDE.
MANUALE UTENTE CRT 14-15 NORDMENDE
NOMI E FUNZIONI DEI COMANDI - Fronte / Retro
NOMS ET FONCTIONS DES COMMANDES- Avant / Arriere
TV/AV Sui modelli equipaggiati
Il telecomando è alimentato da due batterie 1.5V. Per l'insertimento e la sostituzione delle batterie, procedere nel modo seguente:
- Rovesciare il telecomando. Premere verso il basso la tacco dello scomparto portabatterie e far scivolare il coperchio nella direzione individata alla freccia.
- Inserire due batterie nuove. Assicurarsi che la polarità delle batterie coincide con i simboli "+" , - " riportati all'interno dello scomparto portabatterie; errori di polarità potrebbero causare danni.
- Chiudere il coperchio dello scomparto portabatterie.
INSTALLAZIONDE DEL TELEVISORE-Collegare I'antenna o I'attrezzatura video.
Congratulations per l'acquisto del suo nuovo teilevisore a colori.
Prima di utilizzare il teilevisore, vi consiglio di leggere e comprendere il presente manuale.
INDICE
- 13
- COMANDI DEL TELEVISORE 14
- FUNZIONAMENTO DEI MENU 16
- FUNZIONAMENTO DI TELEVIDEO 19
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 20
- CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 53
- CERTIFICATO DI GARANZIA 54
1. IMPORTANTI MISURE PRECAUZIONALI
Avverenza: Per evitare incendi o il pericolo di scossa elettrica non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
COLLOCAMENTO
Posizione il teilevisore su una superficie piana e in un locale secco e privo di polvere o umidità. Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole, o in una posizione sottoposta a fumi, vapori, vibrazioni o calore derivanti da apparecchi di riscaldamento a irradiazione. Per impedire un eccessivo innalzamento della temperatura interna, posizionare l'apparecchio in modo da lasciare almeno 15 cm di spazio delle pareti circostanti.
PRECAUZIONI CONTROL GLI INCENDI E LE FOLGORAZIONI
Per evitare il surriscaldamento all'interno dell'apparecchio, garantire sempre un'adeguata ventilazione. Verificare che nessun corpo estraneo sia stato inserito all'interno dell'apparecchio, come mollette per capelli, chiodi, carta ecc. Non collocare l'apparecchio all'interno di una libreria o di un'alto mobile che non ne consenta una corretta aerazione. Non collocare l'apparecchio su un tappeto o su un fatto, per non ostruire i fori di ventilazione inferiori.
Non posizionare liquidi, compresi vasi di fiori e altri contentitori con sostanze chimiche o acqua, sopra l'apparecchio, per evitare che il liquido possa penetrare nell'apparecchio. Se un oggetto pericoloso dovesse entrare nell'apparecchio, staccare immediatamente l'alimentazione e contattare un technician autorizzato.
Quando si posizione o si sposta l'apparecchio, verificare che il cavo di alimentazione sia inserto nell'apposto alloggiamento. Per non danneggiare il cavo, non schiacciarlo mai con oggetti pesanti, come il tevisore stesso. Tenere il cavo lontano da apparecchi che generano calore. Evitare di attorcigliare oiegare il cavo. Non allungare il cavo. Quando occorre staccare il cavo di alimentazione dalla presa, tenere sempre la spina con una mano e non tirare mai direttamente dal cavo.
AVVERTENZA
Non toglie i coperchio posteriore dell'apparecchio. Il contatto accidentale di componenti sotto tensione puo provocare scosse elettriche. Qualora si necessario un intervento sulle parti interne dell'apparecchio, contattare sempre il distributore locale.
Se l'apparecchio riproduce audio ma non immagini, oppure se emette fumo oppure rumori od odori inconsueti, interromperne il funzionamento. Spagnere immediatamente l'apparecchio, staccare la spina alla presa elettrica, quando contattare il distributore locale.
Se si preve de non utilizzare il tevisore per un lungo periodo, si suggerisce di scollegare il cavo di alimentazione alla presa.
L'utilizzo di questo apparecchio è sconsigliato per i bambini e le persone inferme, alla un'adeguata supervisione.
AVVERTENZA PER I CLIENTI
Qualora dovessero comparire difetti quali DISCOLORAZIONE o una MACCHIA COLORATA sull'immagine, verificare le seguenti possibili cause:
Diffusori esterni posti vicini al TV.
Aspirapolvere acceso spentono vincinanze dell'apparecchio.
Spostamento o rotazione dell'apparecchio quando è acceso.
L'apparecchio è rimasto in modalità STANDBY perché essere spento utilizzando il pulsante sul pannello anteriore. In tale caso:
Spagnere il teilevisore utilizzando il pulsante sul PANNELLO ANTERIORE.
Lasciare spento l'apparecchio per almeno 20 minuti.
Accendere quindi l'apparecchio utilizzato il pulsante sul PANNELLO ANTERIORE.
Nota: Per ottenere risultati miglior, cui si rilevare necessario ripetere i punti 1, 2 e 3.
2. COMANDI DEL TELEVISORE
Seguite le istruzioni di但这a pagina per mettere in funzione il tevisore.
-
Inserirelepileneltelecomando
-
Collegare il teilevisore ad una presa della rete elettrica
a. La spina di collegamento alla rete di alimentazione elettrica permette di alimentare il vosto tevisore.
b. L'apparecchio deve essere alimentato unicamente con una tensione alternata di 220-240V~ 50-60Hz. Non deve essere collegato ad una rete che distribuisce corrente continua.
c. Se la spina è staccata dal cordone d'alimentazione, non collegatela in nessun caso ad una presa della rete elettrica: correreste il rischio di restare fulminati.
- Collegate l'antenna esterna o l'antenna della rete via cavo alla presa sul retro del teilevisore.
- Premere il tasto ON/OFF del tevisore.
- La spia luminosa situata sul teilevisore si accenderà: l'apparecchio è in modalità di "Stand-By".
2-1 ALIMENTAZIONE ON/OFF

In modalità "Stand-By", premere quello tasting per accendere il teilevisore.
Premere ora quello tasto per ritornare in modalità "Stand-By".
Per spegnere premere il tasting ON/OFF sul tevisore.
Note:
In modalità "Stand-By" è possible accendere il teilevisoreanche premendo i pulsanti di selezione dei canali avanti/indietro presenti sul telecomando e sul teilevisore.
Il teileisore hauna funzione di spegnimento automatico (Automatic Power OFF).Nella condizione "No Signal" (nessun segnale) il teileisore si porta automaticamente in modalità "Stand-By" dopo alcuni minuti.
- Ogni volta che si accende il teilevisore, si selezione automaticamente la modalità TV; in caso di presenza di segnale di ingressro ai terminali della presa SCART, si selezione automaticamente la modalità SCART AV.
2-2 DISATTIVAZIONE AUDIO (MUTE)

Premendo quello tasto, si disattiva l'audio in uscita. Premere nuovamente il pulsante [MUTE] oppure il tasto Aumento Volume per riattivare l'audio.
2-3 SINTONIZAZIONE DIRETTA

Utilizzando i tasti numerici posti sul Telecomando, è possibile selezionare direttamente i canali.
In alternatively, premere ripeturamente il tasto [-/- -] per selezionare la modalità desiderata, poi premere i tasti numerici.
“-” modalità 1 cifra
-- modalità 2 cître
--- modalità 3 cifre (max 256 canali)
2-4 PROGRAMMA AVANTI/INDIETRO

Premere il tasting [P + ] per passare al programma successivo.
Premere il tasting [P-] per passare al programma precedente.
2-5 CONTROLLO DEL VOLUME

Premere il tasting [V^+] per augmentare il volume.
Premere il tasto [V-] per abbassare il volume.
2-6 MENU

Premendo ripeturamente il tasto [MENU] è possibile scegliere il menu desiderato secondo la sequenza illustrata:
Modalità TV:
( Modellii 14" / 15") PICTURE TUNING TIMER SETUP LANGUAGE
Modalità AV:
IMMAGINE TIMER INSTALLAZIONE
2-7 SELEZZIONE TV/AV

Premendo ripeturamente il tasto [TV/AV], è possible selezionare la sorgente di ingresso nel modo seguente:
(Modelli 14'' / 15'' ) TV SCART AV SCART RGB SCART SVHS
Note: Quando si seleziona l'ingresso di segnale SCART, il teilevisore selezione automaticamente la modalità SCART AV per ricevere il segnale SCART,anche se non viene premuto il tasto TV/AV.
2-8 STATUS (TASTO ROSSO)

Premendo quello tasto una prima volta, apparirà una finestra sullo schermo che mystra i dettagli: numero di canale, nome del canale (se precedentamente assegnato),SYSTEMA colore,SYSTEMA audio.
Premendolo una seconda volta, sare visualizzato l'orario, se impostato in precedenza.
Premere alla osto tasto per far scomparire quest' ultima finestra.
Premendo ripeturamente Anythingo, il tempo di spegnimento automatico ("sleep timer"), po esere impostato da 0 a 120 min.
Nella modalità TV: Il programma torna rapidamente al programma precedentamente visualizzato.
Nella modalità AV: si torna al programma TV.
2-11 V-PP (TASTO GIALLO)

Premendo ripeturamente quello tasto, gli effetti dell'imagine si modificano come segue:
STANDARD SOFT DINAMICO PREFERITO
2-12 ZOOM

Premendo Anything tos si avr a il seguente ciclo:

2-13 A.PP

(Modellii 14'' / 15'' ) Funzione non disponibile.
Premendo il tasting A-PP apparirà sullo schermo il symbolo
Tenere premuto il tasto [MENU] per fare scorrere la selezione dei MENU presenti, nel modo seguente:
( Modellii 14^ / 15^ ) PICTURE TUNING TIMER SETUP LANGUAGE
(Modelli 20^ / 21^ ) PICTURE SOUND TUNING TIMER SETUP LANGUAGE
La visualizzazione dei MENU scompare dopo circa 10 secondi après l'ultima selezione.
3-1 MENU IMMAGINE (Picture)
Funzione: regolazione della Luminosità, Contrasto, Colore, Nitidezza (Brightness, Contrast, Color, Sharpness, Tint)
A. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "imagine"
B. Selezionare agli funzione utilizzato i tasti [P + ] / [P - ]
C. Ogni valore può essere controllato mediante i tasti [V + ] / [V - ]
D. Ripetere le funzioni, se necessario.
L'opzione TINTA è disponibile solamente con ilsystema NTSC.
3-2 SINTONIZAZIONE (Tuning)
Sintonia automatica (Auto Tune)
Funzione: la funzione di ricerca automatica e memoria "Automatic Search and Memory" (ASM) è disponibile per l'installazione dei programmi dall'ingresso antenna.
Utilizzare il pulsante [MEN] nella parte anterio dell'apparecchio o sul telecomando per attivare la funzione ASM.
A. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "sinonia"
B. Premere il tasting [P + ] o [P-] per selezionare "Sintonia Auto"
C. Premere il tasting [V + ] , per visualizzare il nuovo menu
D. Premere il tasto [P + ] o [P-] per selezionare "Mondiale", "Francia" o "Entrambe".
E. Premere il tasto [V^+] , per avviare la ricerca e memorizzarla nelle'elenco dei programmi (0÷255).
F. Attendere finché la funzione è stata completata.
Nota:
- selezionare " Mondiale" se nella zona non è disponibile ilsystema LL'
- selezionare " Francia " se nella zona è disponibile ilsystema LL'
- selezionare " Entrambe " se le informazioni sulsystema LL' non sono disponibili
Sintonia manuale (Manual Tune)
Funzione: Ordinamento dei canali usando la sintonizzazione manuale
A. Selezionare il numero di programma sul quale effettuare la ricerca
B. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "sintonia".
C. Premere il tasto [P + ] o [P-] per selezionare "sintonia man".
D. Premere il tasting [V + ] ,per visualizzare il nuovo menu
E. Premere il tasto [P + ] o [P-] per selezionare "Mondiale", "Francia"
F. Premere il tasting [V + ] o [V-] per avviare la ricerca.
G. Attendere finché la funzione è stata completata.
H. Se il canale trovato non è quello desiderato, premere inuovamente I tasting [V + ] o [V-] per avviare una nuova ricerca.
Sintonia fine (Fine Tune)
Funzione: consente di eseguire la sintonizzazione fine dell'impostazione corrente.
A. Selezionare il canale di cui si vuole regolare la sintonia
B. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "sintonia".
C. Mediente il tasto [P + ] o [P-], selezionare "Sintoniia fine"
D. Eseguire la regolazione con il tasto [V^+] o [V-] per ottenere la migliorie sintonizzazione.
E. Premere il tasting [MENU] per uscire
Organizzatore
Funzione: Scambio dei canali
A. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "sintonia".
B. Premere il tasto [P + ] o [P-] per selezionare "organizzatore".
C. Premere il tasting [V + ] , per visualizzare il nuovo menu
D. Premere il tasting [P + ] o [P-] per selezionare "canale 1"
E. Premere il tasto [V + ] o [V - ] o i tasti numerici per selezionare il canale da scambiare.
F. Premere il tasto [[P-]. per selezionare "canale 2"
G. Premere il tasto [V^+] o [V-] o i tasti numerici per selezionare canale con cui scambiare.
H. Premere il tasto [P + ] o [P-] per selezionare "Conferma"
I. Premere il tastinge [V + ] per effettuare lo scambio
J. Premere ripetutamente il tasto [MENU] per uscire
Cancellare
Funzione: Cancellazione dei canali non desiderati.
A. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "sintonia".
B. Premere il tasto [P + ] o [P-] per selezionare "organizzatore".
C. Premere il tasting [V + ] , per visualizzare il nuovo menu.
D. Premere il tasting [P + ] o [P - ] per selezionare "canale 1"
E. Premere il tastingo [V + ] o [V-] o i tasti numerici per selezionare il canale da cancellare.
F. Premere il tasto [P + ] o [P-] per selezionare "cancellare".
G. Premere il tasting [V + ] per effettuare la cancellazione.
H. Attendere alcuni secondi fino a quando l'operazione non è conclusa.
I. Premere ripetutamente il tasto [MENU] per uscire.
3-3 TIMER
Funzione: impostazione dell'orario e dei timer
A. Premere ripetutamente il tasting [MENU] per selezionare "TIMER".
B. Premendo i tasti [P + ] / [P - ] , il cursore si sposta versus o alto e versus il basso per evidenziare le varie voci.
C. Premendo i tasti [V + ] / [V - ] , e possible regolare la voce selezionata.
Ora (Clock): Regolazione ora corrente. Premere il tasto [V-] per regolare le ore, che cambieranno nel modo seguente:
$$ 0 0 \rightarrow 0 1 \rightarrow 0 2 \rightarrow \dots \rightarrow 2 3 \rightarrow 0 0 $$
Premere il tasting [V + ] per regolare i minuti dell'orario di accensione, che cambieranno nel modo seguente:
$$ 0 0 \rightarrow 0 1 \rightarrow 0 2 \rightarrow \dots \rightarrow 5 9 \rightarrow 0 0 $$
Accendi (On Timer): Regolazione ora di accensione automatica della TV.
Quando sono visualizzati i seguenti significi " - - - ", l'accensione automatica è operativa. Premere il tasto [V-] per regolare l'ora di accensione, che cambierà nel modo seguente:
$$ - - \rightarrow 0 0 \rightarrow 0 1 \rightarrow 0 2 \rightarrow \dots \rightarrow 2 3 \rightarrow - - $$
Premere il tasto [V + ] per regolare i minuti dell'orario di accensione, che cambieranno nel modo seguente:
$$ 0 0 \rightarrow 0 1 \rightarrow 0 2 \rightarrow \dots \rightarrow 5 9 \rightarrow 0 0 $$
Spegni (Off Timer): Regolazione ora di spegnimento automatico della TV. Quando sono visualizzati i seguenti simboli "--:-", lo spegnimento automatico è operativo. Premere il tasto [V-] per regolare l'ora di spegnimento, che cambiera nel modo segmente:
$$ - - \rightarrow 0 0 \rightarrow 0 1 \rightarrow 0 2 \rightarrow \dots \rightarrow 2 3 \rightarrow - - $$
Premere il tasto [V + ] per regolare i minuti dell'orario di spegnimento, che cambieranno nel modo seguente:
$$ 0 0 \rightarrow 0 1 \rightarrow 0 2 \rightarrow \dots \rightarrow 5 9 \rightarrow 0 0 $$
Canale (Channel): indica il numero del programma che viene selezionato quando si accende la TV dopo il tempo prestabilito sul timer di accensione automatica "Accendi". Premendo i tasti [V+] / [V-] si possono selezionare i canali da 0 a 255.
Funzione: impostazione di altre funzioni.
Canale (Channel)
Funzione: selezione di un canale
A. Premere ripeturamente il pulsante [MENU] per selezionare "Installare"
B. Mediente i tasti [P + ] / [P - ] , selezionare "Canale".
C. Mediente i tasti [V + ] / [V - ] ,ambiare il numero del canale.
D. Premere il tasto [MENU] per confirmare
Nome (Label)
Per la commutazione premere il pulsante [V + ] / [V - ]
A. Premere il tasto [MENU] per selezionare "Installare" (Setup).
B. Premere i tasti [P + ] / [P - ] per selezionare "Nome" (Label).
C. Premere I tasti [V + ] / [V - ] per muoversi all'interno della stringa.
D. Premere I tasti [P + ] / [P - ] per selezionare le lettere / cife.
E. Premere il tasto [MENU] per confermare.
Salta (Skip)
Funzione:utilizzata per saltare i canali.
Se impostata su "Si", il canale non sare selezionato dai tasti Canali Avanti/Indietro.
A. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "Installare".
B. Mediente il pulsante [P + ] o [P-], selezionare "canale".
C. Mediente il pulsante [V + ] o [V-], selezionare il canale che si vuole saltare.
D. Mediente il pulsante [P + ] o [P-], selezionare "Salta".
E. Mediente il pulsante [V + ] o [V-], selezionare "Si" o "No".
F. Premere il tasto [MENU] per confermare
Suono (Sound)
Funzione: consente di selezionare ilsystema audio corretto.
A. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "Installare".
B. Mediente il tastingo [P + ] o [P-], selezionare "Suono".
C. Premere ripetutamente il tasting [V + ] o [V-] per passare successivement alle seguenti impostazioni: BG DK I LL
D. Premere il tasto [MENU] per confirmare
Note: il tevisore è dotato di una funzione di identificazione automatica delsystema audio che consente, dopo la ricerca, di identificare e memorizzare automaticamente il systema audio dei programmi. In presenza di disturbi dell'audio, la funzione "SUONO" consente di selezionale il systema audio corretto.

Colore (Colour)
Funzione: consente di selezionare il sistema di colore corretto.
A. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "Installare".
B. Mediente il tasto [P + ] o [P-], selezionare "Colore".
C. Premere ripeturamente il tasto [V + ] o [V-] per passare alle impostazioni: AUTO PAL SECAM NTSC 4 NTSC 3
D. Premere il tasto [MENU] per confermare l'impostazione scelta
AUTO significa che ilsystema del colore viene impostato automaticamente in base al software. Di solito, viene impostato su AUTO. Se il systema del colore non viene impostato correttamente, alcuni colori possono non venire riprodotti.
Pagina Blu (Blue Back)
Funzione: programmazione schermo blu
Questa opzione serve per impostare la visualizzazione dello sfondo blu dello schermo, in assenza di segnale ricevuto.
A. Premere ripetutamente il pulsante [MENU] per selezionare "Installare".
B. Mediente il tasto [P + ] o [P-], selezionare "Pagina Blu".
C. Mediente il tastinge [V + ] o [V-], selezionare "Si" o "No"
D. Premere il tasto [MENU] per confermare
Language
Funzione: scegliere la lingua per l'On Screen Display (visualizzazione su schermo)
A. Premere ripetutamente il tasting [MENU] per selezionare il menu "Installare",
B. Usare i tasti [P + ] o [P-] per selezionare il menu "Language".
C. Mediente i tasti [P + ] / [P - ] , la lingua passa successivement a:
English, Polski, Čeština, Türkce, Espanol, Nederlands, Français, Deutsch, Português, Italiano, Magyar, Eλληντχά, Pyccnιίŋ.
D.Premere il tasto [MENU] per confermare la scelta effettuata.
TXT Lang
Funzione: scegliere la lingua per il teletext
A. Premere ripetutamente il tasto [MENU] per selezionare il menu "Installare",
B. Usare i tasti [P + ] o [P-] per selezionare il menu "TXT Lang"
C. Mediente i tasti [P^+] / [P^-] , la lingua passa successivement a:
Funzione: Blocco o sblocco televisione
A. Premere ripetutamente il tasto [MENU] per selezionare il menu "Installare", per selezionare il menu "Blocco".
B. Mediente i tasti [P + ] / [P - ] selezionare "Blocco" (Lock)
C. Inserire la password corretta;
La password iniziale é "0000".
D. la你可以 selezionata si porterà automaticamente su menu "Blocco"
E. In seguito, premendo i tasti [P + ] / [P - ] , il cursore si sposta ed è possible selezionare la voce su cui si desidera lavorare.
F. Premendo i tasti [V + ] / [V - ] , la你可以 selezionataouldeserebloccata (Si) o sbloccata (No).
Blocco Per Bambini (Child Lock): Se il Blocco Visione Bambini è in posizione "Si", non è possibile selezionale il Menu Sintonizzazione.
Blocco AV (AV Lock): blocco o sblocco di Euro AV.
Limitaz volVol limit: premendo i tasti [V + ] / [V - ] , è possible regolare il valore del limite di volume massimo.
Cambio Password (Change Password): après avere selezionato esta voce, premere i tasti [V + ] / [V - ] per visualizzare il menu Change Password.
Nuova Password (New Password): Inserire una nuova password.
Confermare (Confirm): insere nuovamente la stessa você di cuiURT.
Nota:
Se la funzione non viene utilizzata per più di 5 secondi, la visualizzazione OSD scompare.
Il menu LOCK non è attivo in modalità AV.
Selezionare il canale che sta trasmettendo il TELEVIDEO desiderato.
4-1 SELECTIONDELLA MODALITA TELETEXT (TELEVIDEO)

Premere il tasto [TV / TEXT] sul telecomando ed entrare nella modalità TELEVIDEO.
Con questo tasto la modalità si commuta tra:
TV Televideo
Compare la pagina di presentazione della stazione o l'ultima pagina visualizzata (qualora l'utente stesse più guardando TELEVIDEO).
Se occorre tornare alla modalità TV, premere di nuovo il tasto [TV / TEXT] sul telecomando.
4-2 SELECTION PAGINA
É possible inserire direttamente il numero della pagina desiderata con i tasti numerici del telecommando 0...9.
É possible selezionare in sequenza la pagina premendo il tasto [P^+] o [P-].
4-3 REVEAL (LETTURA DEL TESTO NASCOSTO)

Alcune pagine TELEVIDEO contengono quiz o domande di giochi con le risposte nascoste.
Premere il tasto [REVEAL] per visualizzare le risposte.
Premere di nuovo il tasto [REVEAL] per nascondere le risposte.
4-4 SIZE (FORMATO VISUALIZAZIONE) (T/B/F Top/Bottom/Full - Metà superiore, metà inferiore, pagina intera)

Consente di facilitare lagettura (display più largo).
Premere il tasto [SIZE] per visualizzare la META SUPERIORE della pagina.
Premere di nuovo per visualizzare la META INFERiore della pagina.
Premere di nuovo per tornare alla visualizzazione dell'INTERA PAGINA.
Nota:ambiando le pagine si ripristina la visualizzazione dell'INTERA PAGINA.
4-5 MIX

Premere il tasto [MIX] per attivare/disattivare lo sfondo del TELEVIDEO.
4-6 CANCEL (ANNULLA)

Una volta selezionata una pagina in modalità TELEVIDEO, esta può impiegare un po' di tempo prima di essere disponibile; premendo il tasto [CANCEL] si commuta in modalità TV.
Quando la pagina richiesta è stata individuata, compare il numero della pagina nella parte superiore dell'immagine TV, premere il tasto [CANCEL] per uscire dalal modalità TV e tornare alla pagina TELEVIDEO selezionata.
Nota: non è possibile cancellare il programma TV nelle attiva questa modalità.
4-7 SUB CODE (SOTTOCODICE)

Periodicamente é possible ottener brevi notizie riviste (NEWS FLASHES) dalle emittenti TELEVIDEO.
Selezionare la pagina NEWS FLASH in modalità TELEVIDEO, quando premere il tasto [SUBCODE]. Ora è possibile guardare il
programma TV egni volta che la pagina News Flash è aggiornata,essa sare visualizzata automaticamente nell'imagine TV.
Premere il tasto [SUBCODE] per far scomparire tali notizie.
4-8 INDEX (INDICE)

Premere il tasto [INDEX] per tornare alla pagina dell'indice.
4-9 STOP

Alcune informazioni del Televideo sono riportate su più pagine, le pagine cambiano automaticamente dopo uno specifico tempo digettura.
Premere il pulsante [STOP] per interrompere il cambiamento automatico delle pagine.
Premere nuovamente il pulsante [STOP] per abilitare il cambiamento automatico delle pagine.
4-10 FAST TEXT (per eventuali riferimenti futuri)
I tasti ROSSO, VERDE, GIALLO e CIANO sono utilizzati per l'accesso diretto alle pagine codificate per colore trasmesse da FAST TEXT.
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di contattare l'assistenza, verificare lo stato e procedere ai seguenti controli:
| Problema | Verifica |
| Manca l'immagine o il sonoro. | Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito. Verificare che il tasto di accensione sia in posizione "ON". |
| L'immagine è presente, ma manca l'sonoro. | Verificare che il comando di regolazione del volume non si trovi su Minimo o su Mute. |
| Il telecommando non funziona. | Verificare che il tasto di accensione sia in posizione "ON". Verificare se le Batterie sono fuori uso o non correttamente collegate. Assicurarsi che la finestra del sensore del telecommando non sia esposta ad un'illuminazione eccessivamente forte. Verificare che non vi siano ostacoli tra la finestra del sensore e il telecommando. |
| Nessun segnale TV. | Verificare che il pulsante TV/AV sia in posizione TV. Verificare i collegamenti dell'antenna. Verificare che l'installazione della TV sia stata correttamente eseguita. |
| Nessun segnale video esterno. | Verificare che l'installazione della TV sia stata correttamente eseguita. Verificare che il pulsante TV/AV sia in posizione AV. |
| L'immagine ha peu colore o è excessively scura. | Verificare che colore, luminosità e contrasto siano stati correttamente regolati. |
| Tutti i canali perdono colore a intermittenza. | Verificare eventuali rotture dell'antenna. Verificare i collegamenti dell'antenna. Verificare eventuali danni all'antenna. |
| Scarsa ricezione, perdita di colore su alcuni canali. | Verificare che i canali siano stati correttamente regolati (vedi Fine tuning"/"Regolazione fine"). |
| Sull'immagine compaiono delle righe diagonali. | L'apparecchio ricevente più essere soggetti ad interferenze (provenienti, per esempio, da un trasmettitore radio o da un'alto appearecchio TV situati nelle vicinanze). |
| L'immagine在哪么 effetto 'neve'. | Verificare eventuali rotture dell'antenna. Verificare i collegamenti dell'antenna. Verificare eventuali danni all'antenna. |
| Compaiono delle false immagini. | Verificare che la direzione dell'antenna non sia stata spostata da temporali o forti venti, etc. (poiché le false immagini sono provocate dall'arrivo sull'antenna sua del segnale direttamente proveniente dal trasmettitore che del segnale riflesso da una collina o da un edificio alto. Installare l'antenna in una direzione che sua minimamente vulnerabile all'effetto delle false immagini). |
Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare quello prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclario in maniera responsable per favorire il riutilizzo sostinibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono inviti a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto all'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziate e al riciclaggio per quello tipo di prodotto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
L'azienda dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto è stato realizzato conformmente alle prescrizioni del decreto ministeriale n. 548 del 28.8.1995, pubblicato sulla “Gazzetta Ufficiale n. 301” del 28.12.1995, e in particolare cheesso è conforme alleindicazioni riportate all'art.2 primo comma del succitato decreto.
Questo symbolo garantisce che l'apparecchio è stato realizzato conformmente alle normative europee.
NORDMENDE è un marchio THOMSON usato in licenza da VDC Technologies SpA ITALY.