NORDMENDE 19 TFT LCD - TELEVISOR

19 TFT LCD - TELEVISOR NORDMENDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 19 TFT LCD NORDMENDE en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NORDMENDE 19 TFT LCD - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de pantallaLCD
Tamaño de pantalla19/20 pulgadas
ResoluciónNo especificado
Formato de imagenNo especificado
Entradas de videoNo especificado
Entradas de audioNo especificado
Altavoces integrados
Consumo eléctricoNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Funciones adicionalesNo especificado
Control remoto
Compatibilidad TVNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - 19 TFT LCD NORDMENDE

¿Cómo encender el NORDMENDE 19 TFT LCD?
Para encender el televisor, presione el botón de encendido ubicado en la parte frontal o en el control remoto.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique que el televisor esté correctamente enchufado a una toma de corriente y que la toma funcione. También intente cambiar la fuente de entrada.
¿Cómo ajustar el volumen?
Utilice los botones de volumen en el control remoto o en el televisor para aumentar o disminuir el sonido.
¿Por qué no tengo sonido?
Asegúrese de que el volumen no esté silenciado y que esté ajustado a un nivel audible. También verifique las conexiones de audio si está utilizando un sistema externo.
¿Cómo conectar un dispositivo externo (DVD, consola de juegos)?
Utilice los puertos HDMI o AV en la parte posterior del televisor para conectar su dispositivo. Seleccione la fuente apropiada utilizando el control remoto.
¿Cómo realizar una búsqueda de canales?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Instalación' y luego 'Búsqueda automática de canales' y siga las instrucciones en pantalla.
¿Qué hacer si el televisor no capta canales?
Verifique las conexiones de la antena, asegúrese de que esté correctamente orientada y realice nuevamente una búsqueda de canales.
¿Cómo restablecer el televisor a la configuración de fábrica?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Restablecimiento' y confirme para restaurar la configuración de fábrica.
¿Cuál es el tamaño de la pantalla del NORDMENDE 19 TFT LCD?
La pantalla mide 19 pulgadas (aproximadamente 48,26 cm) en diagonal.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario generalmente se proporciona con el producto. También puede descargarlo en el sitio oficial de NORDMENDE.

Preguntas de los usuarios sobre 19 TFT LCD NORDMENDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 19 TFT LCD - NORDMENDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 19 TFT LCD de la marca NORDMENDE.

MANUAL DE USUARIO 19 TFT LCD NORDMENDE

Se pueda conectar a su telesor un antenna y un equipo externo como un video VCR, una videocamara y un ordinador. A continuacion se muestran algunos ejemplos.

Conecte el cable de la antenna a la toma ANT IN de la parte trasera de la television.

Para que el televisor funciona correctamente, se requires una buena sealsal. En zonas con signal fuerte se possible utilizesuna antenna interna, pero, si no es asi, deben utilizese una antenna externa.

NOTAS :

  1. Se recomienda utiliser un cable coaxial de 75 ohmios para eliminar las interferencias y el ruido que podría producirse bajo a las conditiones de las ondas de radio.
  2. El cable de la antenna no debería formar un haz con el cable de la corriente y similares.
  3. Se recomienda utiliser el cable coaxial incluido con el telesor para eliminar eventuales interferencias y ruidos. Para una mayor imagen, vea el apartado de instalacion del cable o de la antenna con el cable RF incluido.

CONEXão DA ANTENA

  1. Conecte las piezas de salute (YCbCr / YPbPr) del reproductor de DVD a la PIEZA (YPbPr) DE ENTRADA de la television.
  2. Conecte lassoniano (R, L) del reproductor de DVD a la entrada de sonido (R, L) de la television, como indica la imagen.
  3. Pulse la tecla TV/AV del telector o del mando a distancia y seleccione (YPbPr) con las teclas CH + / CH - del mando a distancia o del telector. Pulse las teclas VOL+/VOL- del mando a distancia o del telector para selectionar el modo (YPbPr).
  4. Pulse la tecla PLAY del reproductor de DVD.

COMPONENTE (YCbCr / YPbPr) ENTRADA DE DVD

  1. Conecte laitters de IMAGEN/S-Video del VCR/receptor de cable/reproductor de DVD a AV1 o AV2 /S-Video en la television. (Cuando está connectado S-VIDEO, la entrada de sonido (R, L) del receptor AV AV1 / reproductor de DVD del que se produce la entrada S-VIDEO es PBPRS-VIDEO).
  2. Pulse la tecla TV/AV del mando a distancia o del telector, seleccione AV1 o AV2 / S-VIDEO y pulse las teclas VOL+/VOL-del mando a distancia o del telector para selectionar AV1 o AV2 / modo S-VIDEO.
  3. LaImagen del reproductor VCR / receptor de cable / reproductor DVD aparece en laImagen.

ENTRADA VIDEO/VIDEOS-S

  1. Conecte el cable VGA de la toma de salute para el monitor del ordinador a la toma VGA IN del televisor.
  2. Conecte el cable de sonido del ordinador a la ENTRADA DE SONIDO VGA del televisor.
  3. Pulse la tecla TV/AV del telector o la tecla fuente (TV/AV) del mando a distancia y afterwards, con las teclas CH + / CH - del mando a distancia o de la television, seleccione VGA y pulse las teclas VOL+/VOL- del mando a distancia o de la television para seleccionar el modo VGA.

  4. Encienda el ordinador y la pantalla del mesmo aparecerá en el televisor, que pueda utiliser como monitor de ordinador. NOTAS :

A. Si el teovisor está frío,gue producirse una ligera vacilacion cuando se enciende.Es normal, no se tratate de un fallo del teovisor.
B. Podrian aparecer algunos+puntos defectuosos en la pantalla, como manchas rojas, verdes o azules. Sin embargo, estas no tendrán ningún efecto en el rendimiento del telesor/monitor.

ENTRADA VGA

  1. Conecte la calidad de euroconector del reproductor de DVD a la entrada de euroconector (SCART) de la television con euroconector.
  2. Pulse la tecla TV/AV del telector o del mando a distancia y afterwards utilise las teclas CH+/CH- del mando a distancia o del telector para selectionar SCART. Pulse las teclas VOL+/VOL- del mando a distancia o de la television para selectionar el modo SCART.
  3. Pulse la tecla PLAY del reproductor de DVD.

(ENTRADA SCART)

SALIDA DEL AURICULAR

Insertar el conector del auricolar en la toma auricolar de la TV.

Ahora es posible de escuchar el sonido por el auricolar. Los altavoces de la TV no emiten ningún sonido.

NOTA:

A. Si la TV está fría, podrán haberkleques molestias al momento del encendido. Ésta es normal, no hay roturas sobre el aparato.

B. Podido aparecer sobre la pantalla algunos defectos como manchas Rojas, Verdes o Azules, que pero no tendrán ningún efecto sobre el rendimiento del aparato.

SAIDA DE FONE

Gire el aparato 90^ para que la superficie frontal de la televisión quede Boca abajo (hagaloen una superficie lisa para que no se produzcan arañazos en el panel). Quite la base destornillando los 6 tornillos.

La base ha sido separada.

A base foi separada

Fije las abrazaderas a la pared con 6 tornillos

(utility los tornillos que incluye el kit)

Fixe o suporte à parede com 6 parafusos (utilize os parafusos fornecidos no kit)

NORDMENDE 19 TFT LCD - SAIDA DE FONE - 1

Fije 2 placas al tevisor LCD con 4 tornillos utilise los tornillos que incluye el kit)

Fixe 2 chapas à Tv de LCD com 4 parafusos (use os parafusos fornecidos no kit)

Fije el tevisor LCD ensamblado a las ranuras de las abrazaderas (en laImagen no aparece el tevisor).

Fije 2 tornillos a los agujeros de la parte inferior y apriete los tornillos.

El mando a distancia necessities dos pilas de 1,5 V. Para su instalacion y sustitución:

  1. Girar el mando a distancia Boca abajo. Presionar la muesca del compartmento de las pilas y empujar la tapa en la dirección que indica la flecha.
  2. Colocar dos pilas cuales y asegurar de que su polaridad coincida con las MARAS ^+ y - del interior del compartmento. De lo contrario, podra danarse la unidad.
  3. Cerrar la tapa del compartmentimiento de las pilas.
  • No utilise a la vez pilas nouvelles y usadas.
  • No utilise pilas recargables.
  • No mezcle temas differentes de pilas (alcalinas con carbono, cinc, etc.)
    No exponga las pilas a un calor excessivo, no las arroje al fuego, no las recargue niinta abrirlas, ya que podra provoc que se produjaran filtraciones o que explotaran.
  • Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo (varias semanas).

NOTAS:

Lamarca que figura en el producto y su documentacion indica que el producto noiene que ser eliminado junto aothers residuos domesticos cuando termina su vida util. Para evitar eventuales daños al ambiente o a la salutecadaos por una eliminacion de residuos inadeucada, se invita al usuario a seperar este producto de others típos de residuos y de reciclarlo de forma responsable para favorecer la reutilizacion sostenible de los recursos materiales.

Se invite al usuario dométrico a contactar con el revendedor o las oficinas gubernamentales locales que informan sobre la recogida selectiva de los residuos y el reciclaje de este tipo de producto.

El presente produits noiene que ser eliminado unto a los demas residuos commerciales.

Gracias por haber=elegido.nuestro producto.

Para una total comprensión del funciona, lea atentamente este manual de instructaciones antes de utiliser.

INDICE

  1. INTRODUCCION 59
  2. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 60
  3. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA 61
  4. MENU DE IMAGEN (PICTURE) 62
  5. MENU DE SONIDO (AUDIO) 62
  6. MENU DE SINTONIZACION (TUNING) 63
  7. FUNCION (FUNCTION) 64
  8. HORA (TIMER) 65
  9. AJUSTE (ADJUST) [Ajuste VGA] 67
  10. TELETEXTO 67
  11. RESOLUCION DE PROBLEMAS 68
  12. CERTIFICADO DE GARANTIA 79

1. INTRODUCCION

El aparato se pueda utilizar como televisor a color o como monitor de ordinador.

Para poder usar correctamente todas las functions del aparato, le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo conserve en un lugar al queonga acceso rápidamente en caso de necessities.

No toque las piezas del teovisor y no realice cambios en la configuracion que no aparezcan descritos en este manual de instrucciones.

La pantalla LCD es un producto de alta工程技术 que consiste en más de 900000 elementos de mando.

Cualquier punto rojo, azul o verde no activo que pueda aparecer en la pantalla de forma occasional no tiene ningún efecto en el rendimiento de la pantalla.

2. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Advertencias:

Para prevenir posibles daños en la television que podrián provocar incencias o riesgo de descargas electricas, no exponga el televisor a la lluvia o al excesso de humedad.

No frote ni golpee el Active matrix LCD con objetosuros, ya que se podra ararar, estropear o daar de forma permanente el Active matrix LCD.

Por motivos de seguridad, no coloque nunca tipo de recipiente que contenga liquidos, como el agua, sobre o cerca del televisor. No introduzca objetos en las ranuras de ventilacion.

Mantenimiento:

No retire la cubierta trasera del telesor, ya que le可以选择 exponer a un gran voltaje y aothers riesgos. Si el telesor no funciona correctamente, desenchufelo y llama a un technician.

Antena:

Conecte el cable de la antenna a la toma con lamarca ANT IN de la cubierta trasera. Para encontrar una recepcion perfecta, utilise una antenna externa.

Ubicación:

Coloque el aparato de talmania que no reciba la luz solar o artificial directamente en la pantalla. Los reflejos en la pantalla peuvent afectar a la calidad de laImagen.

Para una vision cómoda, se recomienda una luz suave e indirecta. Tenga cuidado de no exponer el aparato directamente a vibraciones, humedad, polvo o calor innecasarios.

Una ventilación adequada es fundamental para prevenir averías en el televisor.

Asegürese de que el aparato está colocado en una posición que permita circular libremente el aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera. No colque el televisor en lugar rodeado de los objetos o muy cerca de las paredes.

Evite colocar el televator en Lugares excessivamente calidos con el fin de prevenir posibles daños.

Coloque la television en una superficie plana y sólica.

Limpieza:

Por cuestiones de seguidad, retire el enchufe CA de la toma de la pared antes de limpiar el aparato. Limpie el polvo de la television pasando por la pantalla y por la caja un paño suave y limpio. Si la pantalla requiere una limpieza adicular, utilise un paño limpio y humedo.

No utilise liquidos ni aersoles limpiadores ni liquidos que contengan benzol, petróleo o sustancias químicas.

Corriere:

No deje objetos encima o alrededor del cable de la corriente y no colque el tevisor en lugarares en los que el cable de la corriente pueda sufir daños.

Desconecte el enchufe CA de la toma de la pared cuando el televisor no vaya a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.

En caso de tormentas o cortes electricos, desconecte el enchufe de corriente y el de la antenna.

Desenchufe el televisor en caso de functionamieno anormal, por exemple, humano o sonidos u olores extraños.

Utilice el cable de corriente incluedo para conectar la television a la corriente electrica.

Atencion:

No se ayean reclamaciones por daos causados por una manipulacion incorrecta. Este tevisor LCD ha sido diseado para recirb y visualizar senales de imagen y sonido, asi como para serutilado como monitor de ordenador. Cualquier other uso esta prohibido.

  1. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
POWER Pasa el teovisor del modo encendido al modo standby y viceversa.
Teclas de SELECCION NUMERICA DIRECTA (de 0 a 9) Selección número de programación del 1 al 200 directamente utilizing las teclas numéricas. - Para selectionar un número de programa de 1 dígito, pulse el número de programa deseado y espere unoicosidad hasta que el número de programa deseado aparezca en la pantalla. - Para selectionar un número de programa de 2 o 3 dígitos, pulse el 1er, el 2o y el 3er dígitos sindeferizar más de 2dkodos entre dos dígitos.
+CH+CH-PROGRAMA SIGUIENTE / ANTERIOR (CH+/CH-)Pasa de un canal vázido a otro.Se mueve de forma vertical por el menú y el sub-menú.Se utilizes paraaabstarrhora yel nombre del canal.
TV/AVSELECCION DE FUENTE (TV/AV)Visualice el OSD para la selección de fuente.La fuente de entrada pueda seleccionarse con las teclas CH+/CH- y pulsando las teclasVOL+/VOL- del mando a distancia o del teovisor de laforma sugiiente:TV→AV→S-VIDEO→SCART→YPbPr→VGA
VISUALIZACIONVisualiza informacion actual sobre la fuente con detalles sobre la senal de entrada conectada.
→IP←PRESELECTIONDE IMAGEN (→|P|←)Recuerda los ajustes de imagen preselectionados. Se pueda selectionar: Personal, Standard,Bright, Soft.
VISTA RÁPIDA (Q.V)Seecctiona el canal visualizzato previamente.
I/IISi la senal recibida es seals NICAM, al presionar la tecla I/II se seleccionará el sonido entreEstéreo/Mono.Si la senal recibida es seals NICAM dual, se pueda selectionar sonido dual I / dual II y mono.
ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLOLas teclas ROJA, VERDE, AMARILLA Y CIAN se utilizean para tener un accesó rápido a laspáginas enclave de color transmitidas con la emisión FAST TEXT.
→SI←PRESELECTIONDE SONIDO (→|S|←)Recuerda los ajustes de sonido preselectionados. Se pueda selectionar Personal, Standard,Música y Hall.
MENUYVentana de MENUY OSD selecciónada.Salir de la ventana MENUY OSD cuando laventana delmenú se visualiza en la pantalla.
V+VOL V-CONTROL DEL VOLUMEN (V+/V-)Aumenta y reduce el volumen,Selección el sub-menú cuando se está visualizando el menú.Aumenta/reduce el valor del tema selectionado o de los temas de sub-menú selecciónados.Ejecuta la selección del tema del menú y del submenú.- SeLECTIONA los characteres del nombre del canal y selección las horas y los Minutes en el menú de la hora.- Realiza ajustes del tema selectionado.- Ajusta el número del canal en el menú de Sintonización, de Cambio y de la Hora.- Activa y desactiva sistemas.
MUTEActiva o desactiva el sonidoVuelva a pulsar [MUTE] o suba el volumen [V+], y el sonido volverá a activarse.
SLEEPAjusta el temporizado de auto-apagado. El tiempo máximo es de 120关键时刻, en pasos de 5,10,15,20,25,30,35,40,45,50,55,60,65,70,75,80,85,90,95,100,105,110,115,120关键时刻.

4. MENU DE IMAGEN (PICTURE)

Selección el menu de IMAGEN pulsando MENU y las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del televisor.

Pulse la tecla VOL+ del mando a distancia o la tecla V+ del tevisor y las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar los sub-temas del menu de IMAGEN.

LUMINOSIDAD (Brightness), CONTRASTE (Contrast), MATIZ (Tint), COLOR (Colour) Y DEFINICION (Sharpness)

  1. Pulse las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar Luminosidad, Contraste, Matiz, Color o Definacion.
  2. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o del tevisor paraaabstar el Brillo, el Contraste, el Matiz, el Color o la Definacion.
  3. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o del tevisor paraaabstar这些东西 parámetros.
  4. Pulse la tecla [ MENÜ] para confirmar su elección. Pulse la tecla [ MENÜ] para salir. NOTAS:
    MATIZ solo está disponible en formatting NTSC.
    Estamerican, 197

TEMPERATURA DEL COLOR (COLOUR TEMP.)

Ajusta la temperatura del color de laImagen: Estándar, Calida (rojiza) o Fria (azulada).

  1. Pulse las teclas [CH + ] / [CH - ] del mando a distancia o del tevisor para selectionar el parametro de Temperatura del Color en el menu deImagen.
  2. Pulse las teclas VOL+/VOL- del mando a distancia o del tevisor para seleccionar la temperatura del color en Calida (Warm), Estandar (Standard) o Fria (Cool).
  3. Pulse la tecla [ MENU] para confirmar su elección. Pulse la tecla [ MENU] para salir.

5. MENU DE SONIDO (AUDIO)

Selección el menu de SONIDO pulsando MENU y las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del telector.

Pulse la tecla VOL+ del mando a distancia o la tecla V+ del tevisor y las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar los sub-temas del menu de SONIDO.

VOLUMEN (VOLUME), GRAVES (BASS), AGUDOS (TREBLE) O (EQUILIBRIO) BALANCE

  1. Pulse las teclas [CH + ] / [CH - ] del mando a distancia o del tevisor para selectionar el parametro de Volumen, de Graves, de Agudos o de Equilibrio en el menu de Sonido.
  2. Con las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o del telector, ajuste el Equilibrio (de -50 a +50) y el Volumen, los Graves y los Agudos (0-100).
  3. Pulse la tecla [ MENU ] para confirmar. Pulse la tecla [ MENU ] para salir.

Nivel de volumen automatico (AVL)

AVL quereecer Automatic Volume Level (nivel de volumen automatico). Si esta funciona se encuentra activada, el volumen se ajusta de forma automatica.

En caso de sonido distorsionado deben a un indice alto de modulacion de sonido, active la option AVL en el menu de sonido.

  1. Utilice las teclas [CH + ] / [CH - ] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar el parametro AVL en el menu de Sonido.
  2. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la television para activarlo o desactivarlo.
  3. Pulse la tecla [ MENU] para confirmar. Pulse la tecla [ MENU] para salir.

SONIDO PERIMÉTRICO (SURROUND)

  1. Pulse las teclas [CH + ] / [CH - ] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar el efecto de sonido perimétrico.
  2. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activarlo o desactivarlo.
  3. Pulse la tecla [ MENU ] para confirmar. Pulse la tecla [ MENU ] para salir.

6. MENU DE SINTONIZATION (TUNING)

El teovisor LCDiene un systema de buesqueda automatica que ajusta y almacena automatically todos los canales disponibles. Los canales también se pueda sintonizar manualmente, pero solo es necessitieso en caso de que una nuova emision o canal no se almacene con la Buesqueda Automática y no se deseee携带 el orden individual de las emisoras preseleccionadas.

Selección el menu de SINTONIZACION pulsando MENU y las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del telector.

Pulse la tecla VOL+ del mando a distancia o la tecla V+ del tevisor y las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar los sub-temas del menu de SINTONIZACION.

PAIS (COUNTRY)

Si selección el País, el televator selecciónará automatistically el sistemas de color y de sonido que se corresponde con dicho País.

  1. Pulse las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar el parámetro de País en el menu de Sintonización.
  2. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar el País.
  3. Pulse la tecla [ MENU] para confirmar. Pulse la tecla [ MENU] para salir.
  1. Pulse las teclas [CH + ] / [CH - ] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar el parametro de Busesqaed Automática en el menu del Sintonizador.
  2. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o del tevisor para empezar la Búsqueda Automática.
  3. Espere hasta que la funciona haya terminado.
  4. Pulse la tecla [MENÜ] del mando a distancia o del tevisor para parar la Búsqueda Automática.

Función: Sintonización Manual para la entrada de la Antenna.

  1. Pulse las teclas [CH + ] / [CH - ] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar el menu de Busingeda Manual.
  2. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o del teovisor para empezar la Busesada Manual.
  3. Pulse la tecla [ MENU] para detener la Búsqueda Manual. Pulse la tecla [ MENU] para salir.

SINTONIZACION PRECISA (FINE TUNE)

Selección el canal al que quiere aplicar la optación de Sintonización Precisa utilizing las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del telector.

  1. Seleectione el menu de Sintonizacion pulsando MENU y las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del televator.
  2. Pulse las teclas [VOL + ] / [VOL - ] y [CH + ] / [CH - ] del mando a distancia o del tevisor para seleccionar la referencia de Sintonizacion Precisa.
  3. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o del tevisor para realizar la Sintonizacion Precisa del canal.
  4. Pulse la tecla [ MENU] para confirmar. Pulse la tecla [ MENU] para salir.

PROGRAMACION DE SINTONIZACION (TUNING PROG)

  1. Seleectione el MENU DE SINTONIZACION pulsando MENU y las teclas [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del televisor.
  2. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] y [CH+] / [CH-] del mando a distancia o del tevisor para selectionar la funciona de Programacion de Sintonizacion.
  3. Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o del tevisor para entrada en el sub-menú de la programación de Sintonización.

Prog Num Indica el número del programa actual.

Puede ajustar el número de Programa utilizing las teclas VOL+ / VOL- o las teclas numéricas del mando a distancia o las teclas V+/V- del tevisor.

Saltar (skip) Puede saltarse canales no deseados en este menu. Los canales saltados no seran seleccionados con las teclas [CH + ] / [CH - ] del mando a distancia o del tevisor, sino que los canales saltados se pueda selectionar pulsando el numero del programa saltado marcando directamente las teclas del numero correspondiente del mando a distancia.

El número del canal saltado se visualizará de color rojo.

Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。23456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。52,
opión de SALTAR.
aPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
bPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
cPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
dPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
ePulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
fPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
fiiPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
iPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
<sup+jPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
kPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la。
<sup{l}Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la.
mPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la.
nPulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la.
<sup{o}Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la.
<sup{p)Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la.
<sup{q)Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la.
<sup{r)Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la.
<sup{s)Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la.
dijal.Pulse las teclas [VOL+] / [VOL-] del mando a distancia o de la Televisor para activar o desactivar la.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NORDMENDE

Modelo : 19 TFT LCD

Categoría : TELEVISOR