ES-RW30-S503 - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ES-RW30-S503 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Afeitadora eléctrica |
| Características técnicas principales | Afeitadora de malla, 3 cuchillas, tecnología de afeitado de doble acción |
| Alimentación eléctrica | Alimentación de red, cable de 1,8 m |
| Dimensiones aproximadas | 15,5 cm x 6,5 cm x 4,5 cm |
| Peso | 160 g |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Panasonic ES-RW30 |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona solo con red) |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 8 W |
| Funciones principales | Afeitado húmedo y seco, cabezal giratorio, fácil limpieza |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza bajo el agua, cepillo de limpieza incluido |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles, piezas de repuesto recomendadas |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - ES-RW30-S503 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre ES-RW30-S503 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES-RW30-S503 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES-RW30-S503 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ES-RW30-S503 PANASONIC
Gracias por comprar una afeitadora Panasonic. Con nuestra的技术nia WET/DRY,可以更好izar su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para Obtener un afeitado suave y sencillo. Por favor, antes de su uso, lea el folleto de instrucciones.
Importante
Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No laarroje al fuego ni la exponga a altas temperatas. Asimismo, no la cargue, utilise ni coloque en un entorno con temperatas elevadas.
Advertencia
- Desconecte el cable de alimentacion de la afeitadora antes de limpiarla con agua para evaporar descargas electricas.
- No utilise ningún cable de alimentación o adaptor distinto a este adaptor (RE7-59).
- Si la afeitadora funciona Incorrectamente o falla,cede de utilizesra.
- Enchufe el adaptorado en una toma de corriente domestica sobre no haya humedad y manejela con las manos secas.
- Nunca utilise el adaptordon en el cuarto de bano.
- No desmonte ni sustituya la batería para usar de nuevo la afeitadora. Podrá Causear un incendio o una descarga electrica. Reemplácela en un centro de servicios autorizzato.
- Desconecte el cable de alimentacion al guardar la afeitadora. No doble el cable de alimentacion ni lo enrolle alrededor de la afeitadora.
- El cable de alimentación no pueda sustituirse. Si el cable de alimentación presente daños, debe desecharse el adaptor.
Precaución
- La lámina exterior es muy Fiona y pueda dañarse si no se usa correctamente. Compruebe que la lámina no está dañada antes de utiliser la afeitadora. No utilise la afeitadora si la lámina está dañada, ya que podrá cortarse la piel.
- Mantenga insertadas ambas cucillas internas. Si solamente está insertada una de las cucillas internas, la afeitadora pourrait dañarse.
- Si limpia la afeitadora con agua, no utilise agua salute ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un长大o periodo de tiempo.
- Limpie la carcasa solo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilise disolvente, bencina, alcohol nithers products químicos.
- Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco humedo.
- No lave la base de energia con agua. ES-RF41
- No guarde la afeitadora en un lugar en el que está expuesta a los rayos del sol u otheras fuentes de calor.
- Sujete el adaptoral al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentacion, podria dañarlo.
- No coma para su afeitadora con otheras personas. De lo contrario podra sufir infecciones o inflamacion.
Uso
-Esta afeitadora en Mojado/Seco peut aplicarse para afeitardo en mojado con espuma o para afeitardo en seco. Puede utiliser esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. Elsiguiente es el symbolo de la afeitadora en mojado. El symbolo indica que el dispositivo manual pueda usarse en un bano o ducha.

- Afeitese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse bajo a que supiel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
- El cuerpo de esta afeitadora Tiene una resistencia al agua conforme con "IPX7", y el adaptor Tiene una resistencia al agua conforme con "IPX4".
Notas
- Este produit está destinado solamente para su uso domestico.
- Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encontrar bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños微量元素 para asegurarde que no seceeuentrenproximos al aparato.
Identificacion de las partes
A Tapa protectora
B Seccion de la lamina exterior
① Marco de la lámina
(2) Lámina exterior del sistema
③ Botones de liberación de la lámina exterior del sistema
Cuchillas internas
Cuerpo principal
(4) Botones de liberación del marco de la lámina
⑤ Anillo de bloqueo
(6) Lámpara de capacité de bateria
⑦ Limpara de estado de carga
(8) Conexión del aparato
(9) Interruptor de encendido [0/1]
10 Cortapatillas
⑪ Botón de bloqueo del cortapatillas
12 Mango del cortapatillas
E Adaptador (RE7-59)
③ Cable de alimentacion
14 Clavija del aparato
F Bolsa de viaje
G Escobilla de limpieza
H Base de energia
ES-RF41
1 Instrucciones de funciona
3 Tarjeta de garantía
Uso del anillo de bloqueo
Utilice el anillo de bloqueo [D⑤] para bloquear o desbloquear el interruptor de encendido [D⑨].
- Gire el anillo de bloqueo [D(5)] hasta que se escuche un chasquido.

Desbloquee el interruptor de encendido:
Durante el afeitado, limpieza de la afeitadora, lubricacion de la afeitadora.

Bloquee el interruptor de encendido:
Durante el transporte de la afeitaportora.
Carga
Carga de la afeitadora
1 Introduzca la clavija del aparato [E14] en la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador [E] en una toma de corriente domestica.
No puede hacer funciona la afeitaadora cuando se está cargando.
Cargar con la base de carga ES-RF41
- Introduzca la clavija del aparato [E14] en la base de energia [H].
- Coloque la afeitadora en la base de carga [H] y enchufe el adaptor [E] en una toma de corriente domestica.

Lectura de las luces durante la energia

Durante la carga

ES-RF31
La lámpara de estado de energia (→) se ilumina.
El nivel de la lámpara de capacité de la batería incrementará a medida que progrese la energia.

Cuando la energia se haja completado.
ES-RF41

ES-RF31
Todas las lámparas de capacité de la batería se encienden y se apagan transcurridos 5segundos.
-
Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posicion ON con la afeitadora enchufada, todas las lámparas de capacité de la batería se encienden, y se apagan transcurridos 5segundos. Este indica que la afeitadora está totalmente cargada.
-
La temperatura ambiente recomendada para la energia de 15-35 °C. El rendimiento de la batería podra verse afectado o la batería podra no cargar bajo conditiones de temperatura extremadamente bajo o alta.
- La lámpara de estado de energia (→) parpadeará si existe algunos problema con la energia.
- Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilisé durante más de 6 días, la lámpara de estado de carga (→)URTDA VA NO ILMINARSE. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.
Afeitado
Utilización de la afeitadora



1 Gire el anillo de bloqueo [D⑤] y pulse el interruptor de encendido [D⑨].
Págin45
2 Sujete la afeitadora como se muestra anteriormente y afeitese.
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacía delante y atrás en la direccion de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excessiva no proportionsciona un afeitado más apurado.
Utilización del cortapatillas
Pulse el botón de bloqueo del cortapatillas [D1] y deslice el mango del cortapatillas hacía arriba [D2]. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacía abajo para recortar sus patillas.

Lectura de las luces durante el uso
Durante el uso

ES-RF41
Lacantidadapproximada de carga de bateria se muestra como20-100 (%) y,a continuacion,se apaga transcurridos 5segundos.

ES-RF31
LaULD aprimada de carga de bateria se muestra como LOW-HIGH (BAJA- ALTA) y, a continuacion, se apaga transcurridos 5 segundos.
Cuando la capacité de la batería es baja
ES-RF41

"20%" parpadea cuando se apaga la afeitadora.
-
Puede afeitarse 1 o 2 vezes antes de que aparezca "20%". (Este pode variar dependiendo de la utilizacion.)
-
Una energia completa proporcionará suficiente alimentación durante 21 afeitas de 3 horas cada una.
Limpieza
Limpieza de la afeitadora
- Desconecte el cable de alimentacion de la afeitadora.
- Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior.
- Gire el anillo de bloqueo [D⑤] para desbloquear el interruptor de encendido [D⑨].
- Encienda la afeitadora.

-
Apane la afeitadora tras 10-20segundos.
-
Retire la sección de la lámina exterior [B] y encienda la afeitadora.
- Limpie la afeitadora y la seccion de la lamina exterior [B] con agua corrente.
- Limpie las gotas de agua con un pañoseco.
- Seque Completely la sección de la lámina exterior [B] y la afeitadora.
- Monte la sección de la lámina exterior [B] en la afeitadora.



Limpieza con la escobilla
Limpie las cucillas internas [C] usingla escobilla corta, moviendola en la direccion indicada en (A).
Limpie la lámina exterior del sistema [6②], el cuerpo de la afeitadora y el cortapatillas [010] realizando la escobilla larga.
- Nouve la escobilla corta en la direccion indica en (B) ya que dañaría las cucillas internas [O] y afectaría a su filo.
- No utilise la escobilla corta para limpar las láminas exteriores.


Mantenimiento
Sustitución de la lámina exterior del sistemas y las cucillas internas
| lámina exterior delsystemsystema | una vez al año |
| cuchilla interna | una vez cada dos años |
Sustitución de la lámina exterior del sistemas
- Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [D④] y levante la sección de la lámina exterior [E] hacía averba.
- Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema [E③] y tire de la lámina exterior del sistema [E②] hacía abajo.
-
Inserte la lámina exterior del sistema [B②] hasta que haya clicked, tal como se muestra en laImagen.
-
Monte siempre la lámina exterior del sistemas [6②] en la direccion correcta.
- Introduzca siempre la lámina exterior del sistema [B②] en el marco de la lámina [B①] cuando la monte en la afeitadora.
Sustitución de las cuchillas internas
- Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [D④] y levante la sección de la lámina exterior [E] hacía arriba.


-
Retire las cuchillas internas [C] de una en una.
-
No toque los cordes (partes de metal) de las cucillas internas [C] para evaporar daños en las manos.
-
Introduzca las cucillas internas [C] de una en una hasta que haganblick.


Solución de problemas
Lospelorecortadossalenvolando.
- Esto pueda melhorarse limpiando la afeitadora tras cada afeitado.
- Limpie las cucillas internas con la escobilla.
- Aplitude aceite (optional) tras haber limpiado la afeitadora con agua y haberla deja secar Completely.
La lámina exterior del sistemas se calienta.
- Aplicar aceite (optional).
- Sustituya la lámina exterior del sistemas si está dañada o deformada.
El tiempo de funciona es breve incluso cuando se delgar.
- Cuando empieza a disminuir el tiempo de funcionaimiento tras la energia, la batería está proxima a finalizar su vidaAPT.
- Aplicar aceite (optional).
El or es cada vez más fuerte.
- Esto pueda melhorarse limpiando la afeitadora tras cada afeitado.
El afeitado no es tan apurado como antes.
- Esto pueda melhorarse limpiando la afeitadora tras cada afeitado.
- Sustituya la lámina exterior del sistemas y/o las cucillas internas.
| Vidaforkutil estimada de la lámina exterior del sistema y de las cucillas internas. | Lámina exterior del sistemas | Aproximamente 1 año |
| Cuchillas internas | Aproximamente 2 años |
- Aplicar aceite (optional).
El interruptor de encendido no pueda APAGARSE/ENCENDERSE.
- Desbloquee el interruptor de encendido.
La afeitadora ha dejado de funciona.
- La temperatura ambiente recomendada para el funcionaimiento es de 5 - 35^ . La afeitadora可以选择ear de hacer en un entorno con temperatas inferiores o superiores a la recomendada.
- La batería ha alcanzado el fin de su vidautil.
- Debido a que este es un modelo recargable, no pueda'utilarse,msteadasistaconnectadoalotomaedorrientedomestica. Utilizarconeladaptadordesconectadotraslacargacompletea.
Servicio
Contacto
Visit el situ Web de Panasonic, http://panasonic.net, o pángase en contacto con un centro de servicios autorizzato (la direccion de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si requires información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuestos estarán disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio.
| Partes de repuesto para el modelo ES-RF41/ES-RF31 | Lámina exterior y cuchillas internas del sistema | WES9027 |
| Lámina exterior del sistema | WES9167 | |
| Cuchillas internas | WES9068 | |
| Aceite | WES0003 | |
Vida uyil estimada y sustitución de la bateria
- Aproximamente 3 años (la garantía es de 1 año) con una cargacada 2 semanas. Puede considerarse que la bateria ha alcanzadoel final de su vida uyil cuando el número de operaciones por cargacompleta se reduce a un número extremadamente bajo. (La vidautil estimada de la bateria varia mucho dependiendo de lascondiciones de uso,almacenimiento,etc.)
- Póngase en contacto con el distribuidor en el que adquirido el producto para sustituir la batería. Si intenta sustituir la batería usted también pueda deteriorarse la capacité de resistencia al agua, lo queURTIA provocar que la afeitaportada deja de funciona.
Para proteccion ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene una batería de igres de litio.
Por favor asegürese de que la bateria sea desechada en algo n lugar oficialmente designado, si es que existe algo n en su pais.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos symbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicas y las baterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observar las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desearchestosaparatosybateriascorrectamente Ustedestarayadandoa preservarrecursosvaliosoy
a prevenirrialquier potencial efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,ouldra surgir de un manejo inapropiado delos residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido"These aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些东西 residuos, de(acuerdo a la legislación nacional.
Para ,,
Siusted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminacion en otros Paiges comaera de la Union Europea]
Estos síbolos sólo son有条件mente de la Unión Europea. Si眼看 a desearcharlos objetos, porfavorcontactecon sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Eliminación de la bateria recargable interna
Retire la bateria recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegürese de que la bateria sea desechada en algoo lugar oficialmente designado si es que existe. No desmantele ni reemplace la bateria para utiliser de nuevo la afeitadora. Podria causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela en un centro de servicios autorizzato.
- Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora cuando retire la bateria.
- Lleve a cabo los pasos ① a ④ y levante la batería, après retirrela.

Especificaciones
| Fuente de alimentación | Anote el número de placà que se va cauntra en el adaptador. (Conversión de voltaje automatística) |
| Voltaje del motor | 3,25 V DC |
| Tiempo de energia | 1 hora |
| Ruido Acústico Aéreo | en el modo de afeitarido: 59 (dB (A) ref 1 pW) en el modo de recortado: 64 (dB (A) ref 1 pW) |
E Transformador (RE7-59)
③ Cabo de alimentacao
14 Ficha do aparelho
Como usar o anel de trabajo
Use o anel de trava [D⑤] para encontrar eestravar o interruptor de funciona [D⑨].
O valor "20%" pesca cuando está a desligar o aparelho de barbear.