MCS 130 - Altavoz acústico BOSTON ACOUSTICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCS 130 BOSTON ACOUSTICS en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Altavoz acústico |
| Características técnicas principales | 2 vías, altavoz de 13 cm, tweeter de 2,5 cm |
| Alimentación eléctrica | No aplicable (altavoz pasivo) |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 20 x 25 cm |
| Peso | 5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de amplificadores de audio |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No aplicable |
| Potencia | 50 Watts RMS |
| Funciones principales | Reproducción de sonido de alta calidad, graves profundos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, verificar con el fabricante |
| Información general útil | Ideal para sistemas de cine en casa y música |
Preguntas frecuentes - MCS 130 BOSTON ACOUSTICS
Preguntas de los usuarios sobre MCS 130 BOSTON ACOUSTICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz acústico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCS 130 - BOSTON ACOUSTICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCS 130 de la marca BOSTON ACOUSTICS.
MANUAL DE USUARIO MCS 130 BOSTON ACOUSTICS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Este*simbolo que aparece en el aparato indica riesgos deri-vados de voltajes peligrosos.

Este*simbolo que aparece en el aparato indica que el usua-rioDebeleertodasdeclaracionesde seguidadqueapa-recen enelmanual del,)uario.

Este*símbolo que aparece en el aparato indica la pres%-encia de un doble aislamento.

iADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

Este*símbolo que aparece en el aparato indica que elapa-rato debe colocarse en un punto de recogida separada para desechos electrónicos y que no debe desecharse con la ba-sura domestica.
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Haga caso de todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No实用性 este aparato cerca del agua.
- Límpielo solo con un trapo seco.
- No tapone ninguna aperture de ventilacion. Instalelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instaleURTCA de ninguna fuente de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacion, estufas u other aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizzato o del tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos púas con una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe del tipo puesta a tierra tiene dos páuas y una tercera púa de puesta a tierra. La púa ancha o la tercera púa se proportionsióna para su seguridad. Si el enchufe que se suministra no encaja en su toma de pared, con-sulte con un electricista para que sustituya la toma de pared ob-soleta.
- Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o quede pinzado, en particular en los enchufes, las tiamas de co-riente, y en el punto en elrial sale del aparato.
- Utilice solo las conexiones/accerosios especializados por el fabricante.
- Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no vaya a utilisermente largos periodos de tiempo.
- Remita todo el serviceo al personal de serviceo calidadado. Se requiere serviceo cuando el aparato ha sido dañado de某个 modo, por exemple si el cable de alimentación o el enchufe está dañados, si se ha vertido liquido o han caido objetivos dentro del aparato, si el aparato se has expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente, o se ha caido.
- Mantenga una distancia minima de 50mm alrededor de la parte delantera, trasera y de los laterales del aparato para tener una ventilacion suficiente. La ventilacion no debe quedar obstruida mediante la cobertura de las aperturas de ventilacion o la colocacion sobre o alrededor del aparato de elementos tales como periodicos, tapetes, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el aparato fuentes de llamas desnudas, tales como velas encendidas.
- Noisable exponerse el aparato a goteo o a salpicaduras. NoSEO deben colocarse sobre el aparato objetos llenos de liquidos, tales como jarrones.
- Tanto el conector de entrada de energia de la parte trasera del aparato como el enchufe de pared deben ser accesibles, para
podereconectarlaenergia delaparato.
- Para desconectar Completely este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentacion de la toma de CA.
- La toma de red del cable de alimentacion debe tener siempre un fácil acceso.

Usarios Americanos:
Note: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir los limites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las Normas FCC. Estos limites han sido disnados para proportionsar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación domestica. Este equipo genera, utilizes y pueda radiar energia de radio Frequencia y, si no se instala y utilizes de acuero con las instrucciones, pueda causar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá esta interferrencia en una instalacion en particular. Si este equipo Causei superfierencias nocivas a la recepcion de radio o television, lo que pueda determinarse apagando y encendiando el equipo, se aconseja que el usuario trate de corrigir la interferrencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente orecoloque de la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente alquel está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o un先进技术 de radio/TV expe-rimentado para Obtener referencia.

Usarios Canadienses
Este aparato digital de classe B cumple con Canadian ICES-003. Este aparato digital de classe B cumple la norma NMB-003 del Canada.
| Especificaciones | Altavoces LCR | Altavoces Surround | Subwoofer Incorporado |
| Respuesta de Frecuencia: | 110Hz - 20kHz | 120Hz - 20kHz | 40 - 150Hz |
| Gama de Potencia Recomendada del Amplificador: | 10 - 150 varios | 10 - 150 varios | — |
| Sensibilitad: | 88dB [2.8v at 1m] | 88dB [2.8v at 1m] | — |
| Impedancia Nominal: | 8 ohms | 8 ohms | — |
| Frecuencia de Cruce: | 2,700Hz | 2,700Hz | |
| Salida del Amplificador: | — | — | 200 varios RMS; los circuitos BassTrac® eliminan la distor-sión |
| Woofer: | — | — | 10" (254mm) DCD |
| Gama de medios: | DCD de copolímero dual de 3½" (89 mm) con Tomas de Fase y MagnaGuard® | DCD de copolímero dual de 3½" (89 mm) con Tomas de Fase y MagnaGuard | — |
| Tweeter: | Domo Blando de Kortec® de 1" (25 mm) | Domo Blando de Kortec® de 1" (25 mm) | — |
| Dimensiones: (Al x An x P) | 13½x 5x 4½" (352 x 127 x 103mm) | 8½x 5½x 4" (214 x 140 x 102mm) | 13¾x 16½x 16½" (349 x 419 x 419mm) |
| Peso: | 5 lbs (2.27kg) | 3 lbs (1.36kg) | 31¼lbs (14.15kg) |
Introduccional MCS 130
Gracias por comprar un Sistema de Altavoces Multicanal de Boston Acoustics. Estos altavoces incorpocran componentes de alta calidad que crean el famoso sonido Boston. El MCS 130 se adapta ideally para una utilizacion como una solution de canales 5.1 en un cine en casa o en un sistema musical de alta calidad. El MCS 130 se completa con todo lo que pueda necessities para el sistemas típico de altavoces, incluyendo cable para altavoces, altavoces surround, altavoces LCR (izquierdo, central y derecho), y un subwoofer. Consulte en Bostonacoustics.com\placement la informacion sobre la colocacion de sus altavoces.
El Sistema de altavoces MCS 130 presenta un dialogo en pantalla exceptionalmente articulado, música, efectos y graves envolven-tes en un Conjuntoklevo y elegante. La colocacion compacta de cada altoz y las frequencias de cruze de calidad y especillas delsystema aseguraran amplia dispersionuniforme parauna cobertura totalde la sala de escucha.Todos los altavoces presentan también el blindaje magnetico MagnaGuard® que asegura que el campo magnetico del altoz no interfiera con las imagenes de television.
Desembalaje del Sistema
Desembale cuidadosamente el sistema. Si hay algoignal de daños debidos al transporte, informe de ello inmediamente a su distribuidor y/o a su serviceo de entrega. Conserve el carton de envio y los materiales de embalaje para una futura utilizacion.
Abra el paquete y verifique que contiene los siguientes elementos:
(3) Altavoces LCR (izquierdo, central, correcho)
(2) Altavoces surround
(1) Subwoofer
(2) Cables de altavoz de 40^ (12 m)
(3) Cables de altovoz de 15^ (4,6m)
(1) Cables de subwoofer de 15^ (4,6m)
(2) Pies (para uso en caso de uso de los altavoces LCR)
(4) Amortiguidores de caucho (utilizados en el montaje mural)


(3) Altavoces LCR S con pies extraibles



(2) Altavoces surround con pies extraibles

Opuestos de Colocación
Los altavoces LCR y surround del MCS 130 son fáciles de situar en sobremesa o en montaje mural. Los altavoces estan configurados para ser realizados en sobremesa al desembalar por primera vez el sistemas. Dos altavoces LCR tendrán montado un pie que lo技术支持rá nivelado cuando se usa en posic-. tion vertical. El other altavoz LCR tendrá montados 2 pies para su utilizacion como altavoz central. Hay dos grupos de orificios en cada pie; si se usa el orificio superior, los altavoces tendrán un ligero ángulo hacía delante para su utilizacion en un estante elevado. Si se retiran los pies de la parte trasera de los altavoces, ellos son fáciles de montar en la pared.
Los altavoces LCR y surround del MCS 130 está disénados para un fácil montaje mural realizando la(s) ranura(s) de bocallave de la parte trasera del altovoz. Al montar los altavoces en la pared utilise los amortiguadores de caudo suministrados. Para el montaje mural de los altavoces debe retirar el pie que está sujeto a los mismos. Retire el tornillo de palometa de la parte trasera del pie. Está ranurado para poder retirarlo fácilmente con un destorni-llador o una moneda.

La-option de montaje con bocallave es similar al proceso de colgado de un cuadro en una pared. Monte un tornillo #8 (no incluido) en la tablaroca, asegurándose de que entre en un pasador, y*cuelgue el altovoz de la cabeza del tornillo. Si no se dispone de pasador,debteutilizarse un anclaje de tablaroca para aguantar el peso del altovoz. Es aconsejable conectar el cable del altovoz antes del montaje mural.
NOTA: Debido a que existen manyos típos diferentes de superficies en las cuales能把 montarse los altavoces, no hay ningún tipo de sujeción que podamos suministrar que funciona en todas las situaciones posibles. Por lo tanto, compré el tipo de sujeción apropiado tenerriendo en cuenta la superficie en la cui se va a montar el altovoz. Si no está seguro del tipo de sujeción queDebe utiliser, lleve el soporte de montaje a una ferretería de confianza, hábleles de la pared en la cui va a montar el altovoz, y pida-les que le recomienda una sujeción apropiada. Tenga en cuenta el peso del altovoz.

Conexiones del Altavoz
Después de que los altavoces estén colocados adequadamente, está preparado para cablear su sistemas. Primero, apague la energia del sistemas. Utilice el cable de altovoz incluido en el sistemas para realizar las conexiones. Utilice la ilustracion asigniente como guía sobre la connexion de los cables a los satélites y al canal central del MCS 130
Para la connexion de su receptor, consulte su manual de usuario.
Important!
Para asegurar el mejor rendimiento observar las polaridades al realizar las conexiones del altovaz, como se muestra en la ilustracion. Conecte cada terminal + de la parte trasera del amplificador o receptor al respectivo terminal + (rojo) de cada altovaz. Conecte los terminales - (negros) de la mesma forma. Si las conexiones no se realizan correctamente puede provocar una respuesta de graves y una imagen pobres. Lqualmente, para evitar cortocircuitos que pueda darar su equipo,onga cuidado de no permitir que dos cables desnudos se toquen.

Asegürese de mantener la polari-dad + - adecuada en todas las conexiones de cables de altevoz.


Los cables de altovoz peuvent ser enca-minados a工程技术 de los canales de la parte trasera del altovoz y los orificios de los pies.
Conexiones del Subwoofer
Desconecte toda la potencia. Utilice el cable de subwoofer incluido con el sistemas para conectar el subwoofer a la calidad Subwoofer o LFE de su receptor. Conecte el除外 extremo a la toma "Line In" en la parte trasera del Subwoofer.

Controles del Subwoofer
Conexión/Auto/Standby
Enchufe el cable de CA del subwoofer en una toma de pared. No recomendamos utiliser las tomas de salute de la parte trasera del receptor. Ajuste el interruptor de potencia en el control deseado.
OFF - El subwoofer está apagado y no producirá nunca sonido. Puede querer apagar su subwoofer si no lo va a utilizes durante algunos tiempo o si desea no gastar electricidad.
AUTO - El subwoofer se encenderá siempre que se detecte una Alertsa. Si no se detecta una senal antes de various horas, entrada au-tomátamente en el modo Standby.
Un indicator de LED+junto al control de volumen indica el modo en el cui se enquirytra el subwoofer.
OFF = El subwoofer está apagado
ROJO = STANDBY (No hay detectión de senal, Amp Apagado)
VERDE = ON (Detectión de senal, Amp Encendido)
El subwoofer se pondra automatically en el modo "Standby" après de various minutes si no se detecta una sealsde elsystema.El sub-woofer se CONECTARÁ instantanamente cuando se detecte una seals.
Control del Volumen
Empiece ajustando el Control de Volumen del Subwoofer a la posicón de las 11 del reloj. Después siga ajustando el Control de Volumen del Subwoofer hasta que escuche una correspundencia entre el volumen de los altavoces principales y el del subwoofer. Idealmente, la respuesta de graves no debe sobrecargar la sala, sino más bien ajustarse de forma que haya una mezcla natural a lo largo de toda la gama musical.
Control de Polaridad
Selección la polaridad normal (0^) o invertida (180^) para el subwoofer. Ajuste este conmutador a la posición que proportionscione los graves más llenos y más dinámicos cuando esté escuchando desde la posición de eschucha principal.El efecto de la polaridad sera más audible en instru-mentos de percusión de baja Frequencia o en música con una linea de graves continuallymente repetida, yuede no producir ningún cambio significativo en realizad.

Funcionamento
Cuando utilise el MCS 130 en un sistema de cine en casa Dolby® Digital o DTST™, asegürese de que todos los altavoces están ajustados en "Small". Cuando utilise el sistemas en un Sistema de cine en casa Dolby Pro Logic®, asegürese de que el modo del canal central del receptor está ajustado en "Normal."
Algunos receptores/procesadores ofrecen differentes opciones de configuracion para cada fuente o modo "surround" (envolvente) (p. ej. CD estereo, videocasete, Dolby Digital, Pro Logic). En cada caso, siga las instruetiones de su equipo para asegurarde que la salida del subwoo-fer está conectada y que los altavoces estan ajustados en "Small"en cada modo.
Si su receptor tiene ajustes de Frequencia de cruce ajustables, recomendamos que la Frequencia de cruce del subwoofer se ajuste en 120Hz
Remítase al manual del propietario de su receptor AV para Obtener cualquier Recommend adicional sobre el funciona del sistema.
Mantenimiento y Servicio
Todas las conexiones de cabledo deben inspeccionarse y limpiarse o establearse de nuevo por lo menos una vez al año.
Si se producealgun problema,asegurese de que todas las conexiones se han realizado adeuadamente,yque estan susetas y limpias.Si se produce un problema en un altavoz,vuela a cablear este altavoz en una ubicaciondifferente en el systema. Si el problema persiste en este altavoz, el problema está en el. Si suena bien en la nuevo posicion, es una indicacion muy clara de que hay un problema de mayor calado en la electrònica del systema.En el caso de que su MCS necesitase serviceo, pongase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite www.bostona.com para conseigur un lista de distribuidores en su zona.
Si el subwoofer no funciona, compruebe que todos los connectores de los cables hacen contacto adeuadamente y que la toma de CA está connectada a un receptaclevo "activo".
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistemas MCS 130 que el本身就是 libre de defectos en materiales y mano de obr en sus piezas mecancas por un periodo de 5 años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los componentes electricos del MCS 130 es de 1 año.
Es responsabilidad suya instalarlo y utiliser de acuerdo con las instrucciones suministradas, proportionsar un transporte seguro hasta un re-presentante de serviceo autorizzato de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en la forma del recibo de vente cuando sea necesa-rio el serviceo.
Quedan excluidos de esta garantía los días que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadequada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cuales quiera que no sea el representante de servicios autorizzato de Boston Acoustics.
Esta garantía está limitada al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado.Esta garantía no cubre el coste de la retirada o de la reinstalación.Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o borrode el número de série. esta garantía le proportora derechos legales espécíficos, y pueda tener tambiénculosches que pueda variar según el País.
Si parece besoino el servicios
Primero,pongase en contacto con el distribuidor al cui ha comprado el producto. Siesto no es possible,scriba a:
O pángase en contacto con nosotros por medio de un e-mail a:
support@bostona.com
Le avisaremos rápidamente sobre la做的事情 tomar. Si esnecessary devolver su MCS 130 a la fabrica, rogamos lo envie prepagado. Después de la reparación, lo devolveremos con portes pagados en los Estados Unidos y Canadá.

Sólo para pacientes de la UE
Este Trick.
de ser como se esas de recogida para desechos electronicos o devuelto a un detallista
al comprar un producto si-milar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Haciendo this contribuye
a reutilizar y reciclar, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salute humana y evitaequalier
multa por una eliminacion incorrecta.
Boston Acoustics busca continually actualizar y mejorar sus productos. Las especillas y detalles de construction está susujtos a Cambios sin previo aviso.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
