BOSTON ACOUSTICS SOLO - Altavoz acústico

SOLO - Altavoz acústico BOSTON ACOUSTICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SOLO BOSTON ACOUSTICS en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSTON ACOUSTICS SOLO - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRadio AM/FM
RendimientoAlto rendimiento
DiseñoDiseño innovador y compacto
BandasAM y FM
PantallaPantalla digital
ControlesBotones de control circulares
AlimentaciónNo especificado
Funciones adicionalesNo especificado
DimensionesCompacto
PesoNo especificado
ColorNo especificado
UsoUso doméstico
CompatibilidadNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - SOLO BOSTON ACOUSTICS

¿Cómo puedo conectar mi Boston Acoustics Solo a mi televisor?
Utilice un cable de audio RCA o una conexión óptica. Conecte un extremo al puerto de salida de audio de su televisor y el otro extremo al puerto de entrada del Boston Acoustics Solo.
El sonido de mi Boston Acoustics Solo es bajo. ¿Qué hacer?
Verifique el volumen del dispositivo y asegúrese de que esté ajustado a un nivel adecuado. Asegúrese también de que el modo de audio de su fuente esté configurado correctamente.
Mi Boston Acoustics Solo no enciende. ¿Qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Pruebe con otra toma si es necesario. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté en buen estado.
¿Cómo puedo ajustar los graves en mi Boston Acoustics Solo?
Utilice el botón de ajuste de graves ubicado en el panel de control del dispositivo para aumentar o disminuir el nivel de graves según sus preferencias.
Mi Boston Acoustics Solo emite ruidos extraños. ¿Qué hacer?
Verifique las conexiones de los cables para asegurarse de que estén bien conectados. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo. Si el ruido continúa, contacte al servicio al cliente.
¿Puedo usar el Boston Acoustics Solo con un teléfono inteligente?
Sí, puede conectarlo a través de Bluetooth o con un cable de audio de 3,5 mm. Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su teléfono inteligente y siga las instrucciones para emparejarlo.
¿Cómo actualizo el firmware de mi Boston Acoustics Solo?
Verifique en el sitio oficial de Boston Acoustics si hay una actualización de firmware disponible. Siga las instrucciones proporcionadas para descargar e instalar la actualización.
El LED de mi Boston Acoustics Solo parpadea. ¿Qué significa eso?
Un LED parpadeante puede indicar un problema de conexión o un error. Verifique sus conexiones y consulte el manual de usuario para obtener más información sobre los códigos de error.

Preguntas de los usuarios sobre SOLO BOSTON ACOUSTICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz acústico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SOLO - BOSTON ACOUSTICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SOLO de la marca BOSTON ACOUSTICS.

MANUAL DE USUARIO SOLO BOSTON ACOUSTICS

Innovación total en Diseño de radios

Italiano

Horizon Solo

Este symbolo que aparece en el aparato indica riesgos derivados de voltajes peligrosos.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Italiano - 1

Este*simbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todas las disponeciones de seguridad que aparecen en el manual del usuario.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Italiano - 2

Este*simbolo que aparece en el aparato indica la presencia de una doble aislacion.

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Respete todas las advertencias.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No utilise este aparato cerca del agua.
  6. Limpie el aparato solo con un trapo seco.
  7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, reijillas de calefaction, estufas u或者其他 aparatos que produzcan calor (incluidos amplificadores).
  9. No anule el proposto de seguridad del enchufe polarizzato o de tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo puesta a tierra tiene dos patas más una tercera pata de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata se proveen para sucurity. Si el enchufe provisto no se pueda usar en su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
  10. Proteja el cable de alimentacion para evitar que sea pisado o quede pinzado, particulamente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto en elrial sale del aparato.
  11. Utilice solo las conexiones/accerosos especialidos por el fabricante.
  12. Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no vaya a utiliser por un periodo de tiempo prolongado.
  13. Todo servicios专业技术e de ser realizado por personal calificado. Se requireservicio专业技术o cuando el aparato ha sido dañado de algoancho, porejemplo si el cable de alimentación o el enchufe está dañados, si se ha vertido liquido o han caido objetos Dentro del aparato, si el aparato hasido expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente, o si ha sufrido una caía.
  14. Mantenga como minimo una distancia de 2'' (50mm) alrededor de la parte delantera, trasera y laterales del aparato para asegurar que la ventilacion sea suficiente. La ventilacion no se debe obstruir cubriendo los orificios de ventilacion ni por la presencia de objetos tales como diarios, manteles, cortinas, etc.; sobre o alrededor del aparato.
  15. No coloque sobre el aparato fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Italiano - 3

jAdvertencia! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Italiano - 4

Este*simbolo que aparece en el aparato indica que el aparato se debe desechar en un punto de recogida especial para desechos electronicos y que no debe colocarse junto con los residuos domiciliarios.

  1. El aparato no se debe exponer a goteras ni a salpicaduras. No se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan liquidos, tales como floreros o jarrones.
  2. Tanto el conector para el cable de alimentación que se enquiryra en la parte trasera del aparato como el enchufe que se-connecta al tomacorriente deben permanecer accesibles para poder desconectar la energia electrica del aparato.
  3. Para desconectar Completely este aparato de la red de CA,desconecte el enchufe del cable de alimentacion del tomacorriere.
  4. El tomacorriente sobre el cable de alimentacion depebe permanecer fácilmente accesible.

Usuarios Estadounidenses:

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Usuarios Estadounidenses: - 1

Note: Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir los limites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites han sido disneados para proportionsar una proteccion reasonable contra interferencias nocivas en instalaciones residencias. Este equipo genera, utilizes y pueda emitir energia de radiofrecuency y, si no se instala y utilize de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantia de que no se producirare interferrencia en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencias nocivas a la recepcion de radio o television, lo which could determine apagando y encendiando el equipo, se aconseja que el usuario intente corrigir la interferrencia mediana una or mas de lassiguientes medidas:

  • Cambie la orientacion o laubicacion de la antenna receptora.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al cui está conectado el receptor.
  • Consulte con el vendedor o con un的技术ico de radio/TV experimentado para Obtenerapia.

Usuarios Canadienses:

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Usuarios Canadienses: - 1

Este aparato digital clase B cumple con la norma

Canadiense ICES-003.

Este aparato digital clase B cumple con la norma NMB-003 de Canada.

Introducción

Gracias por elegir Boston Acoustics y felicitaciones por la compra de su Radio de Mesa de Alta Performance Horizon Solo. Si ya tienethers productos Boston,la excelente calidad de sonido y calidad de uso de la Solo no lo sorprenderá. Si es su primer producto Boston, bienvenido -creemos que ha realizado una excelente elección. La Solo es una sofisticada radio AM/FM con alarmadual, entrada auxiliar y salute para audifonos, todoarlo en un exterior de diseño de gran estilo y suave al tacto--y con unidades"Play Smart."Lo invitamos a descubrir todas las caracteristicasy functions de su nuevo equipo de sonido. Estamos seguros que lo disfurará durante muchos años.

\section*{Caracteristicas}

  • Calidad de sonido sobresaliente a工程技术 de un altavoz de 3^1 / 2 in. en una CAMERA acústica con ventilación
  • Procesamento de sonido BassTrac® para lograr bajos satisfactorios arialquier volumen
  • Tres controlles intuitivos y fáciles de usar permitted operar todas las unidades de la Solo
  • Visor grande y de fácil lectura con brillo ajustable que disminuye automatamente en conditiones de baja iluminación
  • Sintonizador AM/FM estéreo de alta sensibilitad
  • Capacidad para almacenar en memoria 20 emisoras
  • Incluye antenna de alto rendimiento; también se pueda utilizar con una antenna externa
    Doble funcion de alarma; cada una de ellas permite elegir despertador con musica y/o alarma de tonos
  • Las alarmas aumento gradualmente de volumen para un descentar más agradable
  • Barra para repetition de alarma (función "Snoopze") fácilmente accesible - la totalidad del borde de aluminio del panel delantero es una barra sensible al tacto, imposible de no encontrar, que permite activar la función de repetition de alarma
  • La funciona de apagado con cronodesconectaror (función "Sleep") permite escuchar la radio hasta 90关键时刻 antes que la radio se apague por sí mismas
    ;Hagala suya! Personalice su radio con las grillas.optionales disponibles en www.bostonacoustics.com/POP
  • La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan, ):), :).
    • La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan, ):. -
    • La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan, ):. -
    • La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan, ):. -
    • La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan, ):. -
    • La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan, ):. -
    • La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan, ):. -
    • La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan, ):. - -
    • La hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas se conservan, ):. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; / 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
  • Conector para audifonos en el panel delantero
  • Entrada auxiliar para reproductores de música portétiles
  • Fuente de alimentación interna - no requires voluminosos adaptadores externos

Contenido

Desembalaje y preparacion de su

radio Horizon Solo 16

Opiones de colocacion 16

Posicion horizontal o vertical 16

Conexión a la red electrica 17

Antenas de AM y FM 17

Controles del panel delantero 17

Operacionesbasicasdecontrol 18

Encender o apagar la radio 18

Regular el volumen 18

Poner en hora el reloj 18

Funcionamente de la radio 18

Para seleccionar una fuente 18

Para sintonizar una emisora 19

Búsqueda de emisoras 19

Para almacenar una emisora en la memoria

("Preset") 19

Acerca de las emisoras almacenadas en

la memoria 19

Para sintonizar una emisora memorizada 20

Para boringunaomás emisoras de

la memoria 20

Funciones del reloj alarma 20

Para programar la hora de la alarma 20

Para programar una alarma 21

CómoFuncionanlasalarmas 21

Funci de repetition de alarma (funciion "Snoopze") 21

Función de apagado con cronodesconectaror (función "Sleep") 22

Controles del sonido 22

Otros controles programables 23

Información que muestra el visor 23

Brillo del visor 23

Conexión de otros equipos 24

Conexión de audífonos 24

Uso de la entrada auxiliar (Aux) 24

Conexión de un cable de seguridad 24

Acerca de la memoria del reloj 24

Garantía limitada 25

Si piensa que necessitieservicio的技术ico 25

Desembalaje y preparación de su radio Horizon Solo

Desembale la radio Horizon Solo cuidadosamente. Si observa algo daño que haya ocurrido durante el transporte, informelmo inmediamente a su vendedor y/o增值服务 de entrega. Conserve la caja y los materiales de embalaje para uso futuro. Conserve el recibo de compra en un lugar seguro, ya queoulda necessitarlo para los fines de la garantía.

Dentro de la caja encontrará la radio Solo, la antenna de FM y el cable de alimentación..

Opuestos de colocación

Su radio Horizon Solo tendrá un excellente sonido practicamente enequalquier ubicación que la coloque. Sin embargo, si la coloca cerca de un muro o una equna mejorá la respuesta de bajos. Si bloquea el puerto de bajos provocará una perdida de rendimiento.

Posión horizontal o vertical

El panel de control de la radio Solo可以选择 rotar, lo que permite usar la radio en posicion horizontal o vertical. Si deseaCambiar la orientacion de la radio, gire 90^ el anillo que rodea el panel de control.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Posión horizontal o vertical - 1

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Posión horizontal o vertical - 2

Conexión a la red electrica

Simplemente conecte el cable de alimentacion a la parte posterior de la Horizon Solo y enchufelo en un tomacorriere.

Antenas de AM y FM

La Horizon Solo viene lista para usar. La antenna interna de AM está connectada. La antenna de FM también está connectada. Simplemente extienda el cable que sale del conector correspondiente. Con las antennas estandares probablementeURTAR sintonizar mas emisoras que conequalier otra radio que posea. Sin embargo, si的愿望 esecuchar emisoras ubicadas a grandes distancias能把 conectar antenas externas en las entradas para antenas.

Controles del panel delantero

La mayoría de las functions de la Horizon Solo se operan usingo los tres controles que se encontrartran en el panel delantero.

Encendido/Volumen - Controlados mediante la perilla más grande que se encontrartra en el centro del panel.

Modo ("Mode") - Para seleccionar la entrada que desea utiliser o la funciona que deseaaabustar.

Sintonizar ("Tune") - Para sintonizar una nuevo emisora.

Estos controlles lógicos e intuitivos hacen que la Horizon Solo sea muy fácil de utiliser. El modo de uso es igual para cada una de las functiones. Una vez que aprenda a controlar una de las functions, el resto sera muy sencillo. Una vez que haya comprenderido como funciona los controlles es possible que ya noonga que consultar estemanualNuevoamente.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Controles del panel delantero - 1

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Controles del panel delantero - 2

Operaciones básicas de control

Encender o apagar la radio

Presione el control de ENCENDIDO/VOLUMEN que se enquiryra en el centro del panel delantero.

Regular el volumen

Gire la perilla de ENCENDIDO/VOLUMEN que se enquiryra en el panel delantero.

Nota: En las figuras que ilustran los controlles -

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Regular el volumen - 1

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Regular el volumen - 2

Una flecha normal indica que se debe presionar y sostar el botón o control.

Una flecha de doble cabeza indica que se debe presionar

ymantener presionado el boton o control.

Este*simbolo indica que el control se debe girar y bajo presionar.

Poner en hora el reloj

1 Gire el control "MODE" hasta que el icono del reloj ① aparezca entre parentesis. [②]
Presione el control "MODE". El icono del reloj y la hora titilaran.
3 Gire el control "MODE" para modifier la hora.
4 PresioneNuevoamente el control "MODE" para salvar la hora modificada. El visor volverá al modo anterior y laewsaha quedará programada.

Nota: El reloj puede estar la hora en formatting correspondiente a 12 horas o 24 horas. ParaATTER la visualizacion de la hora gire el

control "MODE" para destacar el icono del reloj entre parentesis [O]. Presione y mantenga presionado el control "MODE" durante 5 segundos. El visor做不到 "12H" o "24H". Gire el control "MODE" para selectionar el formatting de hora que dese, bajo presione el control.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Poner en hora el reloj - 1

Funcionamento de la radio

Para seleccionar una fuente

1 Gire el control "MODE" hasta que la fuente deseada aparezca entre paréntesis. Observe que también puede selectionar otheros iconos correspondientes a otheras functions y programación de alarmas.
Presione el control "MODE" para selectionar la fuente que aparece entre paréntesis. O bien espere unoicosometimes y la fuente quedará seleccionada automatistically. La radio comenzará a tocar de la fuente seleccionada.

Nota: Puede selectionar las fuentes simplement presionando el boton "MODE". Cada vez que presione el botón quedará seleccionada la fuente que sigue en lasuma sequencia: AM > FM > AUX > Presets > AM, etc.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Para seleccionar una fuente - 1

Esta figura muestra la fuente FM entre parentesis, lista para ser seleccionada.

Para sintonizar una emisora

1 Use el control "MODE" para selectionar la fuente correspondiente a AM o FM.
Gire el control "TUNE" hasta que el visor mueste la fecuencia de la emisora deseada.

  • Si la fuente que desea (AM o FM) ya está seleccionada puede saltear el paso y utilizar el control "TUNE" para sintonizar una nuevo emisión.
  • Si la emisora que selección ya ha sido asignada a una de las的记忆as, el visor做不到 el número de memoria correspondiente.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Para sintonizar una emisora - 1

Búsqueda de emisoras

Presione el botón "TUNE". La radio explora la banda de radio hasta encontrar lasuma emisora disponible.

Para almacenar una emisora en la memoria ("Preset")

1 Use el control "MODE" para seleccionar la banda que deseee (AM o FM).
Use el control "TUNE" para sintonizar la emisora que desea memorizar.
Presione y mantenga presionado el control "TUNE". Escuchará un tono. El visor做不到 un número de memoria que indica a在哪的记忆 ha sido asignada la emisora.

En este exemple, la emisora FM 107.9 ha sido asignada a la memoria 16.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Para almacenar una emisora en la memoria ("Preset") - 1

Acerca de las emisoras almacenadas en la memoria

La radio Solo permite almacenar en la memoria hasta 20 emisoras. Cada espacio de la memoria se pueda utiliser para memorizar una emisora AM o una emisora FM. Debido al modo en que la radio memoriza las emisoras,uede que紊ee planear el orden en que las almacenara.Funciona de la?siguefte manera:la primera emisorva va a la Memoria 1, la segunda emisorva va a la Memoria 2 y asi suscesivamente hasta 20 emisoras.Si borra una de las的记忆ias, todas las emisoras almacenadas en las的记忆ias por encima de la queorro bajoan una posicion. La?siguefte tabla muestra un exemple.

Memoria #1234567
emisoras programaadas originalmenteFM 89.7FM 90.9FM 100.3FM 104.9AM 680AM 850AM 1030
descués de;borrarmemorias 2 y 6FM 89.7FM 100.3FM 104.9AM 680AM 1030

Puede serutil memorizar las emisoras siguiendoalgunorden lógico.Podría almacenar las emisoras FM en
orden de fecuencia ascendente. Por exemple, asignar la 89.70 a la Memoria 1,la 90.95 a la Memoria 2,la
93.70 a la Memoria 3,etc.O bien podríaordenar las emisoras en base a la periodicidad con que las escucha.
Por exemple, su estación favorita podría ir a la Memoria 1, su segunda favorita a la Memoria 2,etc.

Para sintonizar una emisora memorizada

Gire el control "MODE" para seleccionar "Preset".
Gire el control "TUNE" para selectionar la emisora que紊. En el visor se leera "Preset", el número de memoria y la Frequencia de la emisora seleccionada.

En este exemple se ha seleccionado la AM almacenada en la memoria 5, la cuales corresponde a una Frequencia de 1050.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Para sintonizar una emisora memorizada - 1

Para borrar una o más emisoras de la memoria

Para borrar una emisora - Sintonice la emisora que desea borrar tal como se describio en elApartado anterior. Presione y mantenga presionado el control "TUNE". Una vez que la emisora haya sido borrado de la memoria, la fecuencia, la palabra "radio" y el indicator de banda AM/FM seran reemplazados por __.

Nota: Debe sintonizar la emisora que desea borrar con la fuente "Preset" seleccionada. Si sintoniza una emisora que fue almacenada con la fuente en AM o FM, en el visor se leera "Preset", pero noURT a borrar la emisora de la memoria.

Para borrar todas las emisoras – Con la fuente "Preset" seleccionada, sintonice cualesra de las emisoras alimentacenadas en la memoria. Luego presione y mantenga presionado el control "TUNE" durante 10 segundos. Escuchará 3 "beeps" que indicate que todas las emisoras han sido borradas de la memoria.

Funciones del reloj alarma

La Horizon Solo tiene dos sistemas de alarma independentes. Cada una de ellas pueda tener su propio tipo de alarma—alarma de tonos, descentador con música, o también. Los dos temas de alarma comienzan a sonar con un nivel de volumen bajo que cuando sebugo,aumenta gradualmente.

Para programar la hora de la alarma

La hora de la alarma se pueda programar con la radio encendida o apagada.

Presione y mantenga presionado el botón "ALARM 1" o "ALARM 2" durante un segundo. La hora de la alarma y el icono Alarm 1 o Alarm 2 titilarán.
Gire el control "MODE" para modifier la hora de la alarma.
Presione el control "MODE" para salvar la nuevo hora de la alarma.

En este ejempo la Alarma 2 se ha programado a las 7:15 AM.

Nota: La hora de la alarma también se pueda programar usingo el control "MODE" para hacer que el icono [Alarm 1] o [Alarm 2] aparezca entre parentesis. Luego presione el control "MODE" y siga los pasos 2 y 3 anteriores.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Para programar la hora de la alarma - 1

Para programar una alarma

Si piensa usar el descertador con música, recuerde que la alarma utiliserá la ultima fuente y nivel de volumen seleccionados..

Presione los botones "ALARM 1" o "ALARM 2" una o más vezes para encender la alarma y elegir el tipo de alarma que dese. Si presiona el botón una vez selecciónará el descentrador con música Si lo presiona una segunda vez selecciónará la alarma de tonos Si lo presiona una tercera vez selecciónará tambiénthose de alarma.Presione el botón una cuarta vez para cancelar la alarma.
Presione el botón ENCENDIDO/VOLUMEN para apagar la radio. El visor做不到 la hora actual junto con los iconos correspondientes a la(s) alarma(s) y estilo(s) de alarma selecciónado(s).

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Para programar una alarma - 1

Esteexamplemuestracmo severelvisora vezqueapague la radio.Se visualiza horaactual ylosiconos indican que laAlarma1estáactivadayprogramada paradescertador conmusicayalarmade tonos,minternas que la Alarma 2 estáactivadayprogramada solo paraalarma de tonos.

como funciona las alarmas

Cuando comienza a sonar una alarma el icono correspondiente a la alarma comienza a titilar.

Si selecciónó la alarma de tonos comenzará a sonar el tono de la alarma, primero suavamente y bajo incrementando su volumen.

Si selección el descentrador con música comenzará a sonar la estación de radio que está sintonizada cuando programó la alarma, incrementando gradualmente su volumen.

Si selección el descentrator con música y la alarma de tonos comenzará a sonar la estación de radio que está sintonizada cuando programó la alarma, incrementando gradualmente su volumen. Si no apaga la alarma antes de cinco Minutes, la música dejará de sonar y comenzará a sonar la alarma de tonos, incrementando gradualmente su volumen.

Para apagar la alarma presione el boton ENCENDIDO/VOLUMEN.

Función de repetition de alarma (función "Snoopze")

Si despues que suena la alarma desea dormir un rato más能把 utiliser la función de repetition de alarma. Simplemente toque el borde metalico ubicado alrededor del frente de la radio. Esto hara que la alarma vuela a sonar al cabo de diezcretivos. Cada toque adicular del bordeurrenta 5 minutos el intervalo de repetition de la alarma.El Tmaximo intervalo es de 60cretivos. El visor muestra la hora y una icono de Alarma que titila.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Función de repetition de alarma (función "Snoopze") - 1

Si desea ver cuando tiempo resta hasta la repeticción de la alarma, toque el borde metálico una vez. Cada vez que toca el borde se suan cinco microtos al tiempo para la repeticción de la alarma.

Para cancelar la funciona de repetition de alarma presione el boton para la Alarma activa.

Función de apagado con cronodesconectaro (función "Sleep")

Puede programar la Horizon Solo para que suene hasta un máximo de 90关键时刻. Luego del tiempo especified a la radio se apagará. Selección la fuente y regule el nivel de volumen de acuerdo con su preferencia.

1 Utilice el control "MODE" para que el icono "Sleep" aparezca destacado entre paréntesis.
Presione el control "MODE". El icono "Sleep" y la palabra "OFF" titularán en el visor.
3 Gire el control "MODE" para programar lacantidad de关键时刻 que desea que la radio permanezca encendida.
4 Presione el control "MODE". Los parentesis que rodean al icono "Sleep" titularán algumas vezes. El visor regresa a su estado anterior con el icono "Sleep" iluminado.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Función de apagado con cronodesconectaro (función "Sleep") - 1

En este ejemplo el apagado con cronodesconectaro está programada para 30 horas.

Notas:

  • Para cancelar la función de pagar con cronodesconectar (función "Sleep") antes que está haya terminado sigas los pasos [1] - [3]. Gire el control "MODE" hacía abajo hasta que en el visor aparezca lapellaba "Off". Luego presione el control "MODE". O bien presione el control de ENCENDIDO/VOLUMEN paraapagar la radio.

Controles del sonido

1 Gire el control "MODE" para selectionar en el visor el icono de Bajos ("Bass") o de Agudos ("Treble"). El icono "Bass" o "Treble" y la configuración actual titularán en el visor.
Gire el control "MODE"

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Controles del sonido - 1

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Controles del sonido - 2

en sentido horario para;aumentar, o en sentido antihorario para disminuiR, los Bajos o los Agudos. En theseejemplos los Bajos estan programados a -2y los Agudos a + 1

Otros controles programables

Información que muestra el visor

Mientras ajusta los controlles o la programación de la radio el visor muestra información y SYMBOLOS relacionados con lo que está haciendo en este momento. Luego de algunos segundos el visor vuelve a("");做不到 lo que essta escuchando. Puede selectionar cui de las visualizaciones desea que se muestre por defecto:

1 Gire el control "MODE" para que el icono "Info" aparezca destacado entre parentesis.
Presione el control "MODE". La informacion que aparece en el visor titular.
3 Gire el control "MODE". El visor alternará entre la visualización de la fuente y la visualización de la hora.
4 Cuando el visor mueste la informacion que desea visualizar por defecto presione el control "MODE".

Este典型案例 el visor après del paso [1]. La información en el visor está titilando.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Información que muestra el visor - 1

Brillo del visor

El brill del visor varia automatamente cuando cambian las conditiones de illuminacion. Además, el rango total del brill del visor se pueda regular para adaptarlo a sus preferencias personales.

1 Gire el control "MODE" para destacar el icono del brillo ("Brightness") entre parentesis.
Presione el control "MODE". El icono "Brightness" y el brillo actualmente programado titilaran.
3 Gire el control "MODE" paraaabstar el brillo programado. El valorprogramado puebevariar entre 1 y20.
4 Presione el control "MODE"-Newamente para almacenar el nuevo valor del brillo. Los paréntesis alrededor del icono "Brightness" titularan的一些次s. Luego el visor regresará a su estado anterior.

En este exemple el brillo se ha fijiado en 12.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Brillo del visor - 1

Conexión de otros equipos

Introduzca el conductor de los audifonos en el conductor hembra ubicado en el panel delantero. Esto apagará el altovo interno de la radio. Si sus audifonos tienen un conductor grande del estilo que se utilizes anteigmente necessitará un adaptordo.

Uso de la entrada auxiliar (Aux)

Puede conectarothersequiposde sonido,tales como un iPod o un reproductor de CD portatl,asuradioSo/ a工程技术 of the radio. Para ello necessitarun cable que teng a un miniconceptor estereo en ambos extremos. Seleccione la entrada Aux usando el control "MODE" como se describioso in seccion "Para selec tionaruna fuente" en la pagsa 18.

Conexión de un cable de seguridad

En la parte trasera de la radio, jusqu'àl conector para la antenna de AM, hay un punto de connexion que permite connectar un cable de seguridad. Este punto es igual que el punto de connexion que incluyen la mayoria de los ordinadores portétiles. Conecte un cable de seguridad, como el que se utilizes para los ordinadores, entre la radio y un punto de anclaje solido para evitar el robo de la radio.

Acerca de la memoria del reloj

Cuando se interrupme el suministro electrico un componente electrico especial llama "super-cap" mantiene activas las functions de reloj durante un periodo de 24-48 horas. Si la radio Solo permanece sin suministro electrico durante un periodo de tiempo más prolongado pueda que sea necessario programar nuevomente la hora una vez que la electricidad se restablezca.

Garantía limitada

Boston Acoustics garantiza al comprador original de la Horizon Solo que la misma está libre de defectos en materiales y mano deoba por un periodo de un año a partir de la Fecha de compra.

Es responsabilidad suya instalar y utilizar la Solo de acuerdo con las instrucciones suministradas, proportionsar un transporte seguro hasta un representante de service autorizzato por Boston Acoustics, y presenter evidencia de compra en la forma del recibo de vente al Solicitar serviceo tccnico.

Quedan excluidos de esta garantía los días que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadequada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de在哪quiera que no sea el representante de servicios autorizzato por Boston Acoustics.

Esta garantía está limitada al producto Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado.Esta garantía no cubre el costo de la retirada o de la reinstalación del producto.Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o brrordo el número de series.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y pueda tener también otros derechos que pueda variar según el País..

Si piensa que necessitieservicio的技术ico

Primero,pongase en contacto con el distribuidor al cui compró el producto. Siesto no fuera posible,scriba a:

Le avisamos rápidamente sobre la做的事情 tomar. Si fuera你需要 devolver su Horizon Solo a la fabrica, rogamos la envie prepaga. Una vez reparada la devolveremos con portes prepagos en Estados Unidos y Canadá.

BOSTON ACOUSTICS SOLO - Si piensa que necessitieservicio的技术ico - 1

Sólo para pacientes de la UE

Este*símbolo que aparece en el producto indica que este no debe ser eliminado con los residuosdomesticos.En vezde esta,debecolocarse en un punto de recogida especial paradesechos electrónicos o ser devuelto a un commercio minorista cuando compre un producto similar.El fabricante ha pagado para reciclar este producto.Al hacerlo contribuye a areutilización y el reciclado,minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salute humanayevitaequaliermultaporunaeliminaciónincorrecta..

DIRECTIVES DE SECURITÉ IMPORTANTES

BOSTON ACOUSTICS SOLO - DIRECTIVES DE SECURITÉ IMPORTANTES - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSTON ACOUSTICS

Modelo : SOLO

Categoría : Altavoz acústico