C3-1800 - Amplificador de audio BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C3-1800 BEGLEC en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de sonido |
| Características técnicas principales | Amplificación de 1800W, 2 canales, compatible con diversas fuentes de audio |
| Alimentación eléctrica | 230V AC, 50Hz |
| Dimensiones aproximadas | 482 x 88 x 300 mm |
| Peso | 8 kg |
| Compatibilidades | Compatible con altavoces pasivos y sistemas de audio profesionales |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230V |
| Poder | 1800W máx |
| Funciones principales | Control de volumen, ecualizador integrado, protección contra sobrecargas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos y sobrecargas |
| Información general útil | Ideal para eventos en vivo, conciertos e instalaciones fijas |
Preguntas frecuentes - C3-1800 BEGLEC
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C3-1800 - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C3-1800 de la marca BEGLEC.
MANUAL DE USUARIO C3-1800 BEGLEC
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
Gracias por la compra de este producto JB Systems ®. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante. Amplificador profesional de 3 canales con procesador de crossover y de subwoofer integrado. Puede usarse como amplificador normal de 2 canales. Potencia total de 1800W: Salidas satélite (estéreo): 2x450W rms @ 4Ω Salida subwoofer (mono): 900W rms @4Ω Chasis muy compacto, de sólo 2U (88mm) de altura Crossover activo integrado de 24dB/oct.: Punto de crossover seleccionable 90-250Hz Los filtros de las salidas satélite pueden encenderse/apagarse Procesador SUB BASS integrado Los limitadores pueden encenderse/apagarse Inversor de fase de salida Sub Arranques suaves Refrigeración de alta eficiencia Protección de fallos DC Protección de alta temperatura Protecciones de sobrecarga y cortocircuito Entradas balanceadas con conectores XLR 3 salidas Speakon®: 2x Satélites + 1x salida Sub.
Speakon Stromversorgung 230V~ / 50Hz Abmessungen (mm) 483x473x88(19"/2U) Gewicht 24 kg Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com JB SYSTEMS® ESPAÑOL C3-1800 Instrucciones importantes: Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor. Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario. Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario. Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. JB SYSTEMS® 26/37 C3-1800 ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Verificar el contenido: Verificar la presencia de las partes siguientes: Manual de instrucciones C3-1800
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución no abra ninguna tapa. No existen piezas en el interior que pueda cambiar usted mismo. Dirijase unicamente a personal cualificado. El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltage peligroso constituye un riesgo suficiente para causar una eventual electrocución. El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta el usuario sobre la presencia de importantes instrucciones y/o del mantenimiento en el manual de uso. CAUTION Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones. Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo. Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños. Esta unidad es sólo para uso interior. No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. No colocar recipients llenos de liquidos, tales floreros, encima del aparato. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación. No colocar fuentes de llamas, tales velas, encima de la unidad. No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. Mantenga la unidad alejada de los niños. Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. Las distancias mínimas alrededor del aparato para la suficiente ventilación son los 3cm. Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación. La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país. Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad. Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentación. JB SYSTEMS® 27/37 C3-1800 ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables! ¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentación! Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas! En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente. Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. CONSEJOS DE INSTALACION: Instalar el aparato en un sitio con buena ventilación para no exponerla a altas temperaturas o humedad. No colocar y utilizar el aparato mucho tiempo en sitios calientes (al lado de amplificadores, focos,…) puede afectar sus prestaciones. El aparato puede ser colocado el un rack de 19”. Fijar el aparato gracias a los 4 agujeros para tornillos del panel frontal. Asegurarse de la dimension correcta de los tornillos (no provistos). Evitar las vibraciones y los golpes durante el transporte. Para evitar la condensación en el aparato, dejarlo adaptarse a la nueva temperatura despues del transporte. La condensación puede alterar las prestaciones de este aparato. LIMPIEZA: Límpiar con un trapo lijeramente humedo. No dejar caerse agua en el interior de la unidad. No utilizar productos abrasivos (alcohol,…) que puedan dañar la platina. CONEXIONES Asegúrese de apagar la unidad antes de realizar cambios en el cableado. Use cables de señal de buena calidad para garantizar una calidad de sonido excelente. Por ejemplo, use cables JB con las referencias: 7-0061 (XLR/XLR L=1m) o 7-0063 (XLR/XLR L=5m). Para los altavoces, debe usar las salidas compatibles Speakon®. Los cables adecuados son, por ejemplo, los JB referencia: 2-0505 (L=5m) o 2-0510 (L=10m). JB SYSTEMS® 28/37 C3-1800 ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
La imagen muestra una de las posibles configuraciones con el amplificador C3-1800. FUNCIONES (PANEL FRONTAL) ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
5. CONTROL SUB BASS GAIN: Este potenciómetro sirve para controlar la sensibilidad
del amplificador sub bass. Ponga música y gire lentamente este control hasta que haya un equilibrio adecuado entre los altavoces satélite agudos/medios y el subwoofer.
6. SUB PROCESSOR: Controla la cantidad de señal de banda baja, generada por el
procesador de bajos, de cero a máximo. La configuración depende de la utilización y puede adaptarse a sus preferencias. Importante: Observe que el procesador de bajos debe usarse con cuidado para evitar posibles daños al altavoz. La mayoría de subwoofer más pequeños y económicos no pueden tolerar las bajas frecuencias producidas por esta unidad.
7. Interruptor PHASE INVERT: A veces los cables del subwoofer se invierten, resultando
en una baja calidad de sonido con ausencia de bajas frecuencias; lo opuesto a lo deseado. Esto puede corregirse invirtiendo los polos (+) y (-) del cableado de su subwoofer o… pulsando el interruptor PHASE INVERT. Use un bolígrafo fino para pulsar el interruptor phase invert y compare los resultados en ambas posiciones. La posición que genere más bajos es la correcta.
8. MAINS SWITCH: se utiliza para encender o apagar el amplificador. El amplificador se
puede utilizar unos segundos despues. FUNCIONES (PARTE TRASERA)
1. CONTROLES DE GAIN: estos potenciómetros se utilizan para controlar la sensibilidad
de entrada del amplificador para los satélites. Se puede controlar cada canal separadamente. Puede utilizar éstos potenciometros para ajustar el nivel sonoro máximo de su instalación: Gire los dos potenciómetros de su amplificador hacia la izquierda(3) Ponga música y averigüe si los VUmetros de su mesa de mezcla están a 0dB (la zona roja se ilumina de vez en cuando) Ajuste el nivel de salida principal de su mesa de mezcla (Master) al máximo Encienda los potenciometros de Gain del amplificador (3) hasta que tenga el nivel sonoro deseado Asegurese de que nadie pueda tocar los potenciometros de Gain de su amplificador. Acaba de ajustar el nivel máximo que puede producir el DJ. Sus vecinos estarán contentos… (en algunos casos el DJ no lo será )
2. PROTECT LED: el LED de protección se ilumina cuando los altavoces están
desconectados del amplificador. Esto puede producirse en los casos siguientes: Durante el primer segundo tras haber encendido el amplificador Cuando la temperatura del modulo de amplificación final está muy alta En caso de avería técnica: protección DC! Cuando apaga el amplificador el "protect led" se ilumina durante un breve momento.
3. CLIP LED: Se ilumina justo antes del nivel de salida máximo sin distorsión del
amplificador. Los "clip leds" pueden iluminarse brevemente de vez en cuando pero nunca pueden quedar iluminados durante largos plazos. En éste caso tiene que disminuir el nivel de salida!
4. SEÑAL LED: El LED verde de señal indica que la música está presente en la entrada
del canal. JB SYSTEMS® 29/37 C3-1800
9. ABERTURAS DE VENTILACION: Durante su funcionamento el amplificador produce
calor. Los ventiladores en el interior del amplificador tienen que poder evacuarlo lo mejor posible. Por eso es muy importante no tapar el orificio de ventilación ya que ésto puede provocar un sobrecalentamiento.
10. Entrada de POTENCIA: Cuando todos los cables audio estén conectados, puede
conectar este cable a la rez.
11. Botón RESET: Este amplificador usa un fusible automático. Cuando salte el fusible,
pulse el botón para reactivarlo.
12. SUBWOOFER OUTPUT: use este conector compatible con Speakon® para conectar
a su altavoz subwoofer. Consulte el capítulo “conexiones” para saber qué cables son los más adecuados.
13. SATELLITE OUTPUTS: use estos conectores
compatibles con Speakon® para conectar a los altavoces satélite de medios/agudos. Consulte el capítulo “conexiones” para saber qué cables son los más adecuados JB SYSTEMS® 30/37 C3-1800 ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
14. entradas XLR: puede conectar éstas entradas simétricas a fuentes audio de tipo line
simétricas o asimétricas (por ejemplo: mesa de mezcla DJ): fuente simetrica: utilice cables audio XLR/XLR Por ejemplo: JB Systems 7-0061 (XLR/XLR L=1m) ou 7-0063 (XLR/XLR L=5m) Conexión de los conectores XLR: PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: neg-. Fuente asimétrica: Use cables audio de buena calidad XLR/Cinch. Por ejemplo: JB Systems 2-0445 (XLR/cinch L=1.5m)
15. Interruptor GROUND LIFT: En algunos casos puede que oiga un zumbido debido a
un bucle de masa de su instalación. Ponga el interruptor Ground Lift sobre "lift" para eliminar este bucle entre la etapa y la masa del chasis de los otros componesntes de su instalación. Gracias a ésto el ruido se marchará.
16. HIGH PASS FILTER: Con este interruptor puede elegir filtrar las salidas satélite o no.
Si usa altavoces satélite pequeños, recomendamos que active el filtro HIGH PASS para proteger los altavoces. Si usa altavoces satélite mayores (por ejemplo, de 15”) puede apagar este filtro. Los altavoces satélite recibirán más frecuencias bajas. Uso del C3-1800 como amplificador de 2 canales: También puede usar este interruptor de otra forma: puede usar el C3-1800 como amplificador normal de 2 canales. Ponga el interruptor de filtro HIGH PASS en posición OFF, conecte 2 altavoces a las salidas satélite (13) y no use la salida de subwoofer (12). No olvide poner el control de gain de sub bass (5) en cero.
17. Control X-OVER FREQ: (control de frecuencia de crossover) ajusta la frecuencia de
corte del filtro activo. La frecuencia de cruce puede establecerse en un rango de 90 a 250Hz. Puede adaptar la posición según sus preferencias. Para la mayoría de subwoofers, de 90Hz a 150Hz parece ser la mejor opción.
18. Interruptor LIMITER: Este amplificador tiene limitadores integrados para proteger
tanto el amplificador como los altavoces conectados. Recomendamos poner este interruptor en posición activada en todo momento. Sin embargo, si tiene experiencia o usa un limitador externo puede desactivar los limitadores internos. CARACTERISTICAS TECNICAS Potencia salidas satélite a 4Ω Potencia salidas satélite a 8Ω Potencia salidas subwoofer a 4Ω Potencia salidas subwoofer a 8Ω Resp. Frec. (+/-0.5dB) Crossover activo Sensibilidad de entrada Resistencia de entrada Valor S/R Factor de amortiguación Refrigeración Entradas 2x 450Wrms 2x 300Wrms 1x 900Wrms 1x 600Wrms
Speakon Potencia CA230V / 50Hz Dimensiones (mm) 483x473x88(19"/2U) Peso 24kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 31/37
ManualFacil