DSP-6 - Sistema de sonido JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSP-6 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - page 22
Tipo de dispositivoRegulador de iluminación digital
Número de canales6 canales
FunciónAtenuación y conmutación
Interfaz de usuarioPantalla digital y botones de control
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Tipo de atenuaciónDigital
CompatibilidadIluminación profesional
MontajeRack estándar de 19 pulgadas
PantallaPantalla digital
Idiomas del manualEN, FR, NL, DU, ES, PT
Versión del firmware1.1
CertificacionesCE
FabricanteNo especificado

Preguntas frecuentes - DSP-6 JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo reiniciar el JBSYSTEMS LIGHT DSP-6?
Para reiniciar el DSP-6, mantenga presionado el botón 'Reset' durante 10 segundos hasta que la pantalla parpadee.
¿Por qué no se enciende el DSP-6?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación y que el cable de alimentación esté en buen estado.
¿Cómo conectar el DSP-6 a una computadora?
Utilice un cable USB para conectar el DSP-6 a un puerto USB de su computadora. Asegúrese de haber instalado los controladores necesarios.
¿Cómo ajustar el volumen en el DSP-6?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal para ajustar el nivel de sonido a su conveniencia.
El DSP-6 no detecta mis dispositivos de audio, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los dispositivos de audio estén correctamente conectados y encendidos. Intente reiniciar el DSP-6.
¿Cómo actualizar el firmware del DSP-6?
Descargue la última versión del firmware desde el sitio oficial de JBSYSTEMS y siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario.
El DSP-6 emite un ruido de fondo, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones de audio, asegúrese de que los cables no estén dañados y aleje el dispositivo de fuentes de interferencias electromagnéticas.
¿Cómo ajustar los efectos de audio en el DSP-6?
Acceda al menú de efectos a través de la pantalla LCD y utilice los botones de navegación para seleccionar y ajustar los efectos deseados.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del DSP-6?
El manual de usuario está disponible para descargar en el sitio web de JBSYSTEMS en la sección 'Soporte' o 'Descargas'.
¿Qué hacer si el DSP-6 se sobrecalienta?
Asegúrese de que el dispositivo esté bien ventilado y no esté obstruido. Apágalo y déjalo enfriar antes de volver a encenderlo.

Preguntas de los usuarios sobre DSP-6 JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSP-6 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSP-6 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO DSP-6 JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utiliser esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Estaunidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Dimmer + Switch modular de 6 canales
  • 10 amperios de energia maxima por canal con proteccion
  • Entradas análogas y DMX de 0/10v
  • Direcciónamente de los canales individual o en grupo (suave)
  • SeLECTION general o individual de la curva del canal: switch, curva linear o logarithmica
  • El canal general o individual preestablecido 0-100% (no besoina ningún panel de control)
  • El canal general o individual precaliente 0-50%
  • En caso de fallo del DMX: DMX en modo de espera, auto/análogo 0/10vó patrones preestablecidos
  • Correción de fase para un resultado optimo, curvas de dimerizado lineales
  • Pantalla LCD conindicaciones de la calidad del canal
  • Entrada trifásica o monofásica a 230v 50~60Hz
  • Memoria en caso de fallo electrico

ANTES DE USAR

Verificar el contenido:

Verificar la presencia de las partes siguientes:

  • Conjunto DSP6
  • Manual de instrucciones

Instrucciones importantes:

  • Antes de utiliser estaunidad, por favor compruebe que no hay días causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Important: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente requisite por parte del usuario seguir estRICTamente las instrucciones de seguridad y advertencias de estemanual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no estásubjecto a la garantía. El

vendedor no acceptorar responsabilidad por ningunos defectos o problemas que的结果en de ignorar estemanual del usuario.

  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegúrese deañadir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, por favorinta recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

PRECAUCIONES DE USO

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - PRECAUCIONES DE USO - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución no abra ninguna tapa. No existen piezas en el interior que puedaCambiar ustedismo.Dirijase unicamente a personal

cualificado.

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltage peligioso constituya un riesgo sufiente para causar una eventual electrucución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta el usuario sobre la presencia de importantes instrucciones y/o del mantenimiento en el manual de uso.

  • Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrucución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
  • Para evitar que se forme condensacion en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida afterwards de transporte. Condensacion的一些as veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o pueda incluoso causar daños.
    -Estaunidadesóloparausointerior.
  • No coloque objetivos metálicos o derrôme liquidos dentro de la unidad. Podrá resultar descarga électrique o mal funciona bajo el control. Si un objecto extraño entra para en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentación.
  • No cubra ninguna aperture de ventilación ya que thiso podra resultar en sobrecalentimiento.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no deben manjar este aparato.
  • La temperatura maximal de ambiente es 45^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
  • Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes decaejar la bombilla o comenzar una reparacion.
  • La instalación electrica deben ser{llevada a cabo solo por personalriallicado, acordea las regulaciones para seguidad electrica y mecanica de su Pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de launities.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
    -Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.

  • No conecte launidad a ningún paquete de reducción de luz.

  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que PODAN ser reparadas por el usuario en su interior.
  • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
  • En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
  • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a lachaft.

MANTENIMIENTO

Limpiar regularamente la unidad con un trapo ligeramente humedo. Recomendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.

PANEL FRONTAL

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - PANEL FRONTAL - 1

  1. PANTALLA LCD: monitoriza los estados actuales de salute de los canales yships al usuario con la configuracion de los diversos menus..

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - PANEL FRONTAL - 2

En conditiones normales de trabajo la pantalla muestra los estados de salute de los canales (mire la Foto): La pantalla muestra 6. Sobre cada canal hay una barra indicadora del niveau de reduccion de ese canal. El primer digito muestra el nombre del canal que ha sido modificado enultimate lugar. (en la Foto el valor de reduccion del canal 6 fue elultimate modificado).

  1. INDICADOR DMX: Parpadea cuando una signaled DMX es detectada.
  2. Botón MENU: Se usa para acceder a la configuración de los differentes manos. Vea “Configuración de manos” para una mayor información.
  3. Botón UP: Usado para desplazar los manos o incrementar los valores.
  4. Botón DOWN: Usado para desplazar los manos o reducir los valores.

  5. Botón ESC: Usado para dar un paso hacía extras en el nivel de menu o para hacer el sistema de menus.

  6. BOTONES DE CANAL: El DSP6 puede functionar sin un controlador para las señales de entrada.Esta es una buena-option si ustedsole necesita un cierto nivel de salute en cada canal por un长大o periodo de tiempo (tiendas, sitios de exhibicion, pubs etc....) Unicamente pulse y mantenga el botón de canal del canal que quiere editor. Mientras mantiene el botón de canal pulsado pueda usar los botones "arriba/abajo" paraCambiar el nivel de salute de ese canal.
  7. INDICADORES DE CANAL: Además de la pantalla LCD"These indicadores muestran la condición de salute de los canales.
  8. CORTADORES DE CIRCUito: En caso de un corto circuito these cortadores de circuito se apagan para proteger las etapas de salute del DSP6. Después de inspeccionar la instalación uted能把 encenderlos de nuevo. En conditiones de trabajo normales these cortadores de circuito está siempre encendidos.

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - PANEL FRONTAL - 3
PARTETRASERA

10.ENTRADA DMX: conector macho XLR uso para conectar el DSP6 a un controlador DMX orialquier othera unidad de la codena.

11.ENTRADAS ANALOGICAS: Conector de 8pins DIN uso para las entradas analógicas de 0 10Vdc . Tome como referencia el gráfico en la derecha para las conexiones del conductor.

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - PANEL FRONTAL - 4

Atencion: La entrada analogicasole运营管理 cuando la option DMX Fail (Falde DMX) esta fjada en "Analogico" y no hay seals DMX conectada al DSP6 (el indicator DMX está apagado)

12.SALIDAS DE CANAL: Cada uno de los 6 canales tiene dos cables de salute. Cuando conecte por favor preste atencion a lasindicaciones "L" y "N" en el panel trasero.
13.CONEXIONES DEL CABLE DE TIERRA: iAsegürese de conectar a tierra el DSP6 correctamente!
14. CABLES DE ENTRADA NEUTRA: Cables de entrada Neutra. Estos 3 conectores STLAN enlazados juntos en el interior del DSP6.
15.ENTRADAS DE FASE: El DSP6 puede ser connectado en una monofásico o en trifásico. Consulte el suiviente capítulo para la connexion apropriada.

CONEXIONES

iEstaunidadsolepuede ser instalada por personalrialducido, siguiendo las normas de instalaciones electricas en su Pais! Despuesde la instalacionpongasiempre las cubiertas de metal de vuelta en su lugar y aseguressedeusarlasapropiadasconexiones de entrada de cable (mire la Foto) para proteger los cables de traccion y friccion no deseada.

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - CONEXIONES - 1

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - CONEXIONES - 2

  • INSTALLACION MONOFÁSICA (2 cables “L”+“N”+ cable de tierra “E”:

  • Ya que ustedsoletiene1 cable de fase (L)usteddebeshacer puentes entre las entradas L1/L2/L3 y conectar el cable de fase a estas entradas.

  • Conecte el neutro (N) a la entrada N.
  • Conecta las cargas a los canales de salute (2 conexiones, llamadas “L” y “N”)
  • Todas las conexiones llamadas “N” están enlazadas bajo del DSP6.
  • JNo olvide conectar la connexion a la tierra de forma correcta!

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - CONEXIONES - 3

  • INSTALLACION TRIFÁSICA (4 cables “L1+L2+L3+N” + cable de tierra “E”:

  • Ya que tiene 3 cables de fase能把 conectarlos directamente a las entradas correspondientes L1/L2/L3. (vea el dibujo)

  • Conecte el neutro (N) a la entrada N. (vea el dibujo)
  • Conecta las cargas a los canales de salute (2 conexiones, llamadas “L” y “N”)
  • Todas las conexiones llamadas “N” están enlazadas bajo del DSP6.
  • JNo olvide conectar la connexion a la tierra de forma correcta!

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - CONEXIONES - 4

Por favor, consulte esta vista general para entender Completely la estrutura de menús del DSP6:

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - MENUS DE CONFIGURación - 1

Puede ver claramente que botones pulsar para selectionar unaCERTAfunciOn.En la mayora de los casos el DSP6 está en conditiones normales (la pantalla muestra la condidon de salute del canal). Pulse el boton "menu" para entrada a los menus de configuracion. Con los botones "up/down" peuvent moverse a trovés de los 5 menus disponibles. Con el boton "esc" pueda retroceder un paso en el menu. Después de + / - 30sec. el DSP6 vuelve automatamente al modo de functionamento normal.

En elARRYe capitulo peut analizar cada func tion mas detalladamente.

ELEMENTOS DEL MENU

- FALLO DE DMX (DMX FAIL):

El DSP6 funciona con señales de entrada analógicas 0/10V o digitales DMX-512. Las señales DMX tienen prioridad sobre las entradas digitales. Esto significa que ustedsolepuedsarlas entradas digitalescuando no se detecte signal DMX. Cuando la signal DMX no está presenteiene 3 OPCIONES:

Hold:

En caso de que falle la seals DMX el DSP6 conserva la ultima escena en las salidas.

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "DMX Fail".
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 3-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestre "Espera"
  • Pulse "esc" para grabar estaisión y salir del menu.

Analog:

En caso de que falle la seals DMX el DSP6 para al modo analógico 0/10V.

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "DMX Fail".
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 3-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "Analógico"
  • Pulse "esc" para grabar estaisión y salir del menu.

- Prog 01 ... Prog 12:

En caso de que falle la seals DMX el DSP6 muestra una de las doce configuraciones internas.

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "DMX fail".
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 3-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestre el programa deseado (Prog 01 ... 12)
  • Pulse los botones "esc" y "up/down" para seleccionar la velocidad adecuada.
  • Pulse "esc" para grabar estaisión y salir del menu.

CURVA (CURVE):

Con el DSP6 puede selectionar un diferente modo de trabajo (curva) para cada canal individual.Esta es una buena option si necesita apagar/encender efectos de luz al mesmo tiempo que tiene que atenuar otheras lámparas. Hay 3 curvas disponibles:

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - CURVA (CURVE): - 1

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - CURVA (CURVE): - 2

JBSYSTEMS LIGHT DSP-6 - CURVA (CURVE): - 3

  • Selecciona una curva para todos los canales:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "Curve".

  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestre "All"
  • Pulse "menu" para seleccionar esta option.
  • Pulse "up/down" para seleccionar una de las 3 curvas
  • Pulse "esc" para grabar la curva seleccionada ydeoar el menu.

  • Selecciona una curva para cada canal de forma individual:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Curve".

  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "Single"
  • Pulse "menu" para selectionar esta option: la pantalla muestra el número de canal en la primera linea y la curva en la SECONDA linea.
  • Pulse "menu" para cambiar entre ambas linhas.
  • Pulse "up/down" para elegir las curvas deseadas y los他们在 canal hasta que todos los canales estén ajustados.
  • Pulse "esc" para grabar las curvas seleccionadas ydeoar el menu.

  • PRECALENTADO (PREHEAT):

En el DSP6 puedeajsurar un nivel de precalentamento de hacer el 50% para todos los canales a la vez o para cada canal de formaSeparated. Mienes que la referencia de precalentado mantiene el filamento de la lampara a una cierta temperatura, el encendido de la lampara es mucho mas bajo. Esto augmente la vida de la lampara considerablemente en manyos casos.

  • Precalendar todos los canales:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Preheat".

  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 OPCIONES.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "All"
  • Pulse "menu" para seleccionar esta-option.
  • Pulse "up/down" paraaabstar el nivel general desrado.
  • Pulse "esc" para grabar el nivel seleccionado ydeojar el menu.

  • Precalendar los canales de forma individual:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Preheat".

  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 OPCIONES.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestra "Single"
  • Pulse "menu" para selectionar esta optacion: la pantalla muestra el numero de canal en la primera linea y el nivel de precalentado en la SECONDA linea.
  • Pulse "menu" para cambiar entre ambas linhas.
  • Pulse "up/down" paraaabstar los niveles deseados de precalentamento y losThey n�数eros de canal hasta que todos los canales esten ajustados.
  • Pulse "esc" para grabar los niveles de precalentamento seleccionados y partir el menu.

  • DIRECCIONAMENTO DMX (DMX ADDR):

En el DSP6 puedeajsurar la direccion DMX de comienzo para la unidad completa o para cada canal de formaSeparated. Gracias a este "parche suave" la referencia de direccionanjamento DMX se convierte en algo extremamente flexible.

Fijando la direccion de comienzo para launidad completa:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestra "Dmx addr"
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 options.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "Block"
  • Pulse "menu" para selecciónar esta-option.
  • Pulse "up/down" para fazer la direction de comienzo deseada para el DSP6.
  • Pulse "esc" para grabar el nivel seleccionado ydeoar el menu.

Fijando la direccion de comienzo para canales individuales:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestra "Dmx addr"
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 options.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestra "Single"
  • Pulse "menu" para seleccionar esta option: la pantalla muestra el numero de canal en la primera linea y la direccion DMX en la SECONDA LINEA.
  • Pulse "menu" para cambiar entre ambas lines.
  • Pulse "up/down" paraaabstar las direcciones DMX deseadas y los他们在 canal hasta que todos los canales esténaabstados.
  • Pulse "esc" para grabar la direcciones DMX seleccionadas ydeoar el menu.

CORRECCION DE FASE (PHA CORR):

Por ser capaz de producir curvasperfectamente lineares el DSP6 tiene corrección de fase a bordo. Normalmente esta.option estar siempre encendida. Sin embargo,algunas mesas de control tienen corrección de fase interna que no pueda ser apagada.En这些东西 las corrección de fase de el DSP6uede ser apagada.

Correccion de cambio de fase on/off:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestra "Pha corr"
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 options (on/off)
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste la.option deseada.
  • Pulse "esc" para grabar la.option seleccionada ydeojar el menu.

ESPECIFICACIONES

Entrada de Energía: Monofásica 230Vac 50~60Hz (2 cables)

Trifasica 230Vac 50~60Hz (4 cables)

Potencias de salute: Max. 6x 10A (max.10A por canal)

Salida/entrada DMX-512: entrada: macho 3pin XLR

salida: hembra 3pin XLR

Entrada Analógica: Conector DIN 8pin: 0~10Vdc

Tamaño : 483 x 88 x 420mm

Peso: 9kg

Toda la informacion está susjeta a cambio sin previo aviso

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar totalproveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

Max. 6x 10A (max.10A por canal)

Entrada/saïda DMX-512:

Entrada: XLR 3pin macho ~ Sáida: XLR 3pin fêmea

Entrada Analógica:

Conector DIN 8pin: 0 10Vdc

Dimensoes (LxAxD):

483 × 88 × 420 mm

Peso:

9kg

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : DSP-6

Categoría : Sistema de sonido