DSP-12 - Sistema de sonido JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSP-12 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Atenuador de iluminación digital |
| Número de canales | 12 |
| Función principal | Control de la intensidad luminosa |
| Interfaz de usuario | Interruptores y pantalla digital |
| Alimentación | No especificado |
| Compatibilidad | Iluminación compatible con atenuadores digitales |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Montaje | Rack de 19 pulgadas o soporte similar |
| Protección | No especificado |
| Normas | CE |
| Versión del manual | 1.2 |
| Idiomas del manual | EN, FR, NL, DU, ES, PT |
| Fabricante | No especificado |
| Uso recomendado | Control de iluminación profesional |
| Tipo de control | Digital |
Preguntas frecuentes - DSP-12 JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre DSP-12 JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSP-12 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSP-12 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO DSP-12 JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
WWW.BEGLEC.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utilizing esta unidad.
CHARACTERISTICAS
Esta unidad no interfere con seniales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.
- Dimmer + Switch modular de 12 canales
- 10 amperios de energia maxima por canal con proteccion
- Entradas análogas y DMX de 0/10v
- Direccionamento de los canales individual o en grupo (suave)
- Selección general o individual de la curva del canal: switch, curva linear o logarithmica
- El canal general o individual preestablecido 0-100% (no besoina ningún panel de control)
- El canal general o individual precaliente 0-50%
- En caso de fallo del DMX: DMX en modo de espera, auto/análogo 0/10vó patrones preestablecidos
- Disposition totalmente modular: muy intuitivo
- Corréction de fase para un résultat optimo, curvas de dimerizado lineales
- Pantalla LCD conindicaciones de la calidad del canal
- Entrada trifásica o monofásica a 230v 50~60Hz
- Memoria en caso de fallo electrico
ANTES DE USAR
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
- Conjunto DSP12
- Manual de instrucciones
Instrucciones importantes:
- Antes de utiliser estaunidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
-
Important: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente requisite por parte del usuario seguir estRICTamente las instrucciones de seguridad y advertencias de estemanual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningunos defectos o problemas que的结果。
-
Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegúrese deañadir estemanualde usuario.
- Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.
PRECAUICONES DE USO

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución no abra ninguna tapa. No existen piezas en el interior que pueda Cambiar ustedismo. Dirijase unicamente a personal
cualificado.

El symbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltage peligioso constituya un riesgo sufiente para causar una eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta el usuario sobre la presencia de importantes instrucciones y/o del mantenimiento en el manual de uso.
- Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrucución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Para evaporar que se forme condensacion en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida afterwards de transporte. Condensacion的一些as veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o pueda incluo causar daños.
-Esta unidad es solo para uso interior. - No coloque objetivos metálicos o derrame liquidos dentro de la unidad. Podrá resultar descarga electrica o mal funciona bajo. Si un objecto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentación.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podrfa resultar en sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorrientos y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga la unidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia nodeerfan manejar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 45^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
- Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes decaejar la bombilla o comenzar una reparacion.
- La instalación electrica deben serlevadaacabo solo por personal综合素质, acordea alas regulaciones para seguidadelectrica y mecanica de su paises.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de launalidad.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dantiago.
- Nunca deje el cable de alimentación entrada en contacto con otros cables!
-Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad. -
No conecte launidad a ningún paquete de reducción de luz.
-
Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que PODAN ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a lachaft.
MANTENIMIENTO
Limpiar regularamente launidad con un trapo ligeramente humedo. Recommendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.
PANEL FRONTAL

- PANTALLA LCD: monitoriza los estados actuales de salute de los canales yships a partir de la configuracion de los diversos menus..

En conditiones normales de trabajo la pantalla muestra los Estados de salute de los canales (mire la Foto): La pantalla muestra 12 canales donde A, B y C corresponden a los canales 10, 11 y 12. Sobre cada canal hay una barra indicadora del nivel de reduccion de ese canal. El primer digito muestra el nombre del canal que ha sido modificado enultimate lugar. (en la Foto el valor de reduccion del canal 6 fue elultimate modificado).
-
INDICADOR DMX: Parpadea cuando una signaled DMX es detectada.
-
Botón MENU: Se usa para acceder a la configuración de los différents temas. Vea “Configuración de temas” para una mayor información.
- Botón UP: Usado para desplazar los manos o incrementar los valores.
- Botón DOWN: Usado para desplazar los manos o reducir los values.
- Botón ESC: Usado para dar un paso hacía aftás en el nivel de menu o para hacer el sistema de menus.
- MODULO DE SALIDA: Cadamans de lamanda del modulo se va un magneto termico automatico 10A. En caso de un corto circuito these magnetos termicos se cortan para proteger las etapas de salute del DSP12. Despues de inspectionsar la instalacion usted能把 encenderlos de nuevo. En conditiones de trabajo normales these magnetos estan siempre encendidos. Ademas de la pantalla LCD hay también un indicator que muestra la condidon de salute del canal. Si hubiera algo incorrecto con el modulo, usted可以选择 simplement aflojar ambos tornillos y retiring el modulo para llvarlo al service de reparaciones de su vendedor.
PARTETRASERA
-
ENTRADA ANALOGICA: conector SUB-D 15 uso para las entradas analógicas 0 10Vdc
-
Los Pins 1 al 12 corresponden a los canales 1 al 12.
- Los Pins 13 y 14 no se usesan
- El Pin 15 es tierra (GND)
Atencion: La entradaanalogica solo funciona cuando la option "Fallo de DMX" está fjada en "Analogo y no hay seals DMX conectada al DSP12 (el indicator DMX está apagado)
- ENTRADA DMX: conector macho XLR uso para conectar el DSP12 a un controlador DMX orialquier othera unidad de la cadena.
10.SALIDA DMX: conector hembra XLR uso para conectar el DSP12 a lasuma.
unidad en la cadena DMX.

CONEXIONES(Entradas/Salidas de corriente)
jEstaunidadsolepuede ser instalada por personalrialducido, siguiendo las normas de instalaciones electricas en su Pais! Despuésde la instalacionpongasiempre las tapas de metal de nuevo en su lugar y asegúrese de usar las apropriadas conexiones de entrada de cable (mire la Foto) para proteger los cables de tracción y fricción no deseadas.


- INSTALLACION MONOFÁSICA (2 cables “L”+“N”+ cable de tierra “E”:
- Ya que ustedsoletiene1 cable de fase (L)usteddebeshacer puentes entre las entradas L1/L2/L3 y conectar el cable de fase a estas entradas.
- Conecte el neutro (N) a la entrada N.
- Conecte lasidas entre cada calidad de canal y el cable neutro (N).
- jNo olvide conectar la connexion a la tierra de forma correcta!

- INSTALLACION TRIFÁSICA (4 cables “L1+L2+L3+N” + cable de tierra “E”:
- Ya que tiene 3 cables de fase能把 conectarlos directamente a las entradas correspondientes L1/L2/L3. (vea el dibujo)
- Conecte el neutro (N) a la entrada N. (vea el dibuju)
- Conecte lasidas entre cada calidad de canal y el cable neutro (N).
- jNo olvde conectar la connexion a la tierra de forma correcta!

MENUS DE CONFIGURación
Por favor, consulte esta vista general para entender Completely la estructura de menos del DSP12:

Puede ver claramente que botones pulsar para selectionar una cierta funciona. En la mayoría de los casos el DSP12 está en conditiones normales (la pantalla muestra la condición de salute del canal). Pulse el botón "menu" para entrada a los datos de configuración. Con los botones "up/down" pueda moverse atras de los 6 datos disponibles. Con el botón "esc" pueda retroceder un paso en el dato. Después de +/-30sec. el DSP12 vuelve automatistically al modo de funciona bajo normal.
En elARRYe capitulo可以使ar cada funcion mas detalladamente.
ELEMENTOS DEL MENU
- FALLO DE DMX:
El DSP12 funciona con señales de entrada analógicas 0/10V o digitales DMX-512. Las señales DMX tienen prioridad sobre las entradas digitales. Esto significa que ustedsolepuedsarlasentradasdigitalescuando no se detecte signalDMX. Cuando la signal DMX no está presente tiene 3 OPCIONES:
Hold:
En caso de que falle la seals DMX el DSP12 conserva la ultima escena en las salidas.
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Fallo de Dmx".
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 3-optiones.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "Espera"
- Pulse "esc" para grabar estaisión y salir del menu.
- Analog:
En caso de que falle la seals DMX el DSP12 pasa al modo analógico 0/10V.
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Fallo de Dmx".
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 3-optiones.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestre "Analógico"
- Pulse "esc" para grabar estaisión y salir del menu.
- Prog 01 ... Prog 12:
En caso de que falle la seals DMX el DSP12 muestra una de las doce configuraciones internas.
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "DMX fail".
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 3-optiones.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestre el programa deseado (Prog 01 ... 12)
- Pulse los botones "esc" y "up/down" para seleccionar la velocidad adecuada.
- Pulse "esc" para grabar esta.option y salir del menu.
PROGRAMADO:
El DSP12 puede functionar sin un controlador para las señales de entrada.Esta es una buena optacion si ustedsole necesita un cierto nivel de salute en cada canal por un长大o periodo de tiempo (tiendas, sitios de exhibicion, pubs etc.) Este pueda hacerse con la option Programado. Puede fazer un cierto nivel para todos los canales a la vez o para cada canal individual.
- Programe Todos los canales:
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Preset".
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 OPCIONES.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "All"
- Pulse "menu" para selecciónar esta-option.
- Pulse "up/down" para ajustar el nivel general desrado.
- Pulse "esc" para grabar el nivel seleccionado ydeojar el menu.
- Programe los canales de forma individual:
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Preset".
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 options.
-
Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "Single".
-
Pulse "menu" para seleccionar esta option: la pantalla muestra el numero de canal en la primera linea y el valor de reduccion en la SECONDA LINEA.
- Pulse "menu" para cambiar entre ambas lines.
- Pulse "up/down" paraaabstar los niveles de reduccion y losnumeros de canal hasta que todos los canales esten fijados.
- Pulse "esc" para grabar los programas seleccionados y除外 el menu.
CURVA:
Con el DSP12 puede selectionar un diferente modo de trabajo (curva) para cada canal individual.Esta es una buena-option si necesita apagar/encender efectos de luz al mesmo tiempo que tiene que atenuardietas lamparas.Hay 3 curvas disponibles:



- Selecciona una curva para todos los canales:
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "Curve".
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 options.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla muest "All"
- Pulse "menu" para seleccionar esta-option.
- Pulse "up/down" para seleccionar una de las 3 curvas
- Pulse "esc" para grabar la curva seleccionada ydeoar el menu.
- Selezione una curva para cada canal de forma individual:
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "Curve".
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2-optiones.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "Single".
- Pulse "menu" para selectionar esta optacion: la pantalla muestra el numero de canal en la primera linea y la curva en la SECONDA linea.
- Pulse "menu" para Cambiar entre ambas linhas.
- Pulse "up/down" para elegir las curvas deseadas y los他们在 canal hasta que todos los canales estén ajustados.
- Pulse "esc" para grabar las curvas seleccionadas ydeoar el menu.
- PRECALENTADO:
En el DSP12 puede ajustar un niveau de precalentimiento de hasta el 50% para todos los canales a la vez o para cada canal de formaSeparated. Mientras que la funciona de precalentado mantiene el filamento de la lámpara a unaCERTA temperatura, el encendido de la lámpara es mucho más bajo. Esto augmente la vida de la lámpara considerablemente en manyos casos.
- Precalentar todos los canales:
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "Preheat".
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2-optiones.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla muest "All"
- Pulse "menu" para selecciónar esta-option.
- Pulse "up/down" paraaabustar el nivel general deseado.
- Pulse "esc" para grabar el nivel seleccionado ydeojar el menu.
- Precalentar los canales de forma individual:
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Preheat".
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2-optiones.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestra "Single"
- Pulse "menu" para selectionar esta optacion: la pantalla muestra el numero de canal en la primera linea y el nivel de precalentado en la SECONDA linea.
- Pulse "menu" para Cambiar entre ambas linhas.
- Pulse "up/down" paraaabstar los niveles deseados de precalentamento y los numberos de canal hasta que todos los canales estén ajustados.
- Pulse "esc" para grabar los niveles de precalentamento seleccionados y partir el menu.
DIRECCIONAMIENTO DMX:
En el DSP12 puedeajsurar la direccion DMX de comienzo para la unidad completa o para cada canal de formaSeparated. Gracias a este "parche suave" la optacion de direccionamento DMX se convierte en algo extremamente flexible.
- Fijando la direccion de comienzo para launidad completa:
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestra "Dmx addr"
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2-optiones.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestre "Block"
- Pulse "menu" para seleccionar esta-option.
- Pulse "up/down" para fjjar la direccion de comienzo deseada para el DSP12
- Pulse "esc" para grabar el nivel seleccionado ydeojar el menu.
- Fijando la direccion de comienzo para canales individuales:
- Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestra "Dmx addr"
- Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2-optiones.
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestra "Single"
- Pulse "menu" para selectionar esta optacion: la pantalla muestra el numero de canal en la primera linea y la direccion DMX en la SECONDA LINEA.
- Pulse "menu" para Cambiar entre ambas linhas.
- Pulse "up/down" paraaabstar las direcciones DMX deseadas y los他们在 canal hasta que todos los canales esténaabstados.
- Pulse "esc" para grabar la direcciones DMX seleccionadas y除外 el menu.
CORRECCION DE FASE:
Por ser capaz de producir curvasperfectamente lineares el DSP12 tiene corrección de fase a bordo. Normalmente esta.option estar siempre encendida. Sin embargo,algunas mesas de control tienen corrección de fase interna que no pueda ser apagada.En theseos casos la corrección de fase del DSP12uede ser apagada.
Correccion de cambio de fase on/off:
-
Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestra "Pha corr"
-
Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 options (on/off)
- Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste la direccion deseada.
- Pulse "esc" para grabar la option seleccionada ydeoar el menu.
ESPECIFICACIONES
Entrada de Energía: Monofásica 230Vac 50~60Hz (2 cables)
Trifásica 230Vac 50~60Hz (4 cables)
Potencias de salute: Max. 12x 10A (max.10A por canal)
Salida/entrada DMX-512: entrada: macho 3pin XLR
salida: hembra 3pin XLR
Entrada Analógica: Conector SUB-D 15pin: 0~10Vdc
Tamaño : 483 x 176 x 470mm
Peso: 25kg
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar totalproveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.
CHARACTERISTICAS
Max. 12x 10A (max.10A por canal)
Entrada/saïda DMX-512:
Entrada: XLR 3pin macho
Saïda: XLR 3pin fêmea
Entrada Analógica:
Conector SUB-D 15pin: 0 10Vdc
Dimensoes (LxHxD):
483 x 176 x 470mm
ManualFácil