SPC 4 - Micrófono AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPC 4 AKG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Amplificador de audio |
| Potencia de salida | No especificado |
| Impedancia | No especificado |
| Respuesta de frecuencia | No especificado |
| Entradas | No especificado |
| Salidas | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Uso | Profesional / Audio |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - SPC 4 AKG
Preguntas de los usuarios sobre SPC 4 AKG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPC 4 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPC 4 de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO SPC 4 AKG
'Sirvase leer el manual antes de utilizes el equipo!
1 Seguridad y medioambiente 35
1.1 Seguridad 35
1.2 Medioambiente 35
2 Descripción 36
2.1 Introduccion 36
2.2 Volumen de suministros 36
2.3Accosarios optionales 36
2.4 SPC 4 36
2.4.1 Panel frontal 36
2.4.2 Panel posterior 36
3 Puesta en service 37
3.1 Observaciones importantes 37
3.2 Montaje en bastidor de un combinador de antenas 37
3.3 Montaje en bastidor de dos combinadores de antenas contiguos 37
3.4 Emplazar la antenna 37
3.4.1 Lugar de emplazamento 37
3.4.2 Montaje en tripodes de suelo 38
3.4.3 Montaje en paredes/techos 38
3.5 Cableado 38
3.6 Alimentacion de corrente 39
3.6.1 Alimentador de red 39
3.6.2 Alimentador de red central PSU 4000 39
4 Instrucciones de manejo 40
4.1 Encender y apagar 40
4.1.1 Sistemas con alimentacion descentralizda 40
4.1.2 Sistemas con alimentador central optional PSU 4000 .40
4.2 LED de estado 40
5 Limpieza 41
6 Datos技术和. 41
Fig. 6-8 50
1 Seguridad y medioambiente
1.1 Seguidad
- No vertear liquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a工程技术 de las ranuras de ventilacion.
- Utilice el aparato solo en lugarares secos.
- El personal技术服务 calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el aparato. En el interior de la caja no se enquirytra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un profano.
- Antes deponer en serviceu su aparato,verifique si la tension primaria indicada en su alimentador corresponde a la tension de red en el lugar deutilizacion.
- Utilice el aparato solamente con un alimentador de red para corriente continua con tensión de salute de 12 V CC/≥1,4 A o con el alimentador de red central PSU 4000 de AKG. Útos temas de corriente y de tensión PODRIAN dañar seria-mente el aparato!
- Interrumpa inmediamente el funciona del equipo si llegara a penetrar en el aparato某个 objeto solido o un liquido. Desconecte inmediamente el aparato de la corriente y hágalo examinar por nuestro Servicio al Cliente.
- Desconecte el aparato si no lo va a utiliser durante un tiempo. Por favor,onga en cuenta que si apaga el aparato este no está desconectado Completely de la red.
- No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes.
- Para evaporar daños por sobrecalentimiento cuide de que no se tape la rejilla de ventilación en el panel frontal.
- Para evaporar perturbaciones o interferencias, todas las Lines deben tener tendarse separadas de las lineas de alta intensidad y de alimentacion. Si el tendido se hace en una caja de entrada de cables o en canales para cables, las lineas de audio deben colocarse en un canal分开.
- Para limpiar el aparato, utilise únicamente un paño humedo, pero no mojado. ;Antes de proceder a la limpieza desenchufe el alimentador de red! NoDebe utilizezar nunca materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, bajo que pueda dar a la laca o las piezas de material sintético.
-
El aparato debe serutilido solo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso.AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadequado o indefinido.
-
El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun estando apagado el aparato. Para ahorrar energia, desenchufe el alimentador de red si no va a utiliser el aparato durante很长时间.
- Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, Separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atenderiendo a las correspondientes disponeciones de eliminación de residuos vigentes.
- El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto paraarlo.
1.2 Medioambiente


2 Descripción
2.1 Introduccion
Muchas gratias por haberse decidido por un producto de la Empresa AKG. Tómese, por favor,elines momentos para leer el Mode de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consul-. tarlas si se le presente una duda. jQue se divierta y que teng a mucho exito con su nuevo equipo!
2.2 Volumen de suministros
1 combinator de antenas SPC 4
- Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas indicadas más arriba. Si llegara afallar algo, rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
2.3 Accesorios.optionales
- Los accesos.optionales los encontrará en el másrecente Catálogo/Folleto de AKG o en www.agens.com. Su distribuidor lo asesorará con是多么 gusto.
2.4 SPC 4
El SPC 4 es un combinador de antenas para el sistema monitor de microaudífonos IVM 4. Con el combinador de antenas pueda combinar las señales de salute de hasta cuatro transmisores estéreo SST 4 en una)."sinal de antennacomings. El SPC 4 funciona únicamente con la antenna direccional SRA 2 W y la antenna emisora pasiva omnidireccional RA 4000 W.
La alimentación de corriente se realiza mediante un alimentador de red con una tension secundaria de 12 V CC/≥1,4 A (no suministrado) o lel alimentador central PSU 4000.
2.4.1 Panel frontal

Fig. 2: Entradas y開放es en el panel posterior del SPC 4
Fig. 1: Panel frontal del SPC 4
Véase Fig. 1.
2.4.1 Panel posterior
Véase Fig. 2.
1 ON/OFF: tecla para encender y apagar el aparato.
2 LED de estado: este LED tricolor indica los siguientes estados de funciona-. miento:
Verde: el aparato está encendido, la temperatura de régimen está en la game normal.
Naranja: temperatura de régimenística, hay peligro de sobrecalentamento.
Rojo: el aparato está sobrecalentado o no hay ninguna antenna AKG conectada al aparato. Desconecte el aparato para estar daños.
3 Rejilla de ventilación: el aparato dispone de un ventilador integrado para enfiar la electrónica.

4 ANTENNA OUT: salute BNC para las antenas emisoras SRA 2 W o RA 4000 W.Estaitters la pue de conectar también con una entrada para transmisor de other SPC 4.
5 INPUT 1-4: entradas BNC para la conexión de hasta在哪 transmisores estérevo SST 4.
6 DC ONLY 12 V/1.4 A SPC 4: entrada CC para adaptor de red de 12 V DC/≥1,4 A (no suministrado) para la alimentacion de corriente del SPC 4.
7 DC ONLY 12 V/2 A SST: entrada CC para la connexion del alimentador central optional PSU 4000 para alimentar los transmisores SST 4 conectados.
3 Puesta en servicios

- Establishzca todas las conexiones de los cables de antenas antes de connectar el aparato a la corriente.
- No connecte al SPC 4 a ninguna或其他 antenna, salvo la SRA 2 W o la RA 4000 W de AKG. El uso de otheras antenas produce fallos en el SPC 4.
-
Emplace el aparato de talmania que no se pueda tapar la rejilla de ventilacion en el panel frontal. Un suministro de aire bloqueado能把 producir sobrecalentimiento del aparato.
-
Destornille las quatre patas de goma (1) del lado inferior del combinador de antenas.
- Destornille los dos tornillos de fijación (2) de cada una de las dos parexes laterales.
- Atornille con los tornillos de lijacion (2) la escuadra de montaje corta (3) a una de las paredes laterales y la escuadra de montaje larga (4) del juego de montaje suministrado a la othera pared lateral.
-
Fije el combinador de antenas en el rack.
-
Destornille las quatre patas de goma (1) delgado inferior de los combinadores de antenas y saque los tornillos (5) de las patas de goma 1.
- Destornille los dos tornillos de fijacion (2) de la pared lateral derecha de uno de los combinadores de antenas y de la pared lateral izquierda del除外 combinador de antenas.
- Saque las tapas de plástico (3) de las paredes laterales de las que no destornillo los tornillos de fijación (2).
- Pase una pieza de unión (4) a工程技术 de cada una de las ranuras libres de la pared lateral del primer combinador de antenas, de modo tal que el agujero de fijación de cada pieza de unión quede alineado con el correspondiente agujero roscado del lado inferior del combinador de antenas.
- Fije ambas piezas de unión (4) al primer combinador de antenas realizando dos de los tornillos (5) que sacó de las patas de goma.
- Una también combinadores de antenas pasando las piezas de unión (4) del primer combinador de antenas a工程技术 de las ranuras libres de la pared lateral del segundo combinador de antenas de modo tal que el agujero de fijación de ambas piezas de unión (4) queden alineados con el correspondiente agujero roscado del lado inferior delsegundo combinador de antenas.
- Fije las piezas de unión (4) alsegundo combinador de antenas utilizingando dos de los tornillos (5) que sacó de las patas de goma 1.
- Atornille una escaudra de montaje corta (6) a la pared lateral exterior de cada uno de los combinadores de antenas realizando para cada escaudra dos de los tornillos (2) que sacó de las paredes laterales.
- Fije los combinadores de antenas en el rack.
Las siguientes instrucciones para la instalación de antenas son ✔idas para todos los sistemas multicanal independiente del número de canales.
Reflexiones de la seals emisora en piezas metálicas, paredes, techos, etc., o el eclipsado por el cuerpo humano pueda debilitar o inclujo extinguir la seals emisora directa. Emplace las antenas como sigue:
- Positionar la antenna siempre en la cercanía del radio de ACCION (escenario).
- Positionar la antenna a una distancia de más de 1,5 m de objetos metálicos grandes, alambre (especialmente malla de alambre) o chapa metálica, muros, tinglados, techos, etc.
- No colocar la antenna en nichos murales.
- Emplazar la antenna a por lo menos 1,5 m de aparatos emisores de RF, tales como estantes luminosos, tubos fluorescentes, aparatos de efectos digitales y PCs.
3.1 Observaciones importantes:

3.2 Montaje en bastidor de un combinador de antennas
Véase Fig. 6.
3.3 Montaje en bastidor de dos combinadores de antenas contiguos
Véase Fig. 7.
3.4 Emplazar la antenna
3.4.1 Lugar de emplazamento
3.4.2 Montaje en tripodes de suelo
- Si instalala la antenna en un tripode de suelo,onga en cuenta las siguientes instrucciones:

Fig. 3: Instalacion de antenna en tripode de suelo
- Fije la antenna en el saliente del tripode jirafa realizando el adaptorador de soporte SA 63 suministrado o el adaptorador de soporte integrado.
- Extienda el saliente Completely hacer un lado, para que la antenna está a una distancia de por lo menos 70 cm del tripode.
- Alargue el tripode hasta que la saliente esté a por lo menos 1,8 m del sueño.
- Enrolle el cable de antenna alrededor del saliente. El cable no debe quedar colgando porque ese pueda afectar a la calidad de recepcion.
3.4.3 Montaje en paredes/techos

- Instale la antenna a una distancia de por lo menos 10 cm delante o 50 cm al lado de murallas u otheras superficies planas o de rejas o armazones metálicos.
Fig. 4: Distancias minimas de superficies planas

Fig. 5: Distancia minima del sueyo y del techo
- Verifique que la antenna se encuesta a por lo menos 15 cm del sueño o a 50 cm del techo (si el cable llega desde arriba, a 15 cm).
3.5 Cableado
- Connecte la calidad ANTENNA de cada uno de los transmisores a una toma INPUT del combinador de antenas. Utilice paraarlo cables de antenna cortos RG58.
- Si se emiten varias senales a工程技术 de una sola antenna común se producen radiaciones perturbadoras por intermodulación de las distintas Frequencias portadores.
Paraatar problemas技术和 juridicos (limes de potencia emisora y de radiacion perturbadora),ajuste en cada uno de los transmisores la potencia emisora (RF OUTPUT) como sigue (vease el Manual de Instrucciones del IVM 4):
| Número de transmisores | Potencia emisora máximo por(transmisor) |
| 2 – 4 | 20 mW |
| ≥4 | 10 mW |
Nota:
- Si desea utiliser equipos multicanales con potencias mayores, sirvase dirigirse a la Sección de Ventas de AKG bajo sales@akg.com.
- Connecte la antenna a la toma ANTENNA OUT del combinador de antenas.
Important!

- Rogamos tener enIELD que la antenna peutEAR la potencia irradiada (ERP) en su direcction predominante. Para no sobrepasar los limites permitidos, preste atencion al长大o correcto de los cables de antenna, dependiendo del tipo de cable - p.ej. para el RG58: 5 m para RA 4000 W o 10 m para SRA 2 W.
3 Puesta en servicios

El combinador de antenas lo pueda hacer funciona con un alimentador de red apropiado o bien con el alimentador central optional PSU 4000.
- Utilice solamente un alimentador de red con 12 V CC de tension secundaria y una capacité de corrente de por lo menos 1,4 A.
- Controle que la tension de red indica en el alimentador de red sea laquiaque la del lugar de uso. Si utilizes el alimentador de red con othera tension de red,可以更好alar aparato.
-
Si no conecta un alimentador estándar apropiado ni un PSU 4000 a la toma DC ONLY 12 V/2 A SST, hay que hacer funciona cada transmisor con un alimentador de red separado.
-
Conecte el cable CC del alimentador de red a la toma DC ONLY 12 V/1.4 A SPC 4 en el panel posterior del combinador de antenas.
-
Enchufe el alimentador de red a un tomacorriente de red apropiado.
-
Connecte la toma DC OUT 1 del PSU 4000 a la toma DC ONLY 12 V/2 A SST del combinador de antenas.
- Connecte la toma de salute CC DC OUT 2 o DC OUT 3 del PSU 4000 a la toma DC ONLY 12 V/1.4 A SPC 4 del combinador de antenas.
3.6 Alimentación de corriente
3.6.1 Alimentador de red !important!
3.6.2 Alimentador central PSU 4000
Véase Fig. 8 y el Manual de Instrucciones del PSU 4000.
4 Instrucciones de manejo
4.1 Encender y apagar Importante!
- Para encender y apagar el sistema, respete siempre la secuencia indicada en los capítulos 4.1.1 y 4.1.2, para evaporar daños por sobrecarga del alimentador de red del combinador de antenas.
4.1.1 Sistemas con alimentacion descentralizada Encender:
- Encienda el combinador de antenas pulsando la tecla ON/OFF. El LED de estado se enciende de verde.
- Enciya todos los transmisores conectados con el combinador de antenas.
Apagar:
- Apague todos los transmisores conectados con el combinador de antenas.
- Apague el combinador de antenas pulsando la tecla ON/OFF. El LED de estado se apaga.
4.1.2 Sistemas con ali-. mentador central optional PSU 4000 Encender:
- Encienda el alimentador central PSU 4000.
- Enciya el combinador de antenas pulsando la tecla ON/OFF. El LED de estado se enciende de verde.
- Enciya todos los transmisores conectados con el combinador de antenas.
Apagar:
- Apague todos los transmisores conectados con el combinador de antenas.
- Apague el combinador de antenas pulsando la tecla ON/OFF. El LED de estado se apaga.
- Apague el alimentador central PSU 4000.
4.2 LED de estado
| Verde | El combinador de antennas está enc羧ado y conec-tado a una antenna autorizada por AKG. La temperatura de régimen se envoca en la gama normal. | |
| Naranja | La temperatura de régimen ha alcanzado un valor crítico. | Apane el combinador de antennaes y verifique si está despejada la rejoilla de ventilación. |
| Rojo | El combinador de antennaes está sobrecalentado. | Apane el combinador de antennaes y verifique si está despejada la rejoilla de ventilación y el alimenta-dor correctamente conec-tado. |
| El combinador de antennaes está connectado a una an-tena no autorizada por AKG. | Apane el combinador de antennaes y connecte una antenna SRA 2 W o RA 4000 W. | |
| Oscuro | El combinador de antennaes está apagado. | Encienda el combinador de antennaes. |
| El combinador de antennaes no está connectado al ali-mentador. | Conecte el combinador de antennaes al alimentador. | |
| El cable/los cables CC no está(n) conectado(s) o está(n) averiado(s). | Conecte el cable/los ca-bles CC o reemplácelo(s). | |
| El alimentador de red/PSU 4000 está averiado. | Contacte con su Centro de Servicio AKG. |
- Desconecte el aparato de la corriente.
-
Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con agua, pero no mojado.
-
No utilise nuncaPRODUCTOS de limpieza causticos o abrasivos ni cuales que contenga alcohol o disolventes, bajo que pueda darar la laca o las piezas de plástico.

Important!
6 Datos tíncicos

Tipo: Combinador de antennas 4:1
Gama de Frequencia portadora: 500 - 865 MHz
Ganancia del sistema: 0 dB
Entradas RF: 4 tomas BNC, 50 ohmios
Salida RF: 1 toma BNC, 50 ohmios
Tensión de régimen: 12 V CC/900 mA
Alimentación de corriente (para SST 4): 12 V CC/2 A
Dimensiones: 200 × 190 × 44 ~mm
Peso: 1193 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaracion de conformidad.
Esta ultima está disponible en el situ http://www.akg.com o pueda ser Solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
1 Combinador de antenas SPC 4
Tipo: Combinador de antennas 4:1