SC 414 XL II - Micrófono AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC 414 XL II AKG en formato PDF.
| Tipo de producto | Micrófono de condensador cardioide |
| Características técnicas principales | Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz, Sensibilidad: 23 mV/Pa, Impedancia de salida: 200 Ohmios |
| Alimentación eléctrica | Alimentación phantom 48 V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 200 mm, Diámetro: 22 mm |
| Peso | 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de interfaces de audio y grabadoras digitales |
| Funciones principales | Grabación vocal e instrumental, ideal para estudios de grabación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la exposición a la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través del servicio postventa de AKG |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas o a humedad excesiva |
| Información general útil | Ideal para aplicaciones en estudio, actuaciones en vivo y grabación de podcasts |
Preguntas frecuentes - SC 414 XL II AKG
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC 414 XL II - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC 414 XL II de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO SC 414 XL II AKG
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 62 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Fig. 8: Chitarra acustica con un C 414
Página ¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1 Seguridad y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1.2 Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 2 Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.1 Volumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.2 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.3 C 414 XLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.3.1 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2.4 C 414 XLII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2.5 Pares de micrófonos estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3 Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 4 Indicaciones de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4.2 Atenuación de bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4.3 Preatenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4.4 Montaje en el soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4.5 Ambitos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4.6 Consejos de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 4.6.1 Vocalista solista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 4.6.2 Coro/coro de acompañamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 4.6.3 Violín, viola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 4.6.4 Contrabajo, violoncelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 4.6.5 Guitarra acústica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 4.6.6 Flauta travesera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 4.6.7 Clarinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 4.6.8 Saxofón tenor/soprano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 4.6.9 Trompeta/trombón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 4.6.10 Piano de cola/vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 4.6.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4.6.12 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 5 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 5.1 Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 5.2 Pantalla antiviento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 6 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lea el modo de empleo detenidamente, en especial el capítulo 1 Seguridad y medio ambiente, antes de utilizar el aparato, y guarde el manual de operación en un lugar a mano donde lo pueda consultar en cualquier momento. ¡Le deseamos que este aparato le depare muchas satisfacciones y éxitos!
1 Seguridad y medio ambiente
• Por favor, verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
1. Para deshacerse del aparato, desármelo separando caja, electrónica y cables, y elimine cada uno de los componentes cumpliendo con las correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación de residuos.
2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.
2.1 Volumen de suministros
C 414 XLS ó C 414 XLII H 85: Suspensión de micrófono elástica
SA 60: Adaptador de soporte PF 80: Filtro pop universal W 414X: Pantalla antiviento de goma espuma Curva de respuesta de frecuencia individual con número de serie y código fechador Maletín de transporte de excelente calidad
C 414 XLS/ST ó C 414 XLII/ST
2 x SA 60: Adaptador de soporte 2 x H 85: Suspensión de micrófono elástica 2 x W 414X: Pantalla antiviento de goma espuma 1 x H 50: Barra metálica estéreo Curva de respuesta de frecuencia individual con número de serie y código fechador Maletín de transporte de excelente calidad
• Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas arriba mencionadas. Si falta algo, rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
2.2 Accesorios opcionales
• Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
2.3 C 414 XLS La construcción de este micrófono de condensador de gran diafragma se basa en la experiencia obtenida en todo el mundo con los modelos C 12, C 12A, C 12B, C 414comb,
C 414EB-P 48, C 414B-ULS, C 414B-TL II y C 414 B-XLII para su utilización en estudios y escenarios. Sobre la base de componentes electrónicas modernas y fiables, con las cuales se han podido incorporar más funciones en el mismo espacio, este micrófono satisface las máximas exigencias profesionales, manteniéndose inalterable también durante un largo e intensivo uso en estudios y en directo. La electrónica del micrófono ha sido perfeccionada, haciendo hincapié en una linealidad absoluta de todas las características de transmisión. El reducido ruido inherente y la amplia gama de modulación garantizan una gama de dinámica de unos 134 dB (ponderado en A), muy superior a la de los micrófonos de condensador y aparatos periféricos convencionales. El sistema de doble diafragma permite, como de costumbre, seleccionar diferentes características direccionales. El diafragma está fabricado de una lámina plástica metalizada con oro por un lado que, también con las más elevadas presiones sonoras, impide cortocircuitos locales hacia el contraelectrodo. Si se utiliza el micrófono cerca de un transmisor o con micrófonos inalámbricos u otros sistemas de comunicación, la caja de metal protege muy bien contra posibles interferencias de RF.
A diferencia de las versiones anteriores del C 414, el C 414 XLS / C 414 XLII dispone de una tecla basculante conmutadora para la conmutación de la característica direccional, la preatenuación y la atenuación de bajos y de una hilera de LEDs que indica el ajuste elegido.
• Para ajustar un determinado valor o una determinada característica direccional pulse una o varias veces sobre la flecha direccional en el correspondiente conmutador-selector. El ajuste elegido es indicado por un LED iluminado de verde que se encuentra sobre el correspondiente valor o símbolo. Si ha llegado a la posición más extrema en una dirección, tiene que pulsar en el conmutador-selector la flecha que indica la dirección contraria. (Si sigue pulsando la misma flecha, el correspondiente parámetro no vuelve a la posición inicial.)
• Al desconectar el micrófono (separándolo de la alimentación fantasma) y al conectarlo (la alimentación fantasma) de nuevo posteriormente, se restablecen automáticamente los últimos ajustes seleccionados en los tres conmutadores-selectores. El ajuste actual correspondiente se memoriza automáticamente aprox. 500 ms tras accionar por última vez uno de los tres conmutadores-selectores de manera que los últimos ajustes seleccionados vuelven a estar disponibles incluso en caso de interrumpirse la alimentación fantasma (p. ej. si desenchufa el micrófono y lo vuelve a enchufar posteriormente). • En el uso en directo sobre un escenario, pero también en producciones de teatro, ópera o musicales, los micrófonos se utilizan siempre para el mismo fin, por lo que en numerosos casos se instalan incluso de forma fija. En el modo de bloqueo, todos los controles del micrófono se desactivan para evitar un cambio inintencionado de los ajustes realizados para la aplicación actual (característica direccional, preatenuación, atenuación de bajos). • Pulse al menos durante 2 segundos una de las flechas direccionales en el conmutadorselector de la característica direccional (1). Todos los controles quedarán desactivados y permanecerán en este estado incluso en caso de interrumpirse la alimentación fantasma (p. ej. si desenchufa el micrófono y lo vuelve a enchufar posteriormente). • Para señalizar que el modo de bloqueo está activado, el LED de la última característica direccional seleccionada se ilumina brevemente en color rojo si pulsa alguna tecla. • Pulse de nuevo el conmutador-selector (1) al menos durante 2 segundos.
Modo de bloqueo (bloqueo de teclas):
Activar el modo de bloqueo:
Desconectar el modo de bloqueo:
1 Conmutador-selector para las características direccionales*)
El conmutador-selector 1 en la cara frontal del micrófono (véase Fig. 1) permite seleccionar entre nueve características direccionales, graduadas con precisión, conforme a los legendarios micrófonos para estudio AKG C 12 y C 12 VR. De esta forma se dispondrá de la característica direccional óptima para cada situación de grabación, con el fin de obtener los mejores resultados posibles. En general, todas las características direccionales son independientes de la frecuencia. Esto permite reproducir la tonalidad del sonido indirecto de forma natural y genuina. Los LEDs ubicados debajo del conmutador-selector muestran la característica direccional seleccionada de la siguiente forma: Fig. 1: Conmutador-selector para las características direccionales
LED Característica dir.
Omnidireccional Pos. intermedia Cardiode ancha Pos. intermedia Cardiode Pos. intermedia Hipercardiode Pos. intermedia Figura de ocho
• Aprox. 500 ms tras modificar la característica direccional, la preatenuación o la atenuación de bajos, el ajuste actual del micrófono queda memorizado automáticamente.
Después de desconectar y volver a conectar la tensión de alimentación (alimentación fantasma), este ajuste se restablece automáticamente.
C 414 XLS / XLII Tabla 1: Indicación de la característica direccional seleccionada
2 Conmutador-selector para la preatenuación*) El conmutador-selector 2 en la cara posterior del micrófono (véase Fig. 2) permite subir el nivel de modulación en 6 dB, 12 dB ó 18 dB para poder hacer grabaciones sin distorsiones también en la proximidad de fuentes sonoras. Esta preatenuación impide que el nivel de salida del micrófono sobrepase, especialmente con frecuencias bajas, los niveles de modulación de minitransformadores, como los que se utilizan por ejemplo en las entradas de pupitres de mezcla. Fig. 2: Conmutador-selector para la preatenuación
• Para mantener los valores de ruido lo más bajos posible en la etapa de entrada del micrófono, se ha configurado todo el ámbito de la cápsula con impedancia extremadamente alta desde el punto de vista de las conexiones. Por ello es que se necesitan entre 10 a 15 segundos para que esté competamente en estado operacional el ajuste de la característica direccional o de la preatenuación. 3 Conmutador-selector para la atenuación de bajos La atenuación de bajos conmutable (véase Fig. 3) contribuye asimismo a reducir distorsiones con las frecuencias más bajas, que podrían producirse, por ejemplo, por ruidos de ronguido o de viento. La transconductancia del filtro asciende a más de 12 dB/octava con las frecuencias límite de 40 Hz y 80 Hz y a 6 dB/octava con la frecuencia límite de 160 Hz. Con el ajuste de 160 Hz se puede reducir muy eficazmente el efecto de proximidad, que puede surgir con distancias reducidas (menos de 15 cm) entre los micrófonos y la fuente sonora.
Fig. 3: Conmutador-selector para la atenuación de bajos
Indicación visual de sobremodulación con función de retención de picos Los LEDs para la indicación de la característica direccional sirven también de indicación visual de la sobremodulación. En las indicaciones comunes de valores máximos, es posible pasar por alto fácilmente sobremodulaciones con una duración de tan solo una fracción de segundo. No obstante, la nueva función de retención de picos de los modelos C 414 XLS y C 414 XLII muestra incluso sobremodulaciones extremadamente breves: Cuando el nivel de salida del micrófono llega a un valor de aprox. 2 dB por debajo del nivel de modulación permitido, o si lo sobrepasa, el LED de característica direccional activo cambia su iluminación durante unos 3 segundos a rojo. Si se produce ese caso, recomendamos elevar la preatenuación en uno o más grados con el conmutador-selector 2.
2.4 C 414 XLII El C 414 XLII fue elaborado como alternativa acústica a la versión estándar C 414 XLS y su sonido se asemeja enormemente al del legendario AKG C 12. Es idéntico al C 414 XLS, aunque acusa una ligera acentuación de las frecuencias altas a partir de unos 3 kHz debido a un amortiguador acústico completamente diferente. Este refuerzo de los agudos apoya la efectividad del canto, por lo cual recomendamos el C 414 XLII especialmente para la toma de voces o instrumentos solistas (véanse también los Capítulos 4.5 y 4.6). Además de ello es también muy adecuado para grabaciones a distancias mayores, como por ejemplo, colgando del techo en una sala de conciertos.
2.5 Pares de micrófonos estéreo
Realizar una grabación estéreo fiel precisa de micrófonos de alta calidad con extraordinarias propiedades de transmisión. En los pares de micrófonos estéreo, por lo tanto, únicamente se utilizan micrófonos con propiedades de transmisión lo más similares posibles y una elevada fidelidad de reproducción ambiental a lo largo de la gama de frecuencia integral.
Por este motivo, cada par de micrófonos estéreo C 414 se selecciona cuidadosamente en fábrica a partir de miles de micrófonos individuales siguiendo un método de soporte informático desarrollado por AKG. C 414 XLS / XLII
Los pares de micrófonos C 414 XLS y C 414 XLII ofrecen, de esta forma, la máxima correlación posible a lo largo de la gama de frecuencia integral de transmisión, así como una sensibilidad prácticamente idéntica de los dos micrófonos para lograr grabaciones tridimensionales simplemente impresionantes.
Tanto el C 414 XLS como el C 414 XLII se caracterizan por un reducidísimo ruido inherente y al mismo tiempo una firme resistencia a la sobremodulación. Para cumplir con estos rígidos requisitos técnicos, se han dimensionado ambos micrófonos para el funcionamiento exclusivo con alimentación fantasma de 48 V según IEC 61938. Esta norma prescribe una tensión positiva de 48 V en las líneas de audio respecto al apantallamiento del cable. • Conecte el micrófono exclusivamente a fuentes de alimentación fantasma (entrada con alimentación fantasma o unidad de alimentación fantasma externa) según IEC 61938 con conexión sin toma de tierra y utilice para ello exclusivamente un cable balanceado con conexiones de enchufe para estudios según IEC 268-12. Sólo de esta manera puede garantizarse un funcionamiento seguro y sin problemas.
4 Indicaciones de aplicación
4.1 Introducción (VC 414 XLII: véase el capítulo 2.4.)
Además de la elevada capacidad demodulación, las más mínimas distorsiones y de su construcción a prueba de humedad y de cambios de temperatura, el micrófono ofrece una aplicabilidad universal extraordinaria.
La versión estándar C 414 XLS dispone de una respuesta de frecuencia muy equilibrada con la típica tonalidad de los micrófonos AKG de diafragma grande. Esta tonalidad ha sido modificada muy poco a través del largo período de producción del C 414. De ahí que este C 414 se haya ido desarrollando hasta llegar a ser una "norma industrial", con la cual se comparan una y otra vez la mayoría de los productos de la competencia o los nuevos productos desarrollados. El C 414 XLS puede utilizarse para la mayoría de los instrumentos musicales (véanse también los Capítulos 4.5 y 4.6). Con el conmutador-selector 1 puede adaptar en forma óptima la característica direccional del micrófono al correspondiente instrumento y a la situación de grabación.
4.2 Atenuación de bajos
La atenuación de bajos conmutable en la gama de frecuencias de 40 a 160 Hz permite hacer desvanecerse muy eficazmente "fuentes acústicas perturbadoras", como ser corrientes de aire provenientes de instalaciones de aire acondicionado u otros, o bien vibraciones de baja frecuencia debidas a oscilaciones del suelo, ruidos de manejo, etc., sin alterar la característica sonora del instrumento o de la voz que se esté grabando.
Con la preatenuación conmutable puede aumentar la modulación acústica del micrófono. No obstante, debe velar porque el nivel máximo de la salida del micrófono pueda ser procesado sin distorsiones por los aparatos postconectados (preamplificador microfónico, entradas de pupitres de mezcla, entradas de aparatos de grabación).
4.4 Montaje en el soporte
• La suspensión elástica H 85 suministrada tiene un inserto roscado estándar de 3/8". Esto permite montar el micrófono en prácticamente todos los soportes y suspensiones con roscas de 3/8" corrientes en el comercio.
• Para el montaje en soportes con roscas de 5/8", retire el inserto roscado y atornille la suspensión elástica directamente en el soporte. • Para retirar la suspensión elástica del micrófono, gire el dispositivo de seguridad de tipo bayoneta, que se encuentra en el extremo inferior de la suspensión, en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir la fijación.
4.5 Ambitos de aplicación
Recomendamos el C 414 XLS y el C 414 XLII para las siguientes aplicaciones en un estudio de grabación:
Tabla 2: Aplicaciones recomendadas
Lead/solo vocals Backing vocals/coro Palabra Guitarra acústica Guitarra eléctrica Bajo eléctrico Contrabajo Violín Violoncelo Cítara Piano de cola (música clásica) Piano vertical (rock y jazz) Organo Trompeta
• •• • •• • •• •• •• • •• •• •• ••
• •• •• • •• C 414 XLS / XLII
4 Indicaciones de aplicación
Fuente sonora Trombón Cuerno Tuba Saxofón Flauta travesera Clarinete Armónica (de boca) Bombo Toms Batería, platillos Bongos, congas
•• •• •• •• •• •• • •• • • •
•• Recomendado especialmente
• Recomendado A continuación, y a guisa de introducción a la "ciencia de la técnica de grabación", encontrará algunos consejos, avalados por la experiencia, para el emplazamiento del micrófono. • Distancia del micrófono: 15 – 30 cm • Característica direccional: cardioide • Atenuación de bajos: conectada (40 ó 80 Hz) • Pantalla antiviento W 414X ó filtro pop universal PF 80 recomendados • Recomendamos que durante la grabación se le adicione mezclando en el auricular su propia pista al cantante/orador para que pueda controlar mejor su propia voz.
4.6 Consejos para el emplazamiento
4.6.1 Vocalista solista
4 Indicaciones de aplicación
4.6.2 Coro/coro de acompañamiento
Para los grandes coros mixtos recomendamos un micrófono estéreo y sendos micrófonos de apoyo para sopranos, altos, tenores y bajos.
En salas de acústica óptima generalmente es suficiente un solo micrófono estéreo o bien dos micrófonos mono sintonizados. Coro de acompañamiento/ Variante 1: si existen pistas suficientes recomendamos grabar cada una de las voces una tras otra. Véase el Capítulo 4.6.1 Vocalista solista.
Fig. 5: Coro de acompañamiento con un micrófono
Coro de acompañamiento/
Variante 2: si se procede a la grabación simultánea de varias voces con un micrófono por voz, elija como característica direccional la hipercardioide, sobre todo en caso de un estrecho posicionamiento de micrófonos, para evitar diafonía. Coro de acompañamiento/Variante 3: si se utiliza un solo micrófono, elija como característica direccional la cardioide o la omnidireccional y emplace el coro en un semicírculo delante del micrófono.
Violín solista: oriente el micrófono sobre las efes desde una altura de
1,8 a 2,5 m. Conjuntos grandes de cuerdas: utilice un micrófono principal estéreo en las configuraciones XY, MS, ORTF u otras, combinado con micrófonos de apoyo en proximidad. Viola: oriente el micrófono sobre las efes desde una altura de 2,2 a 3 m.
4 Indicaciones de aplicación
Contrabajo: Oriente el micrófono sobre una de las efes desde una altura de unos 40 cm. Si el contrabajo ha de ser grabado sumultáneamente con un conjunto, debe disminuirse la distancia y utilizarse la característica direccional hipercardioide, para evitar la diafonía de otros instrumentos con el micrófono del bajo.
4.6.4 Contrabajo, violoncelo
Violoncelo/Variante 1:
Véase Contrabajo. Violoncelo/Variante 2: Micrófono de proximidad como en la Variante 1 más un micrófono ambiental. El nivel del micrófono de proximidad debe estar unos 20 dB por debajo del nivel del micrófono ambiental. Recomendamos utilizar dos micrófonos. Oriente un C 414 sobre la abertura acústica desde una distancia de 20 a 30 cm. Oriente un micrófono de diafragma pequeño (p.ej. un C 451B) sobre un punto cerca del puente desde una distancia de 1 m, o bien desdeatrás/abajo sobre el cuerpo.
4.6.5 Guitarra acústica
Fig. 8: Guitarra acústica con un C 414
4 Indicaciones de aplicación
4.6.6 Flauta travesera
Recomendamos utilizar dos micrófonos.
Oriente el micrófono 1 en forma oblicua desde arriba sobre la boca del flautista (poco ruido de soplido) y el micrófono 2 lateralmente sobre el instrumento. Toma con un solo micrófono: igual que con el micrófono 1, a una distancia aproximada de 2 m y a 2 m hasta 2,5 m sobre el suelo.
Fig. 9: Toma de una flauta travesera con un solo micrófono
Oriente el micrófono sobre la última llave de abajo. Para hacer mínimo el ruido de llaves, posicione el micrófono ligeramente al costado del instrumento.
4.6.8 Saxofón tenor/soprano
Fig. 11: Saxofón tenor (a), saxofón soprano (b)
Oriente el micrófono sobre el centro del instrumento desde una distancia de unos 50 cm a 1 m.
4 Indicaciones de aplicación
Emplace el micrófono a unos 30 cm delante del instrumento algo fuera del eje del pabellón. Conecte la preatenuación en el micrófono. La pantalla antiviento suminstrada ayuda a reducir los ruidos de soplidos.
4.6.9 Trompeta/trombón
Fig. 12: Trompeta (a), trombón (b)
Oriente uno o dos C 414 en configuración XY, MS ó ORTF sobre las cuerdas del centro desde una altura de 1,5 a 2 m. Para sounds rock/pop utilice dos C 414 a unos 20-40 cm sobre las cuerdas. Oriente el micrófono 1 sobre los tiples y el micrófono 2 sobre los bajos a unos 15 cm detrás de las sordinas.
Fig. 13: Piano de cola
Piano vertical: Toma igual que la del piano de cola. Abra la tapa y deje que los micrófonos "miren" desde arriba al interior del instrumento.
4 Indicaciones de aplicación
4.6.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico
Emplace el micrófono a una distancia de 8 - 15 cm ligeramente alejado del centro del diafragma del altavoz. Ponga en marcha la atenuación de bajos y la preatenuación. De ser necesario, utilice un segundo micrófono ambiental. Bajo eléctrico: Igual que para la guitarra eléctrica. Además puede mezclar la señal directa de la salida de línea del amplificador de bajo con la señal microfónica a través de una caja DI.
Fig. 15: Guitarra eléctrica
Posicione dos C 414 en configuración AB ó XY entre 80 a 120 cm sobre la cabeza del baterista. Esta técnica permite obtener un timbre muy natural de toda la batería (¡debe recurrirse poco o nada a ecualización/control de sonido!). Tom-toms suspendidos y tomtoms de pie: Desde una distancia de 5 a 10 cm oriente un micrófono por tom-tom sobre el borde de la piel de batido, o bien un micrófono entre dos tomtoms. Para reducir diafonías de otros instrumentos, reduzca en el
Fig. 16: Batería pupitre de mezcla los agudos de más de 10 kHz.
Retire la membrana de resonancia y posicione el micrófono directamente en la copa. Ponga sin falta en marcha la preatenuación (-18 dB), ya que se pueden producir niveles sonoros de hasta 160 dB SPL.
• Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua.
• Lave la pantalla antiviento de goma espuma con lejía jabonosa. Inmediatamente después de secarse se puede volver a utilizar la pantalla antiviento.
5.2 Pantalla antiviento
sistema de diafragma grande de 25 mm, según el principio de gradiente de presión
Número de características direccionales: 9, conmutables Sensibilidad: 23 mV/Pa (-33 dBV ± 0,5 dB) Respuesta de frecuencia: 20 a 20.000 Hz (véanse las curvas de frecuencias) Impedancia eléctrica: ≤ 200 ohmios Impedancia de carga recomendada: ≥ 2200 ohmios Transconductancia del filtro de atenuación de bajos: 12 dB/octava con punto inicial en 40 Hz y 80 Hz, o bien 6 dB/octava con punto inicial en 160 Hz Preatenuación: conmutable en -6 dB, -12 dB, -18 dB Nivel de ruido equivalente según IEC 60268-4: 20 dB (0 dB preatenuación) Nivel de ruido equivalente según IEC 60268-4 (pond. en A): 6 dB-A (0 dB preatenuación) Relación señal/ruido rel. a 1 Pa (pond. en A): 88 dB Presión sonora máx. para 0,5% de distorsión: 200/400/800/1600 Pa Ⳏ 140/146/152/158 dB SPL (0/-6/-12/-18 dB) Gama de dinámica: 134 dB mín. Nivel de salida máx.: 5 V ef. (+14 dBV) Condiciones climáticas aceptables: gama de temperaturas: -10°C a +60°C humedad ambiental rel.: 95% (+20°C), 85% (+60°C) Tensión de alimentación: alimentación fantasma de 48 V según IEC 61938 Toma de corriente: aprox. 4,5 mA Conector: tipo XLR-3 según IEC Dimensiones exteriores: 50 x 38 x 160 mm Peso: 300 g, neto Patentes: Transductor electrostático (n.º de patente AT 395.225, DE 4.103.784, JP 2.815.488, US 7,356,151) Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
Respuesta de frecuencia
ManualFacil