D7 S - Micrófono AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D7 S AKG en formato PDF.

Page 43
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKG

Modelo : D7 S

Categoría : Micrófono

Tipo de producto Micrófono dinámico
Características técnicas principales Directividad supercardioide, respuesta de frecuencia de 70 Hz a 20 kHz
Alimentación eléctrica No requerida (micrófono pasivo)
Dimensiones aproximadas Longitud: 180 mm, diámetro: 50 mm
Peso 320 g
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los sistemas de sonorización e interfaces de audio
Funciones principales Captura de voz clara, reducción de ruidos de fondo
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la exposición a la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles a través del fabricante
Seguridad Usar en condiciones normales, evitar golpes violentos
Información general útil Ideal para actuaciones en vivo y grabación en estudio

Preguntas frecuentes - D7 S AKG

El micrófono AKG D7 no capta el sonido.
Verifique que el micrófono esté correctamente conectado al amplificador o a la mesa de mezclas. Asegúrese también de que el volumen esté lo suficientemente alto y de que el micrófono no esté en modo silencio.
¿Qué tipo de conexión utiliza el AKG D7?
El AKG D7 utiliza una conexión XLR. Asegúrese de usar un cable de buena calidad para evitar cualquier pérdida de señal.
¿Cómo puedo limpiar mi AKG D7?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del micrófono. Evite usar productos químicos o líquidos que puedan dañar los componentes internos.
El sonido está distorsionado cuando uso el AKG D7.
Asegúrese de que el micrófono no esté demasiado cerca de la fuente de sonido y evite sobrecargarlo. Verifique también los ajustes de ganancia en su equipo de audio.
¿Cuál es el nivel de sensibilidad del AKG D7?
El AKG D7 tiene un nivel de sensibilidad de 1,5 mV/Pa, lo que lo hace ideal para capturar voces potentes mientras reduce el ruido de fondo.
¿Mi AKG D7 funciona con alimentación phantom?
No, el AKG D7 no requiere alimentación phantom. Funciona con una conexión equilibrada estándar.
¿Cómo puedo evitar ruidos de manipulación con el AKG D7?
Utilice un soporte de micrófono o un brazo articulado para minimizar los movimientos. También puede usar un filtro anti-pop para reducir los ruidos no deseados.
El cable de mi AKG D7 está dañado, ¿qué hacer?
Reemplace el cable por un cable XLR de alta calidad. Evite reparar el cable usted mismo, ya que esto podría afectar la calidad del sonido.

Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D7 S - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D7 S de la marca AKG.

MANUAL DE USUARIO D7 S AKG

Bi verte es Gars on Ne @ D7D78D7LD 19

+ Réponse en fréquence spécialement étudiée pour le chant.

+ Ecran antivent et antipops intégré, extrêmement efficace contre les bruits de pop et de souffle.

+ Directivité supercardiide indépendante de la fréquence assurant une bonne protection contre le larsen.

+ Resttution brillante du son grâce à la nouvelle technologie

à diaphragme Varimotion.

+ Neutralisation des bruits de câble et de manipulations grâce à la suspension mécanique/pneumatique du sys- tème transducteur.

+ Filtre passe-haut et bobine à captage de ronflement pour réduire au minimum les bruits à basses fréquences.

+ Chapeau à gril indéformable en acier à ressorts assurant une excellente protection du transducteur.

Un chapeau grllagé robuste, pratiquement indéformable, en acier à ressorts, et le boîtier robuste en fonte zinc et aluminium moulée sous pression protègent efficacement le micro et la [I capsule des chocs fréquents dans les conditions sévères de l'utlisation en tournée.

16D7S Du point de vue électrique, mécanique et acoustique, le D 7 S est identique au D 7, la seule différence étant que le premier possède un interrupteur marche/arêt silencieux

1.7D7LTD Dupoint de vue électrique, mécanique et acoustique, e D 7 LTD estidentique au D 7, la seule différence étant un boñter chromé pour satisfaire les plus hautes exigences esthétiques.

3.2 Ecart du micro et Plus l'écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sono- effet de proximité _rité de la voix est pleine et moëlleuse. Vous obtiendrez une s0-

norité plus froide et plus “reverbérante" en vous éloignant, au fur et à mesure que l'acoustique de la salle se met en valeur.

La voix peut encore prendre un ton plus agressif, neutre ou sous entendu, etc. simplement en changeant l'écart par rapport à la bouche. L'effet de proximité apparaît lorsque la source est très proche {moins de 5 cm). Des basses fréquences sont renforcées, ce qui donne à la voix plus de corps et plus de chaleur.

3.3 Angle d'incidence Pour obtenir un son naturel, G Voir Fig. 1 bien équilibré, nous vous Î conseilons de ne jamais chan- ter directement dans le micro- phone afin d'éuiter le souffle et les sifflantes

+ Ilest mieux de chanter dans le microphone en le tenant Fig. 1 : Position de côté ou en se plaçant au typique du micro dessus.

L'effet Larsen prend naissance quand une partie du son émis

par les haut-parleurs est captée par le microphone, est ampli- À fiée, puis est projetée à nouveau par les haut-parleurs. À partir Ne)

d'un certain niveau le système se met alors à siffler. Pour linter- rompre, il faut réduire le volume

E Pour minimiser ce risque, le microphone a une courbe de ré- ponse polaire du type supercardioide. Cela veut dire qu'il est très sensible aux sons venant de l'avant (a vois) peu sensible à ceux venant des côtes et pratiquement pas à tout ceux qu'il re- oi de l'arrière. En plaçant les haut-parleurs de chant devant les microphones, donc sur le bord latéral de la scène on obtient la meilleure pro- tection contre l'effet de Larsen: Lorsque vous utilisez des retours de scène, ne dirigez jamais … Voir Fig. 2 votre micro directement sur les retours ou les haut-parleurs de la sono. Certains phénomènes de résonance tels qu'ils sont déterminés: par l'acoustique d'une salle) peuvent également provoquer un Larsen, et cela surtout dans la partie inférieure du spectre so- nore; c'est donc — indirectement — l'effet de proximité qui en est responsable. Dans ce cas il suffit souvent d'augmenter la distance du microphone pour faire disparaltre le Larsen.

ro perd de sa brillance et de sa transparence.

1. Dévissez le chapeau grilagé du microphone dans le sens inverse des aiguilles de la montre.

Sortez l'écran intérieur du chapeau.

Plongez l'écran dans l'eau savonneuse et pressez-le plu- sieurs fos de suite pour bien exprimer l'eau.

nuateur de sensibilité de 10 dB entre le câble de micro et l'entrée.

Le son du microphone est

de plus en plus sourd

L'écran antivent inteme ou externe est encrassé etatténue les fréquen- ces élevées

Nettoyer ou remplacer l'écran antivent interne ou externe.

Réponse en fréquence 70 … 20.000 Hz + La suspensiôn mecénica/neumätica del sistema trans- ductor reduce los ruidos de tocar y de cable. + Filtro de paso alto y bobina compensadora de zumbido para minimizar ruidos perturbadores de baja frecuencia + Protecciôn segura del transductor por la rejlla prâctica- mente indeformable de acero para muelles

menos de resonancia (determinados por la acüstica del recinto

Si a pesar de haberse procedido a una impieza el sonidosi- _ 4.4 Recambiar gue sordo, la pantalla antiviento puede ser recambiada por el la pantalla antiviento repuesto suministrado. interior

6. Atornill la rejlla de malla de alambre al micréfono en el

[I sentido del reloj

Gama de frecuencia: T0 - 20000 H7 Fitro de paso alto: 80 Hz, acio-permanente Sensibiidad! 2,6 mWPa (:52 dB referido a 1 VIPa) Resposta de frequéncia: 70 - 20.000 Hz Filtro passa-alta: 80 Hz, ativo permanentemente Sensibilidade: 2.6 mV/Pa (-52 dBV ref. a 1 V/Pa)