D7 LTD - Micrófono AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D7 LTD AKG en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Micrófono dinámico |
| Características técnicas principales | Respuesta de frecuencia: 70 Hz - 20 kHz, Sensibilidad: 2.5 mV/Pa, Impedancia: 600 Ohmios |
| Alimentación eléctrica | No requerida (micrófono dinámico) |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 190 mm, Diámetro: 50 mm |
| Peso | 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de las interfaces de audio y mesas de mezclas |
| Funciones principales | Ideal para canto en vivo, aislamiento de ruidos ambientales, respuesta rápida |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la rejilla con un paño suave, evitar la exposición a la humedad excesiva |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles a través del fabricante |
| Seguridad | Usar en entornos secos, evitar golpes violentos |
| Información general | Micrófono de escenario de alta gama, diseñado para actuaciones vocales profesionales |
Preguntas frecuentes - D7 LTD AKG
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D7 LTD - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D7 LTD de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO D7 LTD AKG
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
S. 2 p. 12 p. 22 p. 32 p. 42
1 Indicaciones de seguridad/Descripción
• Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad.
1.1 Indicaciones de seguridad
1.2 Volumen de suministro
1 paño de 1 1 SA 61 antiviento microfibra bolsillo interior (D 7 LTD)
• Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
• Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
1.3 Accesorios opcionales
• Respuesta de frecuencia concebida especialmente para la transmisión de canto.
• El filtro integrado de viento y pop reprime muy eficazmente los ruidos pop y de respiración. • La característica direccional supercardioide independiente de la frecuencia reprime muy bien la realimentación acústica. • Brillante calidad de transmisión con la nueva tecnología de membrana Varimotion. • La suspensión mecánica/neumática del sistema transductor reduce los ruidos de tocar y de cable. • Filtro de paso alto y bobina compensadora de zumbido para minimizar ruidos perturbadores de baja frecuencia. • Protección segura del transductor por la rejilla prácticamente indeformable de acero para muelles.
1.4 Características especiales
El D 7 de AKG es un micrófono direccional dinámico (micrófono de gradiente de presión). Fue desarrollado especialmente como micrófono para captar la voz en duras condiciones de la actuación en vivo. La amplia respuesta de frecuencia del D 7 que acentúa ligeramente las frecuencias medias y altas garantiza una buena inteligibilidad de la voz. El micrófono posee una característica direccional supercardioide, es decir, el D 7 es lo más sensible al sonido procedente desde delante, mientras reacciona apenas al sonido que Ilega desde los lados y atrás. Esta característica direccional es aproximadamente igual en todas las frecuencias, o sea, desde los sonidos más bajos hasta los más altos ("independiente de la frecuencia").
Los ruidos manuales y de cable son reprimidos ampliamente con la suspensión mecánica/neumática del transductor. La pantalla antiviento interna reduce a un mínimo los ruidos pop, de viento y de respiración. Una bobina compensadora de zumbido y un filtro de paso alto (80 Hz) incorporados hacen desvanecerse en forma fiable los ruidos perturbadores en el ámbito de las frecuencias bajas. El filtro está permanentemente activo, por lo cual el micrófono no tiene un conmutador con-des separado para el filtro. Una rejilla robusta, prácticamente indeformable de acero para muelles y la caja troquelada de cinc y aluminio muy estable, protegen el micrófono y la cápsula eficazmente contra daños en el duro quehacer cotidiano cuando se está "on the road".
1.6 D 7 S El D 7 S es idéntico al D 7 desde el punto de vista eléctrico, mecánico y acústico, pero dispone también de un interruptor con/des que no produce chasquido.
1.7 D 7 LTD El D 7 LTD es idéntico al D 7 desde el punto de vista eléctrico, mecánico y acústico, pero dispone de una caja cromada para satisfacer exigencias estéticas especiales.
El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balanceadas o no balanceadas. • Si desea conectar el micrófono a una entrada balanceada (conector XLR), utilice un cable XLR corriente en el mercado. • Si desea conectar el micrófono a una entrada no balanceada (jack de 6,3 mm), utilice un cable con acoplamiento XLR y jack mono de 6,3 mm. Estos cables se pueden adquirir en el comercio especializado. • Es necesario tener presente que los cables no balanceados pueden recoger interferencias de campos magnéticos (de los cables de red, de alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual que una antena. En los cables de más de 5 m de largo, esto puede producir ruidos de zumbido u otras perturbaciones.
D 7/D 7 S/D 7 LTD Nota:
Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización.
Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el micrófono en forma óptima.
3.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad
Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre los labios y el micrófono. A mayores distancias del micrófono, se produce una tonalidad más reverberante y más lejana, dado que la acústica del local se manifiesta en mayor medida.
Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o insinuante, modificando tan sólo la distancia del micrófono. El efecto de proximidad se produce a distancias de menos que 5 cm y provoca una fuerte acentuación de los bajos. La voz parece más voluminosa o adquiera un tono intimo de bajos acentuados.
3.3 Angulo de incidencia del sonido
Si canta directamente desde delante sobre el micrófono, no sólo se transmiten los ruidos de la respiración, sino que se resaltan también de forma no natural los sonidos oclusivos
(p, t) y sibilantes (s, ch). • Por esta razón, cante lateralmente sobre el micrófono o por encima de la cabeza del micrófono. De este modo, consigue un sonido equilibrado y natural.
Fig. 1: Posición típica del micrófono
3.4 Retroalimentación
Fig. 2: Emplazamiento del micrófono para prevenir la retroalimentación
La retroalimentación significa que una parte del sonido emitido por el amplificador es captado por el micrófono, amplificado y devuelto a los altavoces. A partir de un determinado volumen acústico, el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de nuevo bajo control reduciendo el volumen. Para prevenir este riesgo, el micrófono tiene una característica direccional supercardioide: es lo más sensible al sonido procedente desde delante (p. ej. la voz), mientras reacciona apenas al sonido que llega desde los lados o desde atrás (p. ej. altavoces monitor). La mayor seguridad contra la retroalimentación se consigue situando los altavoces delante de los micrófonos, es decir, en el borde delantero del escenario. Si se utilizan altavoces de monitor, el micrófono no debe estar orientado nunca directamente hacia los monitores o los altavoces de sonorización. La retroalimentación puede ser provocada también por fenómenos de resonancia (determinados por la acústica del recinto en cuestión), particularmente en la gama de frecuencias baja; es decir, de forma indirecta por el efecto de proximidad. En este caso basta a menudo con aumentar la distancia hacia el micrófono para cortar la retroalimentación.
D 7/D 7 S/D 7 LTD Véase Fig. 2.
3.5 Coro de acompañamiento
Fig. 3: Dos cantantes con un micrófono
1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono.
2. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peligro de retroalimentación.
• Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua.
• Limpie la superficie de la caja del micrófono con el paño de microfibra suministrado con el micrófono.
4.3 Limpiar la pantalla antiviento interior
La pantalla antiviento interior integrada del micrófono puede transformarse con el tiempo en una "trampa de agudos" debido a que se va ensuciando, con lo cual el micrófono se va poniendo cada vez más sordo. Por lo tanto, recomendamos limpiar la pantalla antiviento en cuanto el micrófono empiece a perder la brillantez y la transparencia de su sonido.
1. Desatornille la rejilla de malla de alambre del micrófono en sentido contrario al reloj. 2. Quite la pantalla antiviento interior de la rejilla de malla de alambre. 3. Sumerja la pantalla antiviento interior en agua jabonosa y estrújela con fuerza.
4. Deje secar la pantalla antiviento interior durante la noche. 5. Vuelva a colocar la pantalla antiviento interior limpia en la rejilla de malla de alambre. 6. Atornille la rejilla de malla de alambre al micrófono en el sentido del reloj. Si – a pesar de haberse procedido a una limpieza – el sonido sigue sordo, la pantalla antiviento puede ser recambiada por el repuesto suministrado.
4.4 Recambiar la pantalla antiviento interior
1. Desatornille la rejilla de malla de alambre del micrófono en sentido contrario al reloj.
2. Quite la pantalla antiviento interior de la rejilla de malla de alambre. 3. Humedezca la pantalla antiviento de repuesto con algunas gotas de agua y estrújela algunas veces hasta que la pantalla asume la forma correcta. 4. Deje secar la pantallaantiviento de reuesto. 5. Coloque la pantalla antiviento de repuesto en la rejilla de malla de alambre. 6. Atornille la rejilla de malla de alambre al micrófono en el sentido del reloj.
5 Reparación de desperfectos
1. Están desconectados el pupitre de mezcla y/o el amplificador.
2. El desvanecedor de canal o de suma del pupitre mezclador o el regulador de volumen del amplificador están en cero. 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. El tomacorriente no está bien enchufado. 5. El cable está defectuoso.
1. Conectar el pupitre de mezcla y/o el amplificador.
2. Poner el desvanecedor de canal o de suma del pupitre mezclador o del amplificador en el nivel deseado. 3. Conectar el micrófono al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. Volver a enchufar correctamente el tomacorriente. 5. Verificar el cable y sustituirlo, de ser necesario.
El micrófono se va haciendo cada vez más sordo.
1. En el pupitre de mezcla o 1. Ajustar el regulador de en el módulo transmisor ganancia de tal forma no está bien ajustado el que desaparezcan las regulador de ganancia. distorsiones.
2. La entrada del pupitre de 2. Enchufar una preatenuamezcla está demasiado ción de 10 dB entre el casensible. ble del micrófono y la entrada. •
La pantalla antiviento interior o exterior atenúa las frecuencias altas
Limpiar o recambiar la pantalla antiviento interior o exterior.
Característica direccional: Gama de frecuencia: Filtro de paso alto: Sensibilidad: Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: Nivel de ruido equivalente: Impedancia eléctrica a 1000 Hz: Impedancia de carga recomendada: Bobina compensadora de zumbido: Tipo de conector: Superficie: Dimensiones: Peso neto Peso bruto: Patentes:
18 dB(A) según CEI 60268-4 ≤ 600 ohmios ≥ 2000 ohmios integrada XLR de 3 polos D 7, D 7 S: gris azulado mate; D 7 LTD: cromado Largo: 185,2 mm, diámetro: 51 mm 340 g 655 g Membrana de espesor variable Varimotion para transductores dinámicos (Núm. de patente: AT 403.751, US 6.185.809, DE 814.637, DK 814.637, FI 814.637, FR 814.637, GB 814.637, IT 814.637, NL 814.637) Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
ManualFacil