SANGEAN RCR-5 - Radio portatil

RCR-5 - Radio portatil SANGEAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCR-5 SANGEAN en formato PDF.

📄 71 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SANGEAN RCR-5 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio despertador portátil
Marca SANGEAN
Modelo RCR-5
Alimentación de red 120 V / 60 Hz (versión americana) o 230 V / 50 Hz (versión europea); adaptador DC OUT 6 V / 0,5 A
Batería de respaldo Sí, mantiene los ajustes del reloj hasta 10 minutos en caso de corte
Gama de frecuencias FM 87,5 - 108,0 MHz
Gama de frecuencias AM 520 - 1710 kHz (versión americana); 522 - 1629 kHz (versión europea)
Número de presintonías 5 teclas de presintonía por banda
Tipos de alarma Alarma zumbador progresivo (HWS) o radio
Alarmas independientes 2 alarmas separadas
Función Snooze Sí, repetición cada 5 minutos
Temporizadores Temporizador siesta (10 a 120 min) y temporizador de apagado (15, 30, 60, 90, 120 min)
Pantalla Pantalla LCD con retroiluminación ajustable; muestra hora, fecha, día, ajustes
Entrada auxiliar Conector AUX IN (mini jack 3,5 mm) para dispositivo externo
Salida de auriculares Conector de auriculares (mini jack 3,5 mm)
Antena Antena FM telescópica
Ajuste de volumen Control rotatorio
Ajuste de retroiluminación Control rotatorio dedicado
Limpieza Desconectar el aparato; usar un paño húmedo
Dimensiones Aproximadamente 18 cm × 12 cm × 7 cm (estimación)

Preguntas frecuentes - RCR-5 SANGEAN

¿Cómo ajustar el reloj en el SANGEAN RCR-5?
Presione y mantenga presionada la tecla TIME SET durante al menos 2 segundos hasta que aparezca _SET. Los años parpadean: ajústelos con las teclas TUNING Up/Down. Presione TIME SET para confirmar y pasar a la fecha, luego a la hora y los minutos. Una vez terminado, presione nuevamente TIME SET para finalizar.
¿Cómo memorizar una emisora de radio como presintonía?
Seleccione la emisora deseada con las teclas TUNING Up/Down o la búsqueda automática. Luego, presione y mantenga presionada una de las teclas PRESET (1 a 5) durante unos 2 segundos hasta escuchar un pitido. La emisora ahora está memorizada.
¿Cómo ajustar la alarma 1 o 2?
Presione la tecla ALARMA 1 o ALARMA 2. El símbolo de alarma parpadea. Luego, presione TIME SET durante 2 segundos. Las horas parpadean: ajústelas con TUNING Up/Down. Presione TIME SET para pasar a los minutos, ajústelos, luego presione TIME SET para elegir el modo (diario, semana, fin de semana, una vez). Finalmente, elija el tipo: zumbador o radio. Para la alarma de radio, seleccione la banda y la frecuencia. Termine con TIME SET.
¿Cómo desactivar una alarma?
Presione y mantenga presionada la tecla ALARMA 1 o ALARMA 2 durante unos 2 segundos hasta escuchar un pitido. El indicador de alarma desaparece de la pantalla. Para reactivarla, repita la operación.
¿Cómo usar la función snooze?
Cuando suene la alarma, presione la tecla SNOOZE. La alarma se detiene y se reactiva automáticamente después de 5 minutos. Esta repetición dura hasta una hora.
¿Cómo ajustar el temporizador siesta?
Presione la tecla NAP de forma repetida para seleccionar una duración de 10 a 120 minutos (en incrementos de 10). Suelte la tecla; el temporizador se inicia inmediatamente. Al final, suena una alarma. Para cancelarlo antes del final, presione NAP hasta que se muestre OFF.
¿Cómo activar el temporizador de apagado?
Presione varias veces la tecla POWER para seleccionar una duración: 15, 30, 60, 90 o 120 minutos. Suelte; el temporizador se inicia. La radio se apagará automáticamente al final de la duración elegida.
¿Cómo cambiar al modo de entrada auxiliar (AUX)?
Conecte su dispositivo de audio (reproductor MP3, etc.) al conector AUX IN ubicado en el costado. Presione varias veces la tecla BAND hasta que aparezca 'AU' en la pantalla. La radio amplifica entonces el sonido proveniente del dispositivo externo.
¿Cómo ajustar el paso de frecuencia FM o AM?
Mantenga presionada la tecla BAND durante 6 segundos hasta el pitido. El formato 24/12 h parpadea: ajústelo con TUNING Up/Down. Presione BAND para pasar al paso FM, ajústelo (50/100 kHz Europa, 100/200 kHz EE. UU.). Presione nuevamente BAND para el paso AM (9 o 10 kHz). Termine con BAND.
¿Qué hacer en caso de corte de corriente? ¿La radio guarda la hora?
El SANGEAN RCR-5 dispone de una batería de respaldo interna que mantiene los ajustes del reloj durante aproximadamente 10 minutos en caso de corte de suministro. Pasado este tiempo, el reloj deberá ajustarse nuevamente.

Preguntas de los usuarios sobre RCR-5 SANGEAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio portatil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCR-5 - SANGEAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCR-5 de la marca SANGEAN.

MANUAL DE USUARIO RCR-5 SANGEAN

Instrucciones de seguridad

  1. Lea comprensivamente todas las instrucciones operaciones y de seguridad antes de hacer uso de la radio.
  2. Conserve las instruciones: Conviene conservar las instruciones operaciones y de seguridad para futuras consultas.
  3. Preste atencion a las advertencias: Siempre por seguridad, todas las advertencias en el dispositivo y las instrucciones de manejo deben ser respetadas.
  4. Siga todas las instrucciones de manejo y operaciones.
  5. Agua y humedad: No haga uso del dispositivo cerca del agua. Ejemplos de thiso能把 ser bañeras, barreños,OTOS de lavadoras, fugaderos, recipientes que hayan contenido agua, piscinas, etc.
  6. Desenchufe la radio de la toma de salute AC antes de proceder a su limpiado. Use solamente un paño ligeramente humedecido para pasadolo por el exterior de la radio.
  7. No coloque la radio en un carro, consola, repisa o mesa inestables. La radio podra caer al suelo, causando serios daños personales y al propio aparato de radio.

  8. Ventilación:Esta radio deben colocarse de modo que la ventilación de laquia no se vea interferida u obstaculizada por ningún otro elemento. Por exemple, la radio no deben usarse sobre una cama, sofá, alfombra u otheras superficies suaves y blandas susceptibles de bloquear las aberturas de ventilación. Evitar instalarla en lugares en los que se incorpora a(other elemento a modo de empotrado tales como un armario que reduciría el paso del aire por las aberturas de ventilación.

  9. Fuentes de energia: La radio deben manejarse solo con el tipo de fuente de energia indicado en la etiqueta de identificacion. Si no está seguro del tipo de suministro de energia de su hogar, consulte al proveedor de su radio o a la familia electrica.

  10. Cableado: El cable de la corriente debe ser situado de modo que no se pise sobre este, ni quede pellizcado ualgún objeto está colocado encima. Preste especial atencion a los cables en los enchufes, receptaculos de unión de cables y la parte en la que el cable sale del aparato. Desenchufe el cable de conexión asiendolofirmamente por el enchufe, no por el cable. Utilice la radio solo con el tipo de corriente indicado en el aparato. Si no está seguro del tipo de suministro de energia de su hogar, consultte al proveedor de su radio o a la compañero electrica.

  11. No sobrecargue los enchufes de la pared o alargadores de cable. Se corre el riesgo de provocar un incendio o una descarga electrica. No introduzca nunca objetos de ninguna clase en la radio por la abertura. Los objetos podrjanninger a tocar partes de alto voltaje o Causear cortocircuitos. Esto podria provocar un incendio o una descarga electrica.

E

  1. Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolongados, desenchufela para prevenir que sea dañada por posibles rayos o subidas de tension.
  2. Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolongados, retire las pilas. Las pilas podrjan derramar el contenido de su interior, dañando asi la radio y el mobiliario.
  3. No intente revisar el receptor por su cuenta. Quitar la cubierta de protección le expandría a voltajes peligrosos y anularía la garantía. Acuda a personalriallicado para su revisión.
  4. Introducir objetivos overter他们在各处的各处都可。
  5. Introduirlosimplicables,propresiones,problemas,problemas de aberturas del aparato no es nada aconsejable,puces poderearner en contacto partes de alto voltaje o susceptibles de cortocircuito,provocando de este modo incendios o descargas electricas.No derrame nunca他们在任何
  6. El dispositivo debe ser revisado por personalriallicido en lossiguientescasos:

A. El cable o el enchufe han sido dañados
B. Han caído objetos o se ha derramado láquido sobre la radio.
C. La radio ha sido expuesta a la lluvia o el agua
D. La radio no parece funciona con normalidad o muestra un notable cambio en sus prestaciones
E. La radio ha caido o la carcasa ha sido dañada

Controles

① Encendido/apagado y botón Sleep Timer (Apagado automático)
(2) Botón BAND
(3) Botón NAP TIMER
④ EMISORAS PRESINTONIZADAS
SINTONIZACION Up/Down y Snooze
⑥ Botón TIME SET/DISPLAY
⑦ Botón Alarm 2
⑧ Botón Alarm 1
⑨ Visualizador LCD
10 Control del volumen
① Toma para auriculares
⑫ AUX in
13 Botón de ajuste de la visualización de la luz de fondo
(14) Indicaciones del logotipo y specifications
15 Antena FM
16 Toma de corriente

Pantalla LCD

A Visualización de la emisión de radio y de a.m./p.m.
⑧ Horasyminutes
Segundos
Indicadores de alarma
E Temporizador de apagado automatico (Sleep timer)
F Temporizador de siesta (Nap timer)
⑥ Día de lapellata
Ajuste de la hora

Funciones

Ajuste de la hora (fecha y hora)

La hora de ser fjada antes de programar la alarma.

  1. Mantenga pulsado TIME SET durante más de 2segundos, la pantalla做不到 y los dígitos del año parpadearán.
  2. Pulse el botón TUNING Up/Down para selecciónar el año.
  3. Pulse el botón TIME SET, después use el@mimo método para selecciónar la Fecha.

  4. mantenga pulsado el botón TUNING Up/Down para el avance y el retroceso<rápidos.

  5. Pulse el botón TIME SET para fjjar la hora con el botón TUNING Up/Down. De forma análoga (pulse TIME SET, y después TUNING Up/Down) para los Minutes. El día de lamana quedaría fjrado automatístico.

  6. Una vez los Minutes han quedo fijados, pulse el botón TIME SET para completar el ajuste.

  7. Mientras realiza el ajuste, si no pulsa ningún botón durante 30segundos, este quedará cancelado.

  8. Una vez la hora está en ajuste, este no se cancelará incluso si no pulsa ningún botón durante más de 30segundos. Deberá pulsar el botón TIME SET para completar el ajuste, y el segundo digito quedará como 0 a partir del momento en que pulse el botón TIME SET.

Funcionamento de la radio

Encienda la radio con el botón POWER .

Sintonización de las emisoras deseadas

Selección de emisoras

  1. Pulse el botón TUNING up/down, para sintonizar la Frequencia de las emisoras queusted desee.
  2. Búsqueda automática- Mantenga pulsado el botón TUNING up/down durante más de 0.5segundos y después suételo, la radiooculara la?siga emisora de forma automática.

EMISORAS PRESINTONIZADAS

  1. Sintonice las emisoras que quiera memorizar.
  2. Selección un botón STATION PRESET (1-5) y púlselo durante más de 2segundos hasta que oiga un pitido,entries, la emisora habrá sido memorizada.

Nota:

Cuando memorice una nuevo emisora en una de las presintonías, la emisora memorizada previamente quedará eliminada de forma automática.

Recuperación de las emisoras memorizadas

Para recuperar las emisoras memorizadas, no tiene más que pulsar el botón BAND para selectionar las Frequencias queusted precise, y después pulse el botón STATION PRESET (1-5) que le interese.

Volumen

Gire el control VOLUME para ajustar el volumen.

Programación de la alarma

La programación de la alarma puede realizarse en el estado de encendido (ON) o en el de apagado (OFF).

La alarma está dotada con dos sistemas de alarma que pueda usar para formardependiente el uno del otro.

Hay dos temas de sonido de alarma: de tiempo y de radio.

  1. Seccione el systema de alarma 1 o 2 pulsando el boton ALARM 1 o ALARM 2. La pantalla de visualizacion做不到 el symbolo del systema de alarma selectionado, o
  2. Antes de que la visualización de la pantalla vuelva aETHERar la hora, pulse el boton TIME SET durante 2 segundos hasta que oiga un pitido. El indicator de las horas parpadeará en laGMTa. Pulse el boton TUNING up/down para selectionar la hora.
  3. Pulse el botón TIME SET y los dígitos indicadores de los Minutes parpádearán. Pulse el botón TUNING up/down para selección ar el minuto.
  4. Pulse el botón TIME SET y después TUNING up/down para que la alarma se active a diario, en días laborables (de lunes a viernes), los fines deSEA (sábado y domingo), o solo una vez. En total, 4 optiones differentes.

  5. Pulse el botón TIME SET y después pulse TUNING up/down para selección el sonido de laalarma. Dispone de las其中之一 RADIOLARM (Alarma por radio),

y BUZZER ALARM (Alarma por timbre).

a. Si selección BUZZER ALARM – pulse el botón TIME SET para completar el ajuste.
b. Si selección RADIOLARM - pulse el botón TIME SET y después selección la banda y Frequencia de radio para elegir la emisora que haá de alarma de radio. A continuación, pulse el botón TIME SET para completar el ajuste.
c. El ajuste se completará automatistically si no pulsa ningún botón durante 30segundos.Sin embargo, cuando ALARM RADIO está en ajuste, este no se completará automatistically hasta que se pulse TIME SET del botón POWER.

  1. Una vez se ha programado la alarma, se做不到 su estado durante 6segundos ysoonemasolveráamostrarla hora.

  2. HWS(Human Wake System): En el modo de alarma por tiempo, este sonará deforma incremental durante 1 minuto, seguido antes por 1 minuto de silencio, repitiendose este ciclo durante 1 hora.

Desactivación de la programación de la alarma

Pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 durante 2segundos hasta que oiga un pitido. El símbolo de la alarma做不到 y la alarma se desactivará. Para reactivarla, pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 durante 2segundos hasta que oiga el pitido.

Detencion de la seals de alarma

Para parar el sonido de la alarma, pulse el botón POWER.

Snoopze

Para interruptir el sonido de la alarma (radio o timbre), pulse el botón SNOOZE. La alarma se parará, reiniciándose a intervalos de 5 Minutes. La alarma continua sonando hasta una hora après haberido sido interruptida a intervalos.

Nap (Temporizador de siesta)

Con el botón NAP,oulda selección arel periodo para una alarmade cortaduración portramosde 10minutosdesed10a120.

El temporizador Nap se activa cuando suelte el botón. NAP se做不到 en la pantalla de visualización. La seals de alarmas suena una vez ha transcurrido el periodo de tiempo que usted ha programado.

Si quiere desactivar el temporizador Nap antes de que el tiempo se haya consumido, ajuste simplement los Minutes pulsando el botón NAP en OFF y después suételo. NAP desaparecerá de la pantalla.

Temporizador SLEEP – apagado automatico

Si pulsa el botón POWER de manière continua,activará la función “sleep”,para que la radio se apague automatistically pasados 15,30,60,90,o 120关键时刻.

El control de Sleep empezará cuando suelte el botón POWER y en la pantalla de visualización aparezcan los Minutes.
Transcurrido el tiempo selecciónado, laundry se apagará automatistically.

Si deseña apagar la radio antes de que haya pasado el tiempo que usted ha fijiado para el apagado automatístico, pulse el botón POWER, y el símbolo SLEEP desaparecerá de la pantalla.

Visualización delcalendario

Pulse el botón TIME SET/DISPLAY para ver el año, yCTRL de nuevo para ver la Fecha. La pantalla volverá al modo hora pasados 3segundos.

Formato de 24/12 horas, pasos para la sintonización de Frequencias AM, FM

  1. Mantenga pulsado el botón BAND durante 6segundos hasta que oiga el pitido, y en la pantalla parpadeará el actual formatting de 24/12 hr. Pulse el botón TUNING up/down para selectionar el formatting de 24 hr o de 12 hr.

  2. Una vez selección el formatting 24/12 horas, si no desea realizar ningún cambio en el paso de sintonización de Frequencia, por favor, pulse el botón BAND 2 veces (podrá oir el pitido para cada una de las vezes), y la pantalla volverá después a la visualización de la hora. Si desea cambiar el paso de sintonización de Frequencia, siga los siguientes pasos:

  3. Pulse el botón BAND otra vez, y sonará un pitido a la vez que el paso de sintonización de Frequencia de FM parpadee. Si deseña cambiar el paso de sintonización de Frequencia, pulse el botón TUNING up/down para selectionar.

a. Si esta radio se compró en los Estados Unidos, las selecciones del paso de sintonización de FM son 100KHz/paso y 200KHz/paso.
b. Si esta radio se acquirido en Europa, las selecciones del paso de sintonización de FM son 50KHz/paso y 100KHz/paso.: Si no deseña efectuar ningún cambio, no pulse el botón TUNING up/down.

  1. Pulse el botón BAND de nuevo, y sonará un pitido a la vez que el paso de sintonización de Frequencia de AM(MW) parpadee. Pulse el botón TUNING up/down para selectionar 9KHz/paso o 10KHz/paso.

  2. Cuando se ENCuentre en Europa, deben selectionar 10kHz /paso.

  3. Cuando se enquiry en los Estados Unidos, deben的选择向 9kHz /paso.

  4. Pulse el botón BAND para completar el ajuste.

Toma AUX IN

Conecte dispositivos de audio externos como un reproductor de CD a la toma AUX IN (en el lateral de la radio), cuando reproducza su dispositivo y pulse el botón BAND repetidamente hasta que vea "AU" en la pantalla. La_radio amplificará y reproducirá la forma de Signals de su dispositivo.

Auriculares

La radio incorpora una toma para auriculares para la conexión de uno auriculares. Cuando los connecte, el altovo se desactivará automatistically.

E

Ajuste de la luz de fondo de la pantalla

Gire el botón Display Backlight Adjustment para ajustar la intensidad de la luz de fondo.

Alimentación

Se dispone de alimentación secundaria por pila durante 10关键时刻, lo que significía que: cuando el aparato está desenchufado, o durante un apagón, la hora y todo lo almacenado en el radio reloj se perdá al cabo de 10关键时刻.

Datas HDDICOS

Cobertura de Frequencia:

FM 87.5 - 108.0 MHz

AM 520 - 1710 kHz (version USA);

AM 522 – 1629 kHz (versioneuropea)

SANGEAN RCR-5 - Datas HDDICOS - 1

Si, en lo sucesivo, estud tuviera que deshacerse de este producto, porfavor, fijese en que: La eliminacion de productos electricos noDebe hacer junto con losdesechos del hogar. Por favor, recicle allaonde se disponga de instalaciones a talefecto.Consulte a su Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos dereciclaje (Directiva sobre la Eliminacion de Equipos Electricos y Electriconicos).

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANGEAN

Modelo : RCR-5

Categoría : Radio portatil