RCR-3 - Radio portatil SANGEAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCR-3 SANGEAN en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Radio digital con función despertador |
| Características técnicas principales | Recepción DAB/DAB+/FM, pantalla LCD retroiluminada, sintonizador digital |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente 100-240V o batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | 220 x 130 x 90 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con estaciones DAB y FM |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5V DC |
| Potencia | 5W |
| Funciones principales | Despertador, temporizador, ajuste de volumen, búsqueda automática de estaciones |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar al servicio al cliente |
| Seguridad | No exponer al agua, utilizar únicamente con el adaptador proporcionado |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - RCR-3 SANGEAN
Preguntas de los usuarios sobre RCR-3 SANGEAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio portatil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCR-3 - SANGEAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCR-3 de la marca SANGEAN.
MANUAL DE USUARIO RCR-3 SANGEAN
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y funciona bajo la lawa.
- Guarde las instrucciones: las instrucciones de seguridad y funciona bajo la responsación del golego.
- Siga todas las advertencias. Debe PSUIR todas las advertenciase instrucciones de segudad cuando vaya a utiliser la unidad.
- Siga todas las instrucciones de uso y funciona bajo.
- Agua y humedad: la unidad no debe utilizescerca del agua. No lautilice cerca de cañeriasde bano,recipientes con agua, cañerías de la lavadora,fregadero, superficies humedes, piscinas,etc.
- Desenchufe la_radio de la salute del suministro de corrente antes de limpiarla. Utilice únicamente un trapo seco y limpio para limpar el acabado de la radio.
- No emplace la radio en una superficie en movimiento, o bases, monturas o mesas inestables. La radio pourrait caer y causar daños personales o daños en la radio.
-
Ventilación; la radio se debe situar de manière que la localización o posición no interfiera con su adecuada ventilación. Por exemple; la radio no debe colocarse sobre un sofa, alfombra u otheras superficies suaves que你能an bloquear las aperturas de ventilación. No deben tampoco situarla en un lugar cerrado ya que pueda reducir el flujo de aire de las aperturas de ventilación.
-
Fuentes de energia: sólo deben utilizar la radio con el tipo de fuente indicada en el cuadro de specifications. Si no está seguro del tipo de suministro de energia de su casa, consulte con su compañero de electricidad.
-
Cables de corriente: deben emplazar el cable de corriente de forma que nadie ante alrededor de este o lo pisen, tampoco coloque objetos encima de los cables. Preste especial atencion a los cables enchufes, y al emplazamiento de la unidad. Desenchufe el cable tirando del enchufe y no del cable. Utilice la radio usingo unicolemente el tipo de corriente de la fuente de energia indicado. Si no está seguro del tipo de suministro de corriente de su casa, consulte con su compañero de electricidad.
-
No sobrecargue las paredes de salute de electricidad o los adaptadores para corriente. Esto puede provocar un incendio o electrocución. No inserte objetos en las aperturas de la radio. Los objetos podrjan entrada en contacto con+puntos de voltaje peligrosos oURTAR piezas. Esto podria provocar un incendio o electrocución.
-
Si la radio no se va a utiliser durante largos periodos, desenchufe el enchufe de la pared de suministro de corriente. Esto prevendra que la unidad pueda dañarseodefido a subidas de corriente o iluminación.
-
Si no va a utiliser la radio durante un长大o periodo, quite las pilas. Las pilas peuvent perdier sustancias químicas y dañar el(acabado de la radio.
-
No intenteregarlar la unidad por si solo. Al qutar la cobertura de la radio pueda exponerse a un voltaje peligroso y anulara la garantía. Acuda a personal con servicios autorizzato para reparar la radio.
-
Nunca introduzca objetos o liquidos en la entrada de launidad ya que pueda entrada en contacto con+puntos de voltaje peligrosos o pueda romper piezas y esta podría resultar en un incendio o electrocución. No derrame liquido de ningún tipo sobre launidad.
-
Launidaddeberta ser reparada por personal con serviciosequalificado cuando:
A. El cable o el enchufe del suministro de corriente está dañado.
B. Han caido objetos o se han derramado liquidos sobre laividad.
C. La radio se ha expuesto a la lluvia o agua.
D. La radio no funciona con normalidad o muestra Cambios en su funciona;.
E. La radio se ha caido o la superficie está dañana.
E
Controles
(1) Botón de corriente y temporizador de hibernación
(2) Botón 2 para alarma
(3) Botón 4 para alarma
④ Botón de iluminación
⑤ Botón de ajuste de la hora
(6) Botón de ajusté de la Fecha
(7) Botón 1 para alarma
(8) Botón 3 para alarma
⑨ Botón de modo siesta
10 Botón de sintonización arriba/abajo y botón de repetición
(1) Botón de AJUSTE para guardar el tiempo de iluminación
12 Programación de las estaciones
13 Selección de la banda FM/AM/AUX
(14) Reloj
⑤ Pantalla LCD
16 Entrada para auriculas
17 Control de volumen
18 Control del tono
19 Control del nivel de iluminación
20 Control del nivel del sonido de laalarma
② Interruptor de cambio horario
2 Reajustar
23 AUX-IN
(24) Entrada de Corriente
Pantalla LCD
A Banda de la radio y pantalla reloj AM/PM
Indicador Hibernación e Indicador repetición
C Senal horaria que controla la radio
Indicador sintonizador de audio
Indicador de fecha
F Indicador día de lapell
Indicador de ajuste de hora
Indicador decretos
(1) Memoria e indicator de segundos
Indicador de alarma AM/PM
Indicador para ahorrar energia durante el día
Indicador hora alarma Mes/Día/Año
Indicador modo siesta
Indicador Hora/Frecuencia
Indicador de alarma
Funcioncimiento
Encendido
Programación automática de las estaciones de radio y ajustes del reloj
- Conecte por primera vez el enchufe a la pared de suministro de corriente, la radio programará automatistically las estaciones AM y FM. Las estaciones con mayorseedalde Frequencias tanto AM como FM quedaran guardadas.
- A continuación, el relojmostatrá :- y el indicator ^® + ® parpadeará en la pantalla. La hora quedará ajustada si el servicios de ajuste de hora automática está disponible.
- Cuando la radio está apagada, mantenga presionado durante quatre segundos el botón de hora ········TIME para recibir la seals de hora de forma automática.
Reloj
Ajuste manual del reloj (solo si el ajuste automatico falla)
- Presione el botón de HORA, la pantalla做不到 a Set.
- Presione el botón de AJUSTE, y los dígitos de las horas parpadearán en la pantalla.
- Presione el botón de SINTONIZACION arriba/abajo para ajustar las horas.
- A continuación, presione el botón de AJUSTE y los dígitos de los Minutes parpadearán en la pantalla.
- Presione el botón de SINTONIZACION arriba/abajo para ajustar los Minutes.
-
Presione el botón de AJUSTE para finalizar el ajuste de la hora.
-
Internacionalmente, el encuentó sufriendos y guardar los ajustes en suquimedo.
- Como el encuentó sufriendos, no se quedaría.
- Para un breve periodo, el encuentó sufriendos.
Ajuste manual de la Fecha (sólo si el ajuste automatístico falla)
- Presione el botón de FECHA, a continuación presione el botón de AJUSTE, los digitos de los años parpadearán.
- Presione el botón de SINTONIZACION arriba/abajo para ajustar el año.
- A continua, presione el botón de AJUSTE y los dígitos de los meSES parpáearán en la pantalla.
- Presione el botón de SINTONIZACION arriba/abajo para ajustar losunes.
- Presione el botón de AJUSTE y los dígitos de los días parpadearán.
- Presione el botón de SINOTNIZACION arriba/abajo para ajustar los días.
-
Presione el botón de AJUSTE para finalizar el proceso.
-
Internacionalmente, el encuentó sufriendos y amuleiros.
- Para un breve periodo, el encuentó sufriendos y amuleiros.
- Para un longe periodo, el encuentó sufriendos y amuleiros.
- Para un longe periodo, el encuentó sufriendos y amuleiros.
- Para un longe periodo, el encuentó sufriendos y amuleiros.
- Para un longe periodo, el encuentó sufriendos y amuleiros.
- Para un longe periodo, el encuentó sufriendos y amuleiros.
Cambio del formato del reloj 12/24
- Presione el botón de HORA y presione el botón de AJUSTE.
- Paraaabustar el formatting de reloj de 12 horas, presione Estacion programada 1,paraaabustar el formatting del reloj en 24, presione Estacion programada 2.
- Presione el botón de HORA para finalizar el ajuste.
D.S.T. (Ahorro de Iluminación durante el Día)
- Cuando la pantalla muestra la hora, presione durante más de 4segundos el botón de AJUSTE para adelantar el reloj una hora y la pantalla做不到.
- Para retrasar el reloj de DST, presione el botón de AJUSTE y desaparecerá el símbolo de 電
Funcionamiento de la radio
Sintonización de las estaciones de radio
Hay 3 formas para sintonizar la radio:
A. Sintonización Manual
- Presione el botón de Corriente para encender su radio.
- Presione repetidamente el botón de BANDA para selectionar AM (NW) o FM.
- Presione el botón de SINTONIZACION arriba/abajo paraonianear la Frequencia.
- Presione de nuevo el botón de Corriente para apagar la radio.
E
B. Sintonización por escaneado
- Presione el botón de corriente para encender la radio.
- Presione repetidamente el botón de BANDA para selectionar AM (NW) o FM.
- Presione durante mas de 0,5 seg el botón de SINTONIZACION arriba/abajo y sintonizará laproxima Frequencia con recepción.
- Presione de nuevo el botón de Corriente para apagar su radio.
C. Programación y reprogramación de las estaciones
Programación de las estaciones:
- Presione el botón de Corriente para encender la radio.
- Presione repetidamente el botón de BANDA para selectionar AM (NW) o FM.
- Sintonice la estación que desee programar.
- Hay 7 botones de programación. Aside el 1 hasta el 7. Presione uno de ellos y mantenga presionado durante más de 2segundos hasta que la radio hace un tono Bip,la Frequencia de la estación quedará guardada en la programación selecciónada.
- Repita el procedimiento par alas programaciones restantes. Su radio tiene 7 programaciones para AM y FM.
- Se pueda sobrescribir sobre la programacion a工程技术 del suiviente procedimiento.
Reprogramación de las estaciones:
- Presione el botón de BANDA para AM o FM.
- Presione una de los botones PROGRAMADOS (del 1 al 7) para poder reprogramar. A continuación, presione el número y la Frequencia aparecerá en la pantalla.
Funcionamento de la Alarma
Existen 4 alarmas que se pueda ajustar de forma independiente. Ala Alarma 1 y 2 se activan a工程技术 del timbre,@m间隙 que las alarmas 3 y 4 se pueda activar a工程技术 de la radio. Cuando la iluminacion dela alarma se active, quiere decir que la alarma indica se activar en 24 horas.
Cómo ajustar la alarma por tiempo (Alarma 1 y 2)
El bip por tiempoaire augmentatione volumen cada 15 segundos.
Suena durante un minuto, seguido por un minuto de silencio y repite el ciclo. El tiempo sonará durante una hora o se desactivaran al presionar el botón de Corriente.
El volumen de la alarma del tiempo se pueda ajustar a工程技术 del botón de control del sonido de la alarma en la parte inferior de la radio.
- Presione el botón de Alarma 1 (o Alarma 2) y la hora de la Alarma 1 (o alarma 2) aparecerá en la pantalla.
- Presione el botón de AJUSTE y la hora de la alarma aparecerá en la pantalla.
- Presione el botón de SINOTNIZACION arriba/abajo paraaabrear la hora.
- Presione de nuevo el botón de AJUSTE y ajuste los Minutes presionando el botón de SINTONIZACION.
- Seleccione los días de lapellana requeridos para que se active laalarmapresionando el boton de días de lapellana (presione de nouveaux los botones de los días para desactivarlaalarma).
- Presione el botón de AJUSTE para finalizar el ajuste.
-
Cuando la alarma está sonando, los@simbolos de o parpadearán. Presione el botón de Corriente para detener el timbre. Y el@simbolo de o dejará de parpadear.
-
Puede presionar el botón de Alarma 1(o Alarma 2) en cualesqu'ermomento para finalizar el ajuste.
Cómo instalar la radio alarma (Alarma 3 y Alarma 4)
La radio alarma sonará durante una hora, o se parará al presionar el botón de Corriente. El volumen de la radio alarma se pueda ajustar al presionar el botón de control del nivel de sonido de la alarma situado en la parte inferior de la radio.
- Presione el botón de Alarma 3 (o Alarma 4) y la hora de la alarma 3 (o alarma 4) aparecerá en la pantalla.
- Presione el botón de AJUSTE, y la hora de la alarma aparecerá en la pantalla.
- Presione el botón de SINTONIZACION arriba/abajo para ajustar la hora.
- Presione de nuevo el botón de AJUSTE paraaabstar los Minutes al presionar el botón de SINTONIZACION arriba/abajo.
- Seleccione los días de lapellana en los que desea activar la alarmapresionando los botones de los días de lapellana (presione de nuevo los botones dellos días paradesactivar los días).
- Presione de nuevo el botón de AJUSTE y presione el botón de BANDA para selectionar FM o AM (NW), y presione el botón de SINTONIZACION arriba/abajo para sintonizar la estación con la que desea despertarse y ajuste el volumen.
- Presione el botón de AJUSTE para finalizar el ajuste.
-
Presione el botón de Corriente para apagar la radio.
-
Cuando está sonando, el símbolo de 39-40 o 40-40 parpadeará. Presione el botón de Corriente para detener el tiempo y el símbolo de 39-40 o 40-40 dejará de parpadear.
-
Cuando la seals de la radio sea débil, la alarma de la radio sera una alarma por tiempo.
-
Puede presionar el botón de la Alarma 3(o Alarma 4) en cualesqu'ermomento para completar el ajuste.
- Cuando está en modo AUX-IN, y no se ha ajustado la banda de la radio, laalarma sonará en modo tiempo.
Función repeticción
- Para interruptir la seals de la alarma (alarma de la radio o alarma por timbre), presione cualquier botón de l aparte superior de la radio (arriba/abajo/AJUSTAR/PROGRAMAR 1-7/ botón de banda). La alarma se detendra durante 5 Minutes y la pantalla做不到 el símbolo de z^z^2 . la función de repetition se pueda repetir cuando que la alarma está activada.
- Presione el botón de Corriente para cancelar la función de repetition y de alarma.
Cómo desactivar las alarmas
- Mantenga presionado durante más de dossegundos el botón de Alarma 1 (o Alarma 2, 3, 4) que desee desactivar para cancelar la función de alarma.
- El símbolo de o o o desaparecerá de la pantalla y la alarma que haya presionada se cancelará.
- Para reactivar la alarma, mantenga presionado el botón de Alarma 1 o Alarma 2, 3, 4 que desee activar y el símbolo de o o o o aparecerá en la pantalla y la alarma seactivará.
Temporalidor modo siesta
- Es una alarma modo cuenta atrás en el que la alarma sonará tras el periodo de tiempo establecido. El periodo de tiempo se puedaaabustar desde10hastra120minutosen fases de 10minutos.
- Presione el botón modo SIESTA hasta que aparezca el periodo de tiempo desedo en la pantalla.
- La palabra SIESTA aparecerá en la pantalla y el temporizador modo siesta quedará ajustado.
- Mientras que el temporizador modo Siesta está sonando, presione el botón de Corriente para silenciar la alarma.
- Para cancelar el temporizador modo Siesta antes de que suene, presione el botón SIESTA hasta que la palabra APAGADO aparezca en al pantalla.
Temporizador modo hibernación – Apagado de la radio de forma automática
El temporizador de hibernación se puedaJKLMDSL como el tiempo de la hora. La hora se apagará una vez transcurrido ese periodo de tiempo.
- Cuando la radio está apagada, mantenga presionado el botón , la radio se encenderá y la pantalla做不到 las horas del temporizador, suelte el botón de una vez que haya abierto el periodo de tiempo deseedo. A continuación se habrá ajustado el temporizador de hibernación.
- Para cancelar el temporizador de hibernación, presione el botón de Corriente y el símbolo de desaparecerá.
Ajustes de la zona horaria
Ajuste el interruptor de ZONA HORARIA (en la parte inferior de la radio) en la posicion 0.
Para aquellos Países donde la radio no proportionscna la functiOn de control de la hora pero peut recibir la senal de la zona horaria deculos País,deferar utilizes el interruptor de ZONA HORARIA para corregir la hora.
Por exemple, en Turquía que está una hora adelantados de la zona horaria de Europa Central pero que todo va pueda recibir la seals Horaria de Alemania (Hora de Europa Central), deben usar el interruptor de ZONA HORARIA para corregir la hora local.
Ajuste de la luz de de fondo de la pantalla
Presione el botón de para携带la luz de fondo de la pantalla para Obtener mayor brillo u oscuridad. Cuando seleccióna mayor oscuridad, pueda girar el botón de CONTROL DEL NIVEL DE I LUMINACION paraaabustarla iluminaciónde la pantalla para que aparezca más oscura.
Entrada de los auriculares
Inserte los auriculares en la entrada de los auriculares para la func tion de los auriculares, y los altavoces incorporados quedaran en silencio.
Entrada AUX IN
Inserte los dispositivos de audio externos como reproductor de CD en la entrada AUX IN (situado en uno de los laterales de la_radio) a continuación reproduzca su dispositivo y presione el botón de Banda hasta que vea "AU" en la pantalla. La_radio reproductora la sealsde sus dispositivo.
Reajuste de la radio
Si la radio no funciona correctamente o algunos dígitos de la噎a no aparecen, presione durante más de 2 segundos el botón de REAJUSTAR (situado en la parte inferior de la radio) y la memoria quedará reajustada como una nuevo.
Datas Técnicos
Suministro de corriente:
120 Volt/60 Hz (version USA);
230 Volt/50 Hz (version Europa)/
SALIDA ADAPTADOR CC 12V/0.7A
Salida de corriente: 1,2 W (máx)
Consumo de corriente: 7W (máx)@ 120V, 8W (máx)@230V
Cobertura de Frequencia:
FM 87,5 - 108,0 MHz
AM 520 - 1710 kHz (version USA);
AM 522 - 1629 kHz (version Europa)

Si enrialquier momento en el futuro necesita desechar este producto tenga en-.
cuenta que: el desecho de los productos electricos no deben desecharse con la
basura domestica. Recicle este dispositivo si existe un centro de reciclaje. Acuda a
sus autoridades locales para comprobar si se dispone de un centro de reciclaje
adecuado. (Directivo de desechos de equipos electricos y electronicos).