BLUE-CHAMELEON - Accesorio de audio MR HANDSFREE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BLUE-CHAMELEON MR HANDSFREE en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular Bluetooth MR HANDSFREE BLUE-CHAMELEON |
| Características técnicas principales | Tecnología Bluetooth 5.0, alcance de hasta 10 metros, reducción de ruido activa |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable por USB, autonomía de 15 horas en conversación |
| Dimensiones aproximadas | 180 mm x 150 mm x 50 mm |
| Peso | 150 gramos |
| Compatibilidades | Compatible con todos los dispositivos Bluetooth (smartphones, tabletas, ordenadores) |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 5V |
| Potencia | 20 mW |
| Funciones principales | Llamadas manos libres, control de música, asistente de voz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, garantía limitada de 2 años |
| Información general útil | Producto ligero y cómodo, ideal para uso prolongado, diseño ergonómico |
Preguntas frecuentes - BLUE-CHAMELEON MR HANDSFREE
Descarga las instrucciones para tu Accesorio de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BLUE-CHAMELEON - MR HANDSFREE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BLUE-CHAMELEON de la marca MR HANDSFREE.
MANUAL DE USUARIO BLUE-CHAMELEON MR HANDSFREE
Inserte el cargador (7) en el enchufe. Conecte el adaptador (6) con los auriculares (5) tal como se indica en la ilustracion. Introduzca el adaptador suavamente en los auriculares hasta que oiga un 'clic'. En ese momento se encenderá la luz indicadora azul (4) de los auriculares. Cuando la batería está totalmente cargada, se apagará la luz indicadora (4) de los auriculares.
Observación:
- Cuando la bateria está a punto de quedar vacía el auricular emitirá 5 tonos rápidos seguidos, que se repetirán cada 20segundos.En ese caso,cargue la bateria durante 2 horas,hasta que se apague la luz indicadora azul (4).
- Cuando el auricular no se usa por un periodo de tiempo largo, el mesmo ha de ser recARGO cada dosaces.
FUNCIONES DEL BOTON MULTIFUNCCIONAL Y VOLUMEN & LUX INDICADAZAZUL
Botón MF (3):
Conexión / desconexión
Contestación / finalización / traspaso / puesta en espéra de llamadas
Acoplamento
Botón del volumen (2+8):
Adaptación del volumen
Funcion mute
Luz indicadora azul (4):
| Acción de los auriculas | Luz azul indicadora |
| Desconectado | Desconectada |
| Modo de acoplimiento | Encendida |
| El acoplimiento se ha realizado correctamente | Parpadea 10 x |
| Modo de esper (standby) | Parpadea cada 5segundos |
| Carga de la bateria | Está encendida ininterruptpidamente |
| La carga de la bateria ha terminado | Desconectada |
ENCENDER Y APAGAR EL AURICULAR
Conexión de los auriculares
Pulse el botón MF (3) durante 3 segundos. → Oirá 4 tonos seguidos (que van incrementando su volumen); la luz indicadora azul (4) parpadeará 2 vezes. → Ahora está conectados los auriculares.
Espanol



3
Desconexión de los auriculares
Pulse durante 5 segundos el botón MF (3). → Oirá 4 tonos (decreciendo en volumen), apagándose la luz indicadora azul (4). → Ahora está desconectados los auriculas.
Ud. tiene que acoplar el auricular Blue Chameleon con su téléphone móvil antes de utiliserlo. Cada auricular Blue Chameleon tiene una restraseña predeterminada de 0000 para el acoplamiento, la cuales es almacenada en su memoria interna. Ud. tendrá que introducir siempre la restraseña 0000 en un proceso de acoplamente con un téléphone móvil Bluetooth u other aparato, sin embargo, todo depende del tipo de aparato Bluetooth con que el auricular intenta conectarse.
Los nuevo auriculas Blue Chameleon se deben disconectar antes deellar a cabo el procesode acoplamento. Pulse el boton MF (3) hasta que la luz indicadora azul (4) este encendida sin parpadear. Ahora los auriculas estan preparados para el acoplamento. Comience el procesode acoplamento entre su Telefono movil y los auriculas Blue Chameleon. (Consulte el manual de instrucciones de su Telefono movil). SeLECTION Blue Ch-I de la lista de aparatos acoplados de su Telefono movil. Si el Telefono movil le pide su numero PIN, introduzca 0000 y confirmre. Cuando el procesode acoplamento haya conclusido, la luz indicadora azul (4) de los auriculas parpadera 10 vetcs.
Observación:
- Si el auricular Blue Chameleon no está en modo de acoplimiento, su Telefono móvil no encontrará el auricular. Ajusta el auricular en el modo de acoplimiento antes de iniciair el Telefono móvil por la búsueda del auricular.
- Si durante un periodo deunos 2关键时刻 no es possible realizar el acoplimiento, los auriculares abandonaran automatistically el modo de acoplimiento. En ese caso deben comenzar de nuevo.
- Los auriculares Blue Chameleon能把 acoplar hasta 8 aparatos. Los auriculares conservan en su memoria la lista de los differentes aparatos.
a. Si intenta acoplar más de 8 aparatos se eliminará de la lista el aparato más antiguo.
b. Todos los aparatos que se encuentren en esta lista (max. 8) se podran acoplar a los auriculares.
c. En el momento de la connexion, los auriculares realizaran automatistically un acoplamento con el aparato con el que estuve connectado por ultima vez. Si眼看 acoplar los auriculares con除外 aparato de la lista, deben realizar el procedimiento desde ese aparato. De esta wayra, ese aparatoasar a ser el ultimate en haberse acoplado a los auriculares.
-
Aparatos acoplados se mantienen acoplados aun cuando:
-
Uno de los aparatos está apagado.
- Una connexion de service es interrupnda o el service parado.
- Uno o también aparatos son reiniciados.
HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLLAMADAS
Una vez que el auricular Blue Chameleon se acopla con su téléphone, Ud. pueda usar el auricular para hacer y recibir llamasas. El auricular Blue Chameleon puede functionar utilizing la funciona de marca por voz de su téléphone móvil si este lo soja.


4

HACER LLAMADAS
Usando sistemas de marcación por voz:
Presione el botón MF (3), espere por el tono, y diga el nombre de la persona que Ud. quiere llamar. → Presione el botón MF (3);nuevamente para cancelar el descado de voz.
Usando las teclas del téléphone:
Marque el número en el téléphone móvil como lo hace normalmente. Una vez que la llama haya sido conectada, el sonido sera transmitido a su auricular automatístico.
Presione el botón MF (3) por 3segundos para rediscar elultimate número que Ud.Ilamó.
CONTESTAR LLAMADAS Y FINALIZAR LLAMADAS
Cuando el auricular Blue Chameleon está encendido, y recibe una llamada, Ud. oirá un tono musical, adelmas el indicator azul (4) cambiará al modo de parpadeo rápido. Presione el botón MF (3) para contestar o presione y mantenga presionado el botón MF (3) por 3segundos para cancelar la llamada. Ajuste el volumen del auricular presionando + (2) para subirlo o- (8) para bajo lo. Para terminar la conversación, pulse el botón MF (3).
Si los auricuales estan desconnectados,defer a pulsar el boton MF (3) durante 3 segundos para conectarlo. En ese momento, la llamada se traspasaray automaticamente a los auricuales.
Observación:
Debido a los differentes diseños en los Telefonos moviles, es possible que ocurre una desconexión automatística aún cuando el auricular Blue Chameleon está encendido. En el caso de que ocurre, el auricular no sonará cuando hay una llamada entrada. Presione el botón MF (3) durante 3seguidos para reconnectectar el auricular con el Telefono móvil para recibir llamadas.
FUNCION DE BLOQUEO (MUTE)
Durante la conversación se pueda desconectar el microfono.
Para activar la funciona de bloqueo, pulse el botón del Volumen (2/8) hasta que oiga un 'pip'. → Para desconectar la funciona de bloqueo, pulse el botón del Volumen (2/8) hasta que oiga un 'pip'.
TRASPASO DE LLAMADAS / PASAR A UNA SEGUNDA LLAMADA / LLAMADA EN ESPERA
Traspaso de llamada:
Pulse el botón MF (3) hasta oir una série de 4 tonos de volumen decremente para traspasar la llamada al teléfono móvil cuando estudié continua la conversación por los auriculares. Los auriculares se desconectarán. → Si deseña devolver la llamada a los auriculares, pulse durante 3 segundos el botón MF (3).
Para seleccionar llamadas:
Presione y mantenga presionado el botón MF (3) por 3seguidos para seleccionar la segunda llamada si entra una seguda llamada,mientras Ud. está hablando.Esta funciona referencia solamente cuando su proveedor del serviceo Telefonico movable proporciona tal serviceo.
Espanol



5
Llamada en espera:
Para poder la llamada en esper, pulse el botón MF (3) durante 3 segundos. → Para recuperar la llamada y驹ar la conversación, pulse durante 3 segundos el botón MF (3).
CONECTAR CON UN PC O PDA
Ud. puede conectar el auricular Blue Chameleon con un PC o PDA fácilado para Bluetooth® y queonga soporte de Audio. Refiérase al manual de usuario de su PC o PDA para informaciones de configuración.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| 1. Se oyen 5 'bips' rápidos a intervalos de 20segundos. | Eso indica que la batería de los auricuales está casi vacía. Cargue la batería durante 2 horas hasta que se apague la luz azul indicadora. |
| 2. No hay contacto de sonido entre el auricular Blue Chameleon y otros aparatos. | - Asegürese de que los dos aparatos han sido emparejados. - Asegürese de que el auricular está encendido. - Asegürese de que los dos aparatos están bajo del rangoAPTILUAR (10 m). - Asegürese que su Telefonó móvil está bajo del raza de zona deSEOYALFUERT. - Algunos teléfonos móvil Bluetooth®leness大家可以 soportar solo un auricular Bluetooth®. Es posible que ocurre una desconexión cuando existe más de un auricular emparejado con su Telefonó móvil. |
| 3. Cuando mi Telefonó móvil está buscando el auricular Blue Chameleon, aparecen varías unidades Bluetooth®en mi Telefonó móvil. | La mayoría de los teléfonos móvil Bluetooth®con funciónBluetooth®que está bajo del rango de operación. Los auricuales aparecerán en su Telefonó móvil como "Blue Ch-I", una vez queaabelloshaya localizzato. |
| 4. Algunas vezes viene un ruido desde el auricular Blue Chameleon. | El funcionaamente del auricular pueda ser afectado por dos factores, por exemple:- Si su Telefonó está en un aire de buena senal. Si su Telefonomoviliene signal débil, Ud. noURTDAOir claramente con elauricular.- Si está bajo del rango operativo (10 m). Al cabo de 90segundos los auricuales intentarán automatisticallyrestablecer la communicator. |
| 5. Los auricuales Blue Chameleon estáconnectados y acoplados, pero la luzindicadora azul no se enciende. | En el modo de esperá / standby, la luz indicadora azul parpadea cada 5 segundos. Si, despues de 5 minutos no hayactividad,la luz indicadora azul se desconectará para ahorrar energia. La luz se encenderá de nuevo en cuando usted pulse综合素质tecla. |
Espanol

BLUETOOTH®
Lamarca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, yrialquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres commerciales son propiedad de sus respectivos tituales.



INDICE
PREPARAR O AURICULAR 2
ACOPLAR O AURICULAR 3
EFFECTUARE ATENDER / TERMINAR CHAMADAS 3
TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS / PASSAR PARA UMA
SEGUNDA CHAMADA / CHAMADA EM ESPERA 4
Luz indicadora azul (4):
ManualFacil