POCKET DV 6800 - Cámara digital AIPTEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POCKET DV 6800 AIPTEK en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Cámara de video digital portátil |
| Resolución de video | 640 x 480 píxeles (VGA) |
| Sensor | Sensor CMOS |
| Zoom digital | Zoom digital 4x |
| Pantalla | Pantalla LCD de 2,5 pulgadas |
| Formatos de video | AVI, MJPEG |
| Alimentación eléctrica | Batería de iones de litio recargable |
| Tipo de batería | Li-ion |
| Capacidad de la batería | 1000 mAh |
| Dimensiones aproximadas | 10,5 x 6,5 x 3,5 cm |
| Peso | 200 g |
| Compatibilidades | Compatible con Windows y Mac OS |
| Funciones principales | Grabación de video, toma de fotos, reproducción multimedia |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el objetivo con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, evitar golpes |
| Información general | Ideal para usuarios principiantes, ligero y fácil de transportar |
Preguntas frecuentes - POCKET DV 6800 AIPTEK
Descarga las instrucciones para tu Cámara digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POCKET DV 6800 - AIPTEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POCKET DV 6800 de la marca AIPTEK.
MANUAL DE USUARIO POCKET DV 6800 AIPTEK
Bienvenido Querido usuario, gracias por adquirir este producto Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad 1.No deje caer, perfore ni desmonte la cämara; si lo hace, la garantia quedarä invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua
y séquese las manos antes de utilizar el producto.
3. No exponga la câmara a altas temperatura ni
la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la cmara puede resultar dañada. 4.Utilice la cémara con cuidado. No ejerza mucha presién en el cuerpo de la câmara.
5. Por su propla seguridad, no utilice la cémara
‘cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterias de especificaciones
diferentes. Si lo hace, la cämara podria sufrir daños irreparables.
7. Quite la bateria si no va a utilizar la câmara
durante un prolongado perodo de tiempo, ya que una bateria deteriorada puede afectar a funcionalidad de la misma.
8. Quite la bateria si muestra signos de fuga o
distorsiôn. aDeoe S3@SO
9. Utilice ünicamente accesorios especificados
10. Mantenga la câmara fuera del alcance de los
Bienvenido .1 Aviso de seguridad Tabla de contenido Procedimientos iniciales . Introducciôn a las partes de la cmara. Instalar la bateria.. Usar el cargado Insertar una tarjeta de memoria (opcional). Acoplar la correa para transporte . Funcionamiento bâsico Encender la cémara Apagar la câmara Utiizar el monitor LCD Leer los indicadores LCD Establecer la hora y el idioma Grabar un clip de video Capturar una imagen estätica Grabar un clip de voz . Grabar programas de TV o DVI Reproducir las grabaciones Reproducir müsica MP3 . Conectar la câmara a un televisor.
Raisons Funcionamiento avanzado Uso de los menüs. llustraciôn de un menû Elementos de menû en el modo Cémara Elementos de menü en el modo Reproducciôn. Elementos de menü en el modo MP3
Elementos de menü en el modo Voz... Elementos de menü en el modo Configuracion. Copia de archivos a su PC Instalar el controlador en el PC Conectar la câmara a su PC . Copia de archivos a su PC: Ver y reproducir archivos en su PC. Ubicaciôn de los archivo Utilizar la câmara de PC. Instalar el software 39 Iniciar la aplicaciôn Utilizar la cémara de PC. Apéndice A... Soluciôn de problemas Configuraciôn de parpadeo Mensajes del sistema . Capacidad de almacenamiento Indicador de carga de la bateria Vida de la bateria. Apéndice B. Instrucciones para la aplicaciôn Apéndice C... Especificaciones Apéndice D. Requisitos del sistema
Procedimientos iniciales Introduccién a las partes de la câmara Micréfono Vista inferior Gancho para Toma para Li [= L Ranura para tarjeta SD/ MMC(dontro do la tapa de à bateria) Botén Grabar Selector de enfoque Botén del disparador Botén Reproducir! }— Botones de direcciôn Pausa pBeté Anteror Botôn Menü jotôn Retroceo oo répido Botén Mode onector para auricular Conactor de salida [ÿ] de blanco
CL” motén Aiejar Conector de
Instalar la bateria 1 Abrir la tapa de la bateria. Desplace la tapa de la bateria tal y como se indica en la figure. 2 Inserte la bateria. Coloque la bateria de ion-ltio en el compartimento. Tenga en cuenta que los contactos metélicos deben estar alineados con los del compartimento. 8 vueiva a colocar la tapa. Tras instalar la baleria correctamente, vuelva a colocar su tapa. @ Tiate la bateria de ion-tio con cuidado: : Manteng la bateria alejada del fuego 0 de entonos con temperatura elevada (mas de 60°C 0 de 140 °F). + No deje caer la batria ni intente desmontaia : Sino va a utlzar la aterla durante un prolongado perlodo de tempo, descärguela completamente y vuelva a cargarla al menos una vez al año para mantener su ciclo de vid. @ Cuando utice la batera por primera vez, es recomendable descargarta completamente y volverla a cargar para garantizar su dico de vide. © Acqur baterias adicionals: Esta cémar ulllza una baterla de ion-Iio 8210 como fuente de alimentacién. Puede adquirr la baterla recargable de iom-io 8210 (GT V, 850 mAh) en su tenda local
) Usar el cargador Las bateria incluida no estä completamente cargada. Cargue la bateria al menos durante 4 horas la primera vez que la utilice. 1 conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado a la base del cargador y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. 2 coloque la bateria descargada en el cargador. Tenga en cuenta que los contactos metälicos deben estar alineados con los del cargador. Bsteris A una toma de corriente eléctrica 8 ei indicador de carga se iluminaré en color rojo y la carga se iniciarä À cuando el indicador de carga se ilumine en color verde, la bateria se habrä cargado completamente. @ Este cargador soamente se puede utiizar para cargar la bateria No lo ullie para carga otras baterias desconocidas. @ Cuando utce el cargador, no lo coloque cerca del fuego ni en un Area cerrada que relenga el calor
Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Ademés de la memoria flash interna, la cämara puede almacenar datos en una tarjeta Secure Digital (SD) o en una tarjeta MultiMedia (MMC). Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Abrir la tapa de las pilas. (2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura. Para extraer la tarjeta de memoria, empüjela suavemente y saltaré hacia fuera. À continuaciôn, tire de la tarjera hacia fuera de la ranura Protecciôn contra escritura La tarjeta SD incluye un dispositivo de protecciôn contra escritura. Cuando el dispositivo de protecciôn se encuentra en la posicién Bloqueado, serä imposible escribir en la tarjeta. Para asegurar que la câmara puede funcionar con normalidad, debe colocar el dispositivo de protecciôn contra escritura en la posicién Desbloqueado antes de insertar la tarjeta SD. Desbloquear JT ù 7 L— sioquear lo extraiga la tarjeta de memoria mientras la câmara est No extraiga la tarjeta d ras la câr té procesando datos (cuando el LED parpadee). @ Cuando se inserta una tarjeta de memori, la cmara utiiza la térjeta como el medio de aimacenamiento principal. Mientras la tareta esté introducida en la câmara, no se podré oblener acceso a los archivos de la memoriaintegrada
© Acoplar la correa para transporte 1 introduzca un extremo de la correa en su gancho. 2 Enhebre la correa tal y como se muestra en la figura de la derecha.
Funcionamiento bäsico ) Encender la câmara Abra el monitor LCD y la câmara se encenderä automäticamente. O BIEN Cuando la cémara esté apagada con el monitor LCD abierto, mantenga presionado el botén de encendido durante un segundo para encenderla. @ Sita câmara no se enciende tres pusar el botôn Encencido, compruebe lo siguiente:
1. Que la batera este bien instalada en a cämara
2. Que as pla tengan sufciente carga
) Apagar la câmara Mantenga presionado el botén Encendido entre 1 y 3 segundos para apagar la câmara. O BIEN Si la câmara permanece inactiva durante un largo periodo de tiempo, puede apagarse automäticamente por la funcién de apagado automético. Consulte la pâgina 30 para obtener més informacién.
) Utilizar el monitor LCD El monitor LCD puede utilizarse para componer las imgenes durante la fotografia, revisar los archivos grabados o cambiar las opciones del menü El monitor LCD puede girarse a las siguientes posiciones: 1 Abra el monitor LCD. 2 Gire el monitor LCD. El monitor LCD puede girarse hasta 270 grados tal y como se indica. El panel puede colocarse en cualquier ängulo para adaptario a sus necesidades de grabaciôn. @ Cuando ei monitor LCD esté dado la vuelta, la imagen de vista préliminar del panel se ajuster autométicamente.
) Leer los indicadores LCD Modo Videocämara digital: Modo de Flash Enfoque leono de modo=Ù & Ÿ 4— Rosoluciôn de La foto Resolucién —| EL Balance de bianco Medio de aimacenamiento"" Relaciôn de} @ 20 0008 _ 5 2712 Vida de la bateria
Nümero de grabaciones
- Este icono cambiarä dependiendo del medio de almacenamiento que utiice: HG: memoria intema. EL: tarjeta de memoria Modo Reproducciôn: Tipo de archive Grabaciones actu: sy totales leono de modo— Cundro de resaite—| Ministura de Ia — imagr 1 vida de 1a bateria almacenamionto
) Establecer la hora y el idioma La primera vez que encienda la cémara, se le pediré que ajuste la configuracién de hora y de idioma. 1 Encienda la câmara. 2 Presione el botén Modo y utiice los botones de direcciôn para seleccionar el modo Configuraciôn (4 ). A continuacién, presione el botôn Aceptar para entrar. 8 utitice los botones de direcciôn para seleccionar la opcién Fecha y hora( Ef ). 4 Presione el botén Aceptar o mueva los botones de direcciéôn hacia la derecha para entrar en el submenü. 5 mueva los botones de direcciôn hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar de opciones. Mueva los botones de direcciôn hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor. Presione el botôn Aceptar o el botôn de direcciôn hacia la derecha para confirmar la configuracién. 6 Presione los botones Menü o Modo para volver al menû y, a continuaciôn, utilice los botones de direcciôn para seleccionar la opciôn Idioma { (ue) ) 7 Presione el botén Aceptar o mueva los botones de direcciéôn hacia la derecha para entrar en el submenü. 8 utiice los botones de direccién para seleccionar el idioma que desee y presione el botén Aceptar para confirmar la selecciôn.
» Grabar un clip de video 1 ajuste el enfoque. Establezca el Selector de enfoque en un valor adecuado. Por lo general, l enfoque debe establecerse en { 4ÿ ) para la mayoria de las condiciones de grabacién. Seleccione la opciôn ( Y ) solamente para primeros planos. El enfoque puede ajustarse durante la grabacién Ag [70cm - 0 (28° -&) # | 50cm - 70cm (20-28 2 Aplicar zoom Mueva los botones de direcciôn Arriba 0 Abajo para acercar o alejar la pantalla. El factor méximo de ampliaciôn es 4X. @ L: funciôn de z00m también esté disponible durante la grabaciôn. @ Cuando sea necesaro, ajuste otros parämetros avanzados. Gonsult la secciôn ‘Funcionamiento avanzado" en la pâgina 22 para oblener més informaciôn.
® Grabar un clip de video (continuacién) 3 Pulse el botén Grabar para iniciar la grabacién. ww _ N remporzador où 0000 +5 Nil ° : À Presione de nuevo el botôn Grabar para detener la grabacién.
) Capturar una imagen estâtica 1 ajuste el enfoque. Establezca el Selector de enfoque en un alor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en (1h ) para la mayoria de les condiciones de grabacién, Seleccione (Ai ) para fotos de palsae. Seleccione la opciôn ( # ) solamente para primeros planos Mg | 7ocm- (28 # | 500m - 70cm (20° - 287) 2 Aplicar zoom Utlice el botén Zoom 0 el botén Arriba/Abajo para acercar alejar la pantala. Acercar 8 Presione el botén Disparador para capturar una imagen estätica. L] K @ Cuando sea necesario, juste otros parémetros avanzados. Consul la secclén ‘Funcionamiento avanzado” en la pégina 22 para oblener més informaciôn aber
> Grabar un clip de voz 1 presione el botôn Modo y utilice los botones de direcciôn para seleccionar el modo Voz ( f& ).A continuaciôn, presione el botôn Aceptar para entrar. 2 Presione el botén Grabar para iniciar la grabacién. No obture el micréfono © Anites o durant la grabacién, puede mover los bolones de direcciôn hacl la izquierda o derecha para ajustar la sensibiidad del meréfono, estableciendo de esta manéra el volumen de sonido dela grabacién 3 Cuando haya terminado, pulse de nuevo el botén Grabar para detener la grabacién.
> Grabar programas de TV o DVD La tecnologia de grabaciôn de video digital MPEG-4 avanzada permite grabar programas de televisién mediante un cable de ENTRADA DE AV. T encienda el telovisor o el reproductor de DVD. 2 conecte el cable de AV al terminal Salida de AV del televisor o del reproductor de DVD. (Normalmente no es necesario cambiar el modo. Consulte el Manual del usuario del televisor o del reproductor de DVD.) Encienda la cämara. Conecte el otro terminal del cable AV al terminal ENTRADA DE AV de la câmara. Asegürese de que las imägenes mostradas en el televisor © en el reproductor de DVD también aparecen en el monitor LCD de la cämara. 5 presione el botôn Grabar para la grabacién. Presione el botén Grabar de nuevo para detener la grabacién.
© Pusde grabar videos con dos resoluciones: VGA (640:480) y QVGA (820240) El modo VGA es adecuado para ver fas mégenes en ei télevisor, pero supone mayor consumo de memona. El flémpo de grabaciôn para una Erjeta de Memoria de 1 GB es aproxmadamente de 1 fra El modo QVGA es adecuado para ver imâgenes en una pequeña pantalla (como el monitor LCD). El aproximadamente de 2 hors. Consulte la pgina 25 para obléner més informaciôn sobre las gonfguraciones VGA y avc
) Reproducir las grabaciones | Bresione el botôn Modo y utilice los botones de direccién para seleccionar el modo Reproducir ( Sy ). A continuaciôn, presione el botén Aceptar para entrar. Ô bien, presione el botôn Reproducir/Pausa {|} ) situado debajo del monitor LCD. 2 Operaciones en el modo de reproducciér Tipo de archivo Côme. Aceiôn
Modo de indice Cambiar entre el modo de indice y ai Modo de pantalla Completa En al modo de Indice, presione al bolôn Aceplar para camblar al modo de pantala corpet. En Bmodo de indice presione ol botôn Gambia al modo de indice. À revsar una magen, Si muve los batones de dlracciôn hacia abajo suando la relacôn de 200m es 1,0, la pantalla cambiar a modo de indice. Cambiar de arehivo 1,En ol mad de ici: lie is botnes de Siraccien para mover el us Lai modo de panal compet. es Los bolones de direcciôn hacia la Lquierda 9 hacia la darecha Acercar y alejar Unis los botones de diracolôn para subi o baar. Bloquear 0 Iberar la ralaclôn de z00m Cuando la ralacin de 200m sea superior à 1.0x presione al botôn Aceplar Imagon Cuando I ralacôn de zoom ant boues Examinar ls imagen Examinarlaimagen | Mic los btones de draccon para éxamir pi là agen ea Cuando so salecciona (on el mod de pantaa nn. complet), al arch Ia auomätcamente da produce reproducciôn PausarRagnudara | Durant 1 roproduenen © cuando ésta est en rprodueEen pausa. presine el botôn Acapar Austar el nivl de | Durante a reproducelôn te ls botanos de okiman Greco para aubr 0 Dj. Dotener A ECTER Durante la reproducciôn, presiane al botôn Men. Vo [oeramp da jrs Presione ai botén Disparador. auto Avance répido Durante la reproducclôn, puise al Botôn Siguiente M) Prosione les botonas Acaptar o Repréduci Pausa (D) Reroceso répido Durante la reproducelôn, puise al Botôn Anterior
» Reproducir müsica MP3 Copiar archivos MP3 a la câmara Para poder reproducir müsica MP3, es necesario copiar los archivos MP3 a la cmara. 1 Conecte la câmara a su PC. Encienda la câmara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Para ‘obtener més detalles sobre cômo conectar la cmara a su PC, consulte la pégina 34. 2 copiar archivos a la câmara. Una vez conectada la cämara a su PC, haga doble clic en Mi PC. Encontraré una unidad de disco extraible. Cree una carpeta “MP3" en dicho disco y copie los archivos MP3 en la misma para reproducilos. {@ Los archivos MP3 deben colocarse en la carpeta “MP3 para poder reproducirios. (@ Para aprovechar al méximo la funcién de la unidad de disco extraible, es posible que los usuarios de Windows 88SE tengen que instal el controlador del accesorio. Consul la pâgina 32-33 para oblener una informaciôn detalladea de la instalaciôn
) Reproducir müsica MP3 (continuacién) < Reproducir müsica en modo MP3 1 presione el botôn Modo y utilice los botones de direcciôn para seleccionar el modo MP3 ( &{ ). A continuaciôn, presione el botôn Aceptar para entrar. Modo MP3 2 Operaciones en el modo MP3: Côme... Acciôn Utiice los botones de direcciôn para subir 0 bajar. O bien, presione el botôn Siguiente { }) o Anterior(H). Cambiar de pista Madcon Presione los botones Aceptar o ReproduciriPausa (p } Pausar/Reanudar | Durante la reproducciôn 0 cuando ésta est en pausa, la reprodueciôn | presione los botones Aceptar o Reproducir/Pausa {1} ) Ajustar el volumen | Utiice los botones de direcciôn hacia la izquierda © del sonido haciala derecha. Detener la Durante a reproduccién, presione el botôn Menû 0 utiice reproducciôn los batones de direcciôn para subir o bajar.
) Conectar la câmara a un televisor Conecte la câmara y el televisor mediante el cable AV adicional para ver imgenes en tiempo real. Puede mostrar los videos, fotografias y grabaciones de audio directamente en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares. T éncionda el televisor y seleccione el modo TV a AV. @Y El sistema de televsiôn es iferente seguün el pais. Para definir la configuracién de a sallda de TV, consul la pégina 29. Ejemplo: Taiwän/Amérca: NTSC; Europa/Ghina: PAL) 2 conecte los terminales de audio y video del cable AV al televisor. 8 encienda la cämara. À conecte el otro extremo del cable AV a la câmara.
Funcionamiento avanzado ) Uso de los menüs Los elementos del menû proporcionan varias opciones para ajustar con precisién las funciones de la câmara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menüs Cémo... Acciôn Mostrar el menû Presione el botôn Men Mover la barra de Dour Utiice los botones de direcciôn para subir o bajar. Entrar on un submend © confirmar un Presione el botôn Aceptar. elemento Saïr del mend o retroceder al menû de nivel superior Presione el botôn Menü (cuando esté en un submenü) ) Ilustraciôn de un menûü ETEN é Titulo del men leono del menü Barra de rosaite Elemento del men Barra de informaciôn
Elementos de menü en el modo Câmara Encienda la alimentaciôn —> Presione el botôn Menü 1 | ssabcce 1 resaucién de a Eu Establece la resoluciôn de la mm [eseonmuse mise | AU émane en cada imagen. & Minimiza 1 borosidad causada por o) Deshabilita el estabiizador.
) Elementos de menû en el modo Câmara (continuacién) Elemento Opcién Descripciôn Bal. blanco Automético La câmara ajusta automäticamente el balance de blanco.
Soleado Esta configuraciôn es adecuada para grabaciones en exteriores en un dia soleado. Nublado Esta configuraciôn es adecuada para grabaciones en dias nublados © entomos sombrios. Esta configuraciôn es adecuada para grabaciones en interiores con iluminacién fuorescente 0 entomos con una temperatura de color alta Esta configuraciôn es adecuada para grabaciones en interiores con iluminacién incandescente o entornes con una temperatura de color baja. Marco de foto Esta configuraciôn permite agregar marcos personalizados a las fotos. Puede elegir entre 10 marcos de fotos en el monitor LCD. La funciôn Marco de foto estä deshabiitada. Lil Histograma Activar El histograma de la imagen se muestra en la pantalla Desactivar Deshabita el histograma. Flash Automätico El flash se dispara automäticamente cuando la luminaciôn es insuficiente.
Activar El flash se dispara siempre en cada disparo.
Elementos de menû en el modo Câmara (continuacién) Cr CE Dessrpain ET Roche racines conun or on rar co Rata grabcane en bay Blanco ÿ negro negro. Realza grabaciones en un color con Cco tono sepia. ‘Ajusta manualmente la exposiciôn para obtener un major efecto cuando la vista previa de la imagen aparece muy brilante o muy scura. Un valor positivo indica Exposiciôn que la imagen ser ms brilante que lo habilual, mientras que un valor negative harä que la imagen aparezca ms oscura. Habiita el temporizador automätico. Ÿ Una vez activado este temparizador, La câmara comenzarà a grabar al Activar cabo de 10 segundos después de Temp. aut presionar el botôn Disparador. Deshabilita el temporizador MCE auoméiico Habit os iconos OSD para que se Acvar muestren en la pantalla. Desacivar Deshabiita os iconos OSD VGA Establece la resolucién de video en VGA VGA (401480 pole. Video QWGA Estabiece la resoluiôn de video en avGA VGA (20x40 plxeles)
) Elementos de menû en el modo Câmara (continuacién) Elemento Opciën Descripciôn Dos en una Activar Esta configuraciôn permite combinar dos imägenes tomadas individualmente en una foto. Desactivar Deshabita la funciôn Dos en una.
Escena noctuma Activar Esta configuraciôn permite tomar una fotografia con un fando oscuro. Dado que la velocidad del obturador disminuiré al tomar fotos en un lugar oscuro, es recomendable utiizar un tripode para eliminar a borrosidad causada por el temblor de las mancs. Desactivar Deshabita la funciôn Escena nocturna.
> Elementos de menû en el modo Reproducciôn Encienda la alimentacin — Presione el botôn Modo — Entre en el modo Reproducciôn { #8, ) — Presione el botén Menü Elemento | Opciôn Descripciôn à Uno | Elimina el archive actual Elimina todas las imâgenes y todos los archivos de Eiminar | T9 | audio y video almacenados en la memoria La cämara muestra las imâgenes en secuencia. & Solamente se mostrarän las imâgenes JPEG + | yios primeros marcos de los archivos MPEG Diaposiias Puede presionar el botén Men para detener la presentaciôn de diapositvas. imprime la imagen actual und la câmara estä Uno | conectada a una impresora con funcionalidad PictBridge. B imprmetdas Le Igor Gand care Imprimir | Todo | est conectada a una impresora con funcionalidad PictBridge Cancalar | Anuia la acciôn.
- Si no hay archivos en el câmara, se veré ningün elemento. © Antes de utizar el comando Imprimir del menÿ, es necesario conectar la cämara a una impresora compatible con PicEridge mediante el cable USB. Consul la pégina 31 para obtener més detalles sobre la conexiôn de una impresora.
Elementos de menü en el modo MP3 Encienda la alimentacién —> Presione el botôn Modo —+ Entre en el modo MP3 ( #ft ) — Presione el botén Menü Elemento Descripciôn Eliminaruno | Elimina la pista actual Cancelar | Anuia la accién. Elementos de menü en el modo Voz Encienda la alimentacién —> Presione el botôn Modo —> Entre en el modo Vez ( ff ) + Presione el botén Menü. Elemento Descripciôn Eliminar uno | Elimina la grabaciôn de voz actual Cancelar | Elimina todas las grabaciones de vez.
) Elementos de menü en el modo Configuracién Encienda la alimentacién — Presione el botôn Modo — Entre en el modo Configuracién ( & ) + Presione el botén Menü Ennene | pain Dire À, Estabece 1 fecha y ho era (D) | Habitat soniéo de un pido ner Pride GR | nesnania ei snié de un pi 59 Jeschen a pocercs cepapao soie mas | toner ane ntommaan sobre à contguraciôn so | ere ta pagen 29 Parpadeo 69 — [Esuhere n pocuercs ce papateo seu Pa
Formatear Da formato al medio de almacenamiento, Tenga en Si | cuenta que todos los archivos almacenados en el medio se perderän. No | Anuiala accién
2) Establezca el modo USB de la cémara en Impresora (pgina 30).
3) Abra la tapa del conector y enchufe un extremo del cable USB
6) Encienda la impresora.
Copia de archivos a su PC ) Instalar el controlador en el PC Para asegurarse de que los clips de video grabados con la câmara se vean en su PC es necesario instalar el controlador de la câmara. Para instalar el software: 1 Inserte el CD de controlador. Encienda el equipo. Coloque el CD de accesorios en la unidad de CD-ROM! @ No conecte la câmara a su equipo en este paso. @ Cicrre todes las aplicaciones abiertas en su PC: @ Si12 pantalla de ejecuciôn automätica no aparece por si misma haga doble clic en Mi PC y, a continuaciôn en la unidad de CD- ROM. A continuaciôn, inicie el programa Setup.exe manualmente. 2 Inicie la instalacién. Haga clic en el icono del controlador para iniciar la instalaciôn de éste. @ Aviso para los usuarios de Windows 2000: Durant el proceso de instalaciôn, puede aparecer un mensaje de advertencia relacionado con la fima digital una 0 dos veces. Haga lc en Si para continuer con el proceso. El soflware es totalmente compatible con el sistema operalivo Windows 2000
) Instalar el controlador en su PC (continuaciôn) Instalar el controlador. El Asistente Install Shield aparecer e instalaré el programa automélicamente. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalaciôn, 4 Instale los codecs. ‘Tres completar la instalaciôn del controlador, el programa le preguntaré si desea instalar los cédecs del Reproductor de Windows Media. Si no esté seguro de si ha instalado los cédecs en el equipo, haga clic en Si y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalaciôn: 5 Instale Direct X 9.0 o una versiôn posterior. Tres completar la instalaciôn de los cédecs, se le preguntarä si desea instalar Direct X
9.06 0 una versiôn posterior si este programa
aün no est instalado en el equipo. Haga clic en Si para continuer. © Para ver los cips de video grabados por la cämara en su PC son necesarios los cédecs del Reproductor Windows Media ÿ Direct X
9.00 o una versiôn posterior
6 Reinicie el equipo. Tres completar la instalaciôn, puede ser necesari reiniciar el equipo para que el controlador cobre efecto.
) Conectar la câmara a su PC 1 conectar el cable USB al equipo. Encienda el equipo y a continuaciôn, conecte el cable USB al puerto USE de su PC: Asegürese de que el cable y el puerto estän bien alineados 2 Encienda la câmara. 3 Conecte el cable USB a la câmara Conecte el otro exiremo del cable USB a la cémara La configuraciôn predeterminada se establece en el modo “Disco”. Si desea establecer otro modo como predeterminado, consulte la secciôn "Modo USB en la pâgina 30 para oblener més informaciôn. @ Aviso para los usuarios de Windows 2000/XP/ME: Si desea desconectar la cémara del equipo, siga estos pasos: Haga doble clic en la bandeja del sistema Haga clic en & (Disco USE) y, a continuaciôn, en Detener. Seleccione la Câmara cuando aparezca la pantala de confmacién y haga clic en Aceptar. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para desconectar la câmara del equipo con seguridad
® Copia de archivos a su Î Este paso varia depenciendo del sistema operativo: Para usuarios de Windows XP: ‘Tras conectar la cämara al equipo, apareceré automélicamente un cuadro de dilogo. Seleccione el elemento Abrir la carpeta para ver los archivos utilizando Internet Explorer y haga clic en Aceptar. Para usuarios de Windows 2000/ME/XP: Haga doble clic en Mi PC. A continuaciôn, haga doble clic en el icono de la unidad eextraible que acaba de aparecer. Renovable Disk (G:)
® Copia de archivos a su PC (continuaciôn) 2 Haga doble clic en la carpeta DCIM.
Windows XP Windows 2000/ME/S8 SE 3 Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. Windows XP Windows 2000/ME/S8 SE 4 arrastre el archivo de destino a la carpeta Mis documentos o la carpeta de destino. Windows XP. > Copie las imégenes en “Mis documentos”
® Ver y reproducir archivos en su PC À Haga doble clic en Mis documentos o en cualquier otra carpeta en la que desee guardar los archivos.
2 Haga doble clic en el archivo que desee y el archivo se abrirä en el programa asociado a ese tipo de archivo. Windows 2000/ME/S8 SE
® Ubicaciôn de los archivos ‘Tras conectar la cmara al equipo, apareceré una unidad extraible en su PC. La unidad extraible representa la unidad de almacenamiento de la cémara. En el disco podrä encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuacién para ver dénde se almacenan los archivos.
Utilizar la cämara de PC Instalar el software El software de la câmara de PC se incluye en el controlador de la câmara y, por lo tanto, debe instalar este controlador antes de utilizar la funciôn de câmara de PC. Si aün no ha instalado el controlador, consulte la pâgina 32 para obtener detalles sobre la instalacin. ) Iniciar la aplicacién 1 Encienda la câmara y conéctela a su PC. Encienda la câmara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Consulte la pâgina 34 para obtener és detalles. 2 Cambie al modo Cäâmara. Presione el botén Mend para hacer aparecer el menû de opciones. Utlice los bolones de direcciôn para seleccionar el elemento Cämara que desee y presione el bolôn Aceptar para confimar la selecciôn. La configuraciôn predeterminada se establece en el modo “Disco”. Si desea establecer otros modos, consulte la secciôn “Modo USB” en la pâgina 30 para obtener més informaciôn. @ Si desea utizar la funciôn de videoconferencia, debe instalar programas dedicados a ello, como por jemplo, Nethecting.
® Iniciar la aplicacién (continuacién) Cuando aparezca la pantalla correspondiente, seleccione Buscar autométicamente el controlador y haga clic en Siguiente para continuar. e-Aviso para los usuarios de Windows 9BSE:
1. Haga clic en Siguiente cuando aparezca la pantalla siguiente.
2. Cuando aparezca la pantalla siguiente, seleccione Buscar el mejor
controlador para su dispositivo y haga clic en Siguiente para continuer.
3. Durante la instalacién, algunos usuarios tendrän que insertar un CD
de Windows 9BSE en la unidad de CD-ROM para copiar los archives necesarios.
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar
la instalaciéôn. æ-Aviso para los usuarios de Windows 2000: Cuando utilice la funciôn de Câmara de PC por primera vez, el mensaje de advertencia relacionado con la firma digital puede aparecer una o dos veces. Haga clic en Si para continuar con la instalaciôn. La câmara es totalmente compatible con el sistema operativo Windows 2000.
» Iniciar la aplicacién (continuacién) 8 iniciar et programa de câmara de PC. Haga doble clic en el icono { ff } del escritorio para iniciar el programa. Tres iniciar el program, pod comenzar a utlzar la funciôn de cémara de PC. scrtorio, puede iniciar el programa en el menû Programas. (* no puede encontre el 00660 direct a programe en ei )
@ iniciar la grabacién de un @ iniciar/Detener la ventana de clip de video vista previa @ netener la grabaciôn @ configuracién * @ instantänea @ abrir el lbum © Formatear * © scleccionar fuente de video @ Fuente * * Submenü disponible. @ Para ver las imâgenes capturadas por la câmara de PC, haga cie en PS para abrir el lbum de fotos. O bien, como altemativa, vaya à la carpeta “Work Temp” para encontrar los archivos.
la ruta y el nombre del archivo AVI. Defina la tasa de fotogramas y el tiempo de grabaciôn dependiendo de sus necesidades. Presione el botôn Iniciar grabaciôn para iniciar la grabaciôn. Para detener la grabaciôn, haga clic en el icono
Capturar una instantänea Haga clic en el icono para capturar una instantänea. % Configurar las opciones de formato BEspacio de color: Seleccione una de las funciones siguientes dependiendo de sus necesidades. - RGB 24: este elemento ofrece la mejor calidad. - MJPG: este elemento indica que la pelicula AVI se comprimirä més para aprovechar la ventaja de una mayor velocidad de procesamiento. I Tamaño de salida: Defina el tamaño de salida para cambiar el tamaño de la ventana de vista previa. El tamaño predeterminado es 320x240. Seleccione un nümero mayor de pixeles cuando necesite una ventana de vista previa mayor.
» Utilizar la câmara de PC (continuacién) + Confiqurar las opciones de fuente 1 Control del dispositivo: - Brillo: puede activar el elemento “Automätico” si desea que sea el programa el que ajuste el brillo de la imagen o desactivar o desactivar dicho elemento y desplazar la barra para ajustar el brillo de la imagen manualmente. - Calidad: si el ancho de banda de la red estä ocupado cuando utilice la câmara de PC, desplace la barra hacia “Video més répido” para evitar este problema Configurar las opciones de parpadeo Si leva la cémara a un pais distinto y ve que la pantalla del PC parpadea al utlizar la funcién de cämara de PC, seleccione el elemento Cancelar parpadeo para evitar que aparezcan ruidos en la pantalla. O bien, puede consultar la tabla Configuraciôn del parpadeo en la pégina 48 para seleccionar un valor de parpadeo adecuado segün el pais en el que se encuentre.
2 Solucién de problemas Problema Causa Solucién La baleria no liene Reemplazar la bateria. La cämara no carga. se enciende con normalidad! La bateria esté instalada Peas Vuelva a instaler la bateria. Si la cémara permanece La cämara est inactiva durante més de | Presione cuaiquier botôn encendida pero el | un minuto, el monitor | excepto el botôn de monitor LCD no LCD se apagaré encendido para reactivar la muestra nada. automäticamente para | pantalla. ahorrar energla Libere espacio de la tarjeta No queda memoria | SDIMMC 0 a memora No se puede hacer interna. fotogralies ni grabar videcs al presionar | La cémara est Espere hasta que se haya el botén Disparador | recargando el lash. | cargado el fash. © Grabar. Se esta tiizando una | Desproteja la tarjeta SD para tarjeta SD “protegida”.… | poder escrbr en el. Elmonitor LCD | El formato dela tareta . : muestra el de memoria no es ue la funciôn"Fornatear mensaje “ERROR | compatible con la RE DEMEMORIA" | camara 0 'ERROR DE TARJETA:. O bien, la cémara no puede | La tarjeta de memoria | Reemplace 1a tarjeta por una ler la tarjeta de esta dañada. nueva memoria
Problems Causa Solucién Esio cure euando ins No he liminado as ana ae de memona vas imâgencs nivideos | Las rabacones hacer agunas ftografas peronoos puedo” | érdas se quandan en | grabar algunos videos éncontarens |lmemon mème. | Pucde cbener accaso a fa de momo. esios archvos und etre lle de mem Siecono ge 1 beta india que La carga Ga mama es Dj, Nose puede ler | é'nasn puede star | Reompiace a batera eshabhtado porno dlsponr de vlaje uoente Eraiga a balai y La cémara no vuelva a colocarla en responde a inguna | La câmara detecté un ae iôn durante su | error de software. Su compartimento. Era) oninuscién, encienda mars Les mâgenes | Etenioquene grabacas aparcen | est confgurado As a efoque le borrosas. correctamente. pos vos gmiedes | combecénno apone | Me sf para nager sparecen demasado | detahumnacin | es /o0rfas Añadalures par adicionales al grabar videos. euros aecuada verts agence [LA conouracn de | Auste1 conguracn de parade puede no | paraceo Para obiener ms en ei monter LCD Cain con a noma | iiormacin, const a Labla 8e equpo aparsce e ae depas en que se | “Congurelôn de parpadeo enchente da pâgia 48
Problema Causa Solucién Instale Direct X 9.0c o una versién posterior y los Côdecs del reproductor multimedia de Windows para solucionar el No se ha instalado en el | problema. Consulte la pägina equipo el controlador 0 … | 32 para oblener detalles el software. acerca de la instalaciôn del soflware, o visite la pégina Web htp:/hwu. microsoft om para descargar los archives necesaros. No puedo ver los videos en mi PC. Desinstale el controlador La instalaciôn se ha y demés programs terminado de forma relacionados, Sige las anormal. instrucciones de instalaciôn del No se pudo instalar manual para voler à instalarlo. el controlador. Se ha conectado la cémara al PC mediante | Instale el controlador antes el cable USB antes de | de conectar el cable USB. instalar el controlador. La pantalla del televisor no muestra | La câmara no est bien | Vueiva a conectar la câmara nada tras conectar | conectada al televisor. | al televisor correctamente. la câmara al mismo. Si dispone de cualquier otra cämara 0 dispositivo de conficto con ot | Compatible con ta caplura instalado en el equipo, cämara o dispostivo | mes desinstale complelamente la de captura instalado. cämara y el contralador del quipo para evitar al conflicto. Ha ocurrido un El dispositive no es AI mantener una La configuraciôn de Ajuste la configuraciôn de videoconferencia, | parpadeo puede no parpadeo. Para oblener és. aparece ruido en | coincidir con la norma | informacién, consulte la tabla la pantalla del del pais en el que se | “Configuraciôn de parpadeo” ordenador. encuentre. de la pâgina 48.
Apéndice A Configuracién de parpadeo Pais inglatera | Alemania | Francia | 1taïa | España | Paises 8ajos Gonfiguracién | So | Somz | 6okz | sok 50H Pais Porugal | Amérca | Tamän | China | dapén | Gorcs Gonfiguracién| So | oz | éomz | soHz | soon | cou Nota: la configuraciôn de parpadeo se basa en la nomma de frecuencia de la fuente de alimentacién eléctrica local. Mensajes del sistema Mensaje Descripcléôn Grabande La câmara est grabando un archwo. Desbloquee la tareta SD Sinsora una lajela SD y esta protogida , apareceré este mensaje auando la cämaraintente ascribir datos on la câmara. No hay archivos Cuando Ia camera se encuenre an el modo Reproducciôn sin que haya ringôn archivo para reproduci, aparacer es mensaje. (Sambie la Bale inmediatamente. La carga de las batoras es1à baja. Debe reomplazara por una nueva lberar espacio de memarla. La memora de amaconamiento està lena ÿ n9 se pueden quardar ms Memoria lana archives. Cambie la tarjela SDIMMC 9 élimine algunos archives para Error on la tareta intent formatearis La tarjeta insertada no es compatible con a camara. Cable la tata Error de memoria La câmara no puede acceder a los dalos de la memora Intera. Formatoe ol medio para soluclanar este problema: Flash cargando EI Tash 50 st cargando Error de formato de El archivo que se està reproduciendo no es compatible con La camara. archos Elminando La câmara est borando un arche. Formateande La câmars est formatsando al medio de aimacenamient. Confguraciôn La câmara està realzando una confguracién.
Apéndice A Capacidad de almacenamiento
EE : mots Eu | Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta + 30%) dependiendo de la sauraciôn de color y la complejidad de lo que desea fotografiar © grabar y el entorno.
Apéndice A Indicador de carga de la bateria icono Descripeién GA) | Bari totaimente cargad {A … | Batria oon bastante carga Bateia con carga baja
- Si el idicador so muestra Geo) | en coorrojo, ellach est deshablitado, {| Batris agotada Nota: para evitar quedarse sin energia en la câmara, se recomienda reemplazar la bateria (ea el icono indique que la carga es baja. Vida de la bateria
Imagen estâtica Clip de video Nümero de disparos Tiempo de grabaciôn (minutos)
“disparo cada 30 segundos “flash activado “resoluciôn establecida en 2816%2112 pixeles “resolucién establecida en VGA (640x480 pixgles) Nota: Esta tabla solamente debe utlizarse como referencia. La vida real de la bateria depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga.
2 Instrucciones para la aplicaciôn ArcSoft MediaConverterT" Introducciôn ArcSoft MediaConverter es un versätil convertidor de archivos multimedia multifuncién. Esta utiidad convierte répidamente y sin esfuerzo archivos de fotografla, video y müsica en los formatos optimizados para poderlos utlizar en un dispositivo portétil. Pueden convertir cuantos archivos desee (de diferentes tipos) al mismo tiempo. is muy sencillo! Solamente tiene que realizar tres pasos. (Consulte la pägina 54 para oblener és informaciôn.)
Requisitos del sistema Para instaler y ejecutar la aplicaciôn MediaConverter, el sistema debe cumplir los siguientes requisitos minimos: 1 Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional) 1 50 MB de espacio disponible en disco duro 1 256 MB de memoria RAM E DirectX 9 (se recomienda DirectX 9c) 1 Reproductor de Windows Media 9.0 de Microsoft (para convertir archivos WMA y WMV) 1 Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional) D Apple QuickTime 6.5 (para convertir archivos MOV)
+ Formatos de archivo compatibles Video Los archivos de video se convierten y copian en la ubicaciôn seleccionada como archivos AVI codificados en MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado). M Tipos de archivo que se pueden convertir: -_ AVI (formato de Video 1 de Microsoft, Cinepak, Intel Indeo, no comprimido, etc.) MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE = DAT (VCD MPEG) -_ MPEG-4 en formato AVI MPEG-4 en ASF = WMV QuickTime MOV Se necesita QuickTime 6.5 y el Reproductor de Windows Media
9.0 (o posterior) para convertir archivos QuickTime MOV y WMV,
respectivamente. M Tipos de archivo que se pueden exportar -_ AVI (MPEG-4 SP) = WMV - ASF(MPEG-4 SP)
++ Paso 1. seleccionar el med HAgregar archivos para convertir Haga clic en el botôn “Seleccionar medio”. Aparecer la ventana “Abrir”. Desplâcese a la carpeta que contiene los archivos que desea convertir. a. Utilice la lista desplegable “Archivos de tipo” para fitrar los tipos de archivo que desea mostrar. b. Realice una vista previa de los archivos resaltados para asegurarse de que son los que desea. Active la casilla de verificaciôn “Reproducciôn automätica” para iniciar la reproducciôn automäticamente después de hacer clic en un archivo. Repita los pasos 1 y 2 anteriores hasta que haya agregado todos los archivos que le interesan. Ademés de utiliza el método anterior, también puede arrastrar y color archivos directamente en la lista de archivos de la ventana del programa. D =
I Quitar archivos Para eliminar un archivo de la lista, resältelo y haga clic en el icono "X”.
< Paso 2: seleccionar el destino Haga clic en el botôn “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicacién en la que desea guardar los archivos convertidos. La ubicacién de almacenamiento predeterminada es “C:\Documents and Settings\fcurrent user]\Mis documentss”. Sin embargo, los més probable es que desee guardar los archivos en un dispositivo portätil. En este caso, asegürese de que el dispositivo estä conectado y, a continuacién, haga clic en “Seleccionar destino” y elja el dispositivo. Æ Configuraciôn Puede obtener acceso a distintas configuraciones del programa haciendo clic en el botôn “Configuraciones”. Cada secciôn permit seleccionar una o dos configuraciones: “Optimizar para el disposi Seleccionado" “Utizar la configuraciôn de conversin personallzadar.
E Optimizar para el dispositivo seleccionado Esta es la configuracién predeterminada, El programa establecerä autométicamente los parämetros de conversién conforme al dispositivo seleccionado. E Uïiizar la configuracién de conversién personalizada Si decide utlizar esta opciôn, puede establecer varios parämetros de conversiôn manualmente. Æ Configuracién del video Cuando convierta un archivo de video, puede establecer diferentes parämetros: = Resoluciôn: las opciones disponibles son QVGA (320 x 240) [opciôn predeterminada] y VGA (640 x 480) Formato de archivo: archivos AVI o ASF codificados en MPEG-4 Tasa de bits de video: las opciones disponibles son 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [opciôn predeterminada], 2,5 MB y 3,0 MB Tasa de bits de audio: las opciones disponibles son 96 KB, 128 KB Lopciôn predeterminada] y 192 KB) Fotogramas por segundo: las opciones disponibles con [en fps] 15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [opciôn predeterminada] y 29,97) Al seleccionar “Optimizar para el dispositivo seleccionado” se utilizarän los valores predeterminados mencionados anteriormente donde proceda. Después de ver o modificar las distintas configuraciones, seleccione “Guardar” o *Cancelar' para voiver a la pantalla principal. Haga clic en “Guardar” se desea conservar los cambios realizados. En caso contrario, haga clic en “Cancelar”.
+ Paso 3: realizar la conversién Cuando esté preparado, seleccione (resalte) los archivos que desee convertir en la lista y, a continuacién, haga clic en el botôn “Convertir. Settings Aparecerä una barra de progreso mostrando el estado actual. Pueden aparecer varios mensajes solicitndole confirmacién. Cuando todos los archivos se hayan convertido y guardado en la ubicaciôn seleccionada, aparecerä mensaje informändole de tal hecho. Reproducir los archivos ASF convertidos en la câmara Para reproducir los clips de video o las peliculas (solamente MPEG-4 en formato ASF) convertidos por ArcSoft MediaConverter en la cämara digital MPEG-4, siga los pasos que se indican a continuaciôn. ++ Paso 1 Inserte una tarjeta SD/MMC en la ranura de tarjetas de la cmara y conecte ésta a su PC mediante el cable USB. Puede seguir las instrucciones de la secciôn “Conectar la câmara a su PC” de la pâgina 34 para obtener més informacién.
++ Paso 2 Guarde los archivos ASF convertidos por MediaConverter en su PC en la câmara. Copie los archivos ASF convertidos. Abra el Explorador de Windows y localice la unidad “Disco extraible” en Mi PC. Haga doble clic en el icono de la unidad Disco extraible . Haga doble clic en la carpeta DCIM. Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. Pegue los archivos en la carpeta de archivos 100MEDIA. Cambie los nombres de los archivos a CLIP“***.ASF. **** representa cualquier nümero de 4 digitos comprendido entre 0001 y 9999. D = sous + Paso 3 Ahora puede utiizar el modo Reproduccién ( Sy ) para disfrutar de los clips de video o las peliculas en el monitor LCD grande! La aplicaciôn ArcSoft MediaConverter de este paquete es una versiôn personalizada de la câmara digital. Puede visitar el sitio Web http:\\ www.arcsofl.com para obtener més informaciôn
Tasa de foogramas de video 640x480, hasta 30 ps: 320240, hasta 30 ps Memoria interna Meroria flash de 32 MB (16 MB para amacenamiento) Memoria externa SDIMMC (2 GB max) Pantals LCD LCD TFT de 24 Saida de TV Compatblidad con los sstemas NTSC / PAL Entrada de AV si inotaz USB 20 Micréono si Alavoz si Escena noctuma SI (anto en el modo de imagen estâtca como en el modo de video) Estabiizador si Impreslôn directa | Admite impresora compatible con PictBridge Pia Bateria recargable de ion-iio 8210 (3,7 V 860 mAh) Dimensiones HONT2x4 mm (45283) | Le mp ao
> Requisitos del sistema Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP Procesador: Pentium III o superior Memoria RAM del sistema: 128 MB como minimo TTarjeta gräfica: 64 MB, color verdadero de 24 bits Velocidad del CD-ROM: 4x como minimo Software: Direct X 9.00 o una versién posterior y los cédecs del Reproductor de Windows Media Otros: conector USB
ManualFacil