CSI RF-HEADPHONES SET - Auriculares inalámbricos VIVANCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSI RF-HEADPHONES SET VIVANCO en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos VIVANCO CSI RF-HEADPHONES SET |
| Características técnicas principales | Tecnología inalámbrica, alcance de hasta 100 metros, frecuencia de funcionamiento de 863-865 MHz |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido para la base de carga |
| Tipo de batería | Batería recargable NiMH |
| Autonomía | Hasta 10 horas de uso continuo |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones de los auriculares: 20 x 15 x 7 cm |
| Peso | Aproximadamente 250 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los televisores y dispositivos de audio con salida de audio |
| Funciones principales | Control de volumen, función de encendido/apagado automático |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco, evitar la exposición al agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable |
| Seguridad | No utilizar a temperaturas extremas, no exponer a la humedad |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con su equipo de audio antes de la compra |
Preguntas frecuentes - CSI RF-HEADPHONES SET VIVANCO
Preguntas de los usuarios sobre CSI RF-HEADPHONES SET VIVANCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSI RF-HEADPHONES SET - VIVANCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSI RF-HEADPHONES SET de la marca VIVANCO.
MANUAL DE USUARIO CSI RF-HEADPHONES SET VIVANCO
Felicidades por haber adquirido su nuevo producto Vivanco. Este sistemas de auricular inalámbrico funciona con la的技术a más moderna de transmisión y la Tecnología Vivanco CSI – Convenient Sound Intelligence para una experiencia musical optima.
Que significa CSI - Convenient Sound Intelligence?
El auricular CHH 8000 de Vivanco combina la innovadora Tecnología CSI con un atractivo diseño.
La transmisión inalámbrica y digital deASN (Toslink) garantiza un sonido sin ruido y de claridad cristalina, y una reproduccion detallada para Hifi y TV.
Especialmente como: la utilizacion simultanea de 2 fuentes de sonido (digital y analgico) mediante un sencillo cambio directamente en el auricular (funcion de control remot). La Tecnologia CSI traslada a una esfera privada sin limitaciones. "Total Privacy" exclude Completely la escucha no autorizada de terceros.
Las al Mohadillas extra suaves, envolventes y cómodas para el ofo jusqu con una banda de cabeza regulable individual favorecen un goce prolongado de la música.
Disfrute de su música o suspellicas favoritas sin costosas conexiones de cable, con la mayor calidad estéreo, o incluso con calidad digital total.
A Emisor
1 Indicador de energia
2 Indicador de funciona
3 Tecla pairing (acoplamento)
4 Entrada digital (Toslink)
5 Entrada estereo analógica
6 Conmutador Gain
7 Conexión de fuente de alimentación
8 Unidad de alimentacion
9 Adaptador Cinch
10 Cable de conexión audio
11 Adaptador de jack estéreo 3,5 mm a 6,35 mm
B Auricular inalámbrico
1 Contacto de cargo
2 Auricular con compartmentimiento para las baterias
3 Interruptor de encendido / apagado (ON/OFF)
4 Regulador del volumen (VOLUME)
5 Indicador de funciona
6 Botón de inversion digital/analógico (D/A)
7 Compartimento para las baterías
8 Tecla de acoplamento (PAIRING)
Información importante
Lea estas instrucciones de uso cuidadosamente y conservelas.
Nunca utilise el aparato en el agua o bajo la lluvia.
Las fuentes de alimentación está pensadas sólo para"These aparatos. Nunca utilizes las fuentes de alimentación suministradas con其他 aparatos.
Evite el calor extremo o la influencia de la luz.
Nunca abra la carcasa o la fuente de alimentacion (peligro de descarga electrica).
Compruebe si la tension de red local coincide con la tension indicada en la fuente de alimentacion.
Evite tocar los contactos de la bateria o los contactos dearga. No colque ningun objeto metalico en los contactos.
Nunca cubra el aparato (p. ej. con una toalla, sabana, etc.)
VIVANCO
E

Limpie el aparato con un paño humedo y nunca con productos corrosivos.
El uso continuado con un volumen alto afecta al oído o pueda provocar daños permanentes.
Para desechar este producto conforme a la normativa, no debe tirarlo a la basura domestica sinolearloalystemadecriclaje localparaaparatoseléctricosviejos.
Para desconectar el aparato totalmente de la red, se debe extraer la clavija de la fuente de alimentacion del enchufe de red. Por ello el aparato debe estar situado de forma que se garantice siempre el libre acceso al enchufe de la red, para que la clavija de la fuente de alimentacion possible extraarse inmediamente en un caso de emergencia. Para eliminar el riesgo de incendio, la clavija de la fuente de alimentacion debe extraarse del enchufe de la red en caso de no usar durante un tiempo prolongado el aparato, por exemple durante las vacaciones. El aparato no debe estar expuesto a salpicaduras o goteo de agua: no se deben situar por encima o circa del aparato objetos llenos de liquido, como jarros o envases de bebidas abiertos
Respete el medio ambiente y cuide su consumo energetico, y desenchufe en general el aparato si no lo usa durante intervalos largos. El medio ambiente se lo agradecerá!
Preparación de su auricular inalámbrico
- Coloque el emisor cerca de su equipo de alta fidelity, de su teovisor o deequalier.
otra fuente de audio. - Enchufe la fuente de alimentacion a la connexion de la fuente de alimentacion del emisor y a continuacion enchufelo a una toma de corriente.
-
Enchufe el cable de conexión de audio a una calidad para aurículares o bien a una conexión line-out o rec-out. Suba el volumen de su fuente de audio a aprox. 1/4 – 1/3 del volumen total y conecte el(other extremo del cable a su emisor.
-
Conecte la calidad digital (Toslink) de su reproductor DVD u另一边 fuente de audio digital a la entrada digital del emisor. Utilice paraarlo un cable de Toslink adecuado (no incluido en la entrega).
- El indicator de funciona del emisor se ilumina en azul si se recibe música.
- Introduzca las baterias suministradas conforme a lo indicado en el capitulo "Uso de pilas o baterías".
- Encienda los auriculares inalámbricos con el interruptor de connexion/desconexión.
- Conecte la calidad digital (Toslink) de su reproductor DVD u另一边 fuente de audio digital a la entrada digital del emisor. Utilice paraarlo un cable de Toslink adecuado (no incluido en la entrega).
- El indicator de funciona del emisor se ilumina en azul si se recibe música.
- Introduzca las baterias suministradas conforme a lo indicado en el capitulo "Uso de pilas o baterías".




Presione cuidadosamente el botón Pairing del emisor conships de un objetodelgado y romo (p. ej., un clip de oficina).
VANCO





E
A continuación, presione dentro de 10segundosasimismo la tecla Pairing del auricular.
- Oprima en el auricular la tecla A/D para cambiar entre las dos fuentes de audio.
- El aparato ya está lista para funciona.
Atencion: En algunos reproductores de DVD u另一边 fuentes de audio digitales debe activarse la calidad de Toslink. Ajuste alli de preferencia Dolby Digital. Lea paraarlo las instrucciones de uso de su aparato reproductor.
Para la transmisión de música no deben emplearse ambas entradas. Puede utiliser las entradas también individualmente. Bombe también en el auricular (A/D) a la entrada adecuada.
Explicación de las sistemas
"Total Privacy" - Seguridad contra eschucas
Gracias a la más moderna Tecnología de radio quaida excluida toda eschuela de terceros yusted podrá disfrutar de su esfera totalmente privada.Esta funciona está siempre activada.
Cambio entre las fuentes de audio
Para poder Cambiar entre ambas entradas de audio, oprima la tecla A/D del auricular. Así cambiará entre la entrada digital y la Analógica.
Conmutador Gain
Si conecta en la connexionanalógica del emisor fuentes de audio que tengan un bajo nivel de salute (como p.ej. MP3), pueda subir el nivel y con elloacularar volumen. Ponga el conmutador Gain del emisor en "alto" (high) y la sealsumentar notablemente.
Modo standby
El emisor y el indicator de funcionapan automatamente a modo standby si durante aprox. 5 Minutes
no llega ninguna SERIAL o esta es excessivamente bajo. Si llega nuevomente una SERIAL, regresa automatistically a modo emisión.
Pairing (acoplamento)
La funciona de pairing conecta el emisor con uno o variedes receptores.
Así various auriculas del mismo tipo能把 acoplarse a un emisor sin perdir la seguridad contra eschucas. Internacional es possible hacerFuncionar en paralelo juegos de auriculas. Paraarlo, proceda como sigue:
Nuevo pairing de emisor y auricular o funciona bajo varidos juegos (auricular y emulator) en paralelo. Pueden funciona en paralelo max. 2 juegos:
Cuando haga funcional varios juegos en paraleloonga任何时候 en cuenta que durante el pairing los juegos deben estar分开ados entre s很大 de 60 cm.
-
Extraiga la fuente de alimentacion del emisor y desconecte el auricular.
-
Tome un objecto delgado y resistente (p.ej. una grapa de-oficina). Oprima con el tecla de pairing del emisor y enchufe al本身就是 tiempo othera vez la fuente de alimentacion.
VANCO
E

-
Ponga en marcha nuevomente el auricular. El indicator de funciona bajo parpadea.
-
Oprima la tecla de pairing del emisor hasta que el indicator de funciona el auricular se encienda otra vez de forma continua.

- Oprima bajo durante 10segundos la tecla de pairing del auricular y confirme asi su elección.
- Si quiere hacerFuncionar en paralelo various juegos, repita los pasos 1-5 con elsignificantue juego.
Puesta en funciona de variedes auriculas con un emisor (max. 7 unid.:)
Tenga siempre en cuenta que el emisor y el auricular deben estar分开ados entre s i como máximo 60 cm.
- Conecte el emisor y el auricular y compruebe que se oye música. El indicator de funciona del auricular brilla de forma continua.
- Tome ahora elsegundo auricular y conectelo.El indicator defuncionamento parpadea.
- Oprima la tecla de pairing del emisor durante 10 segmunds.

- Después oprima la tecla de pairing del auricular durante 10 segundos.
- El segundo auricular está ahora acoplado al emisor y usted esucha su música.
- Repita"These pasos con cada uno de los restantes auriculares.

Utilización de pilas o baterías recargables
Apertura del组成部分 para las baterías
- Para abrir el compartmento de las baterias, separe con cuidado la almohadilla del lado izquierdo "L" del auricular. Detrás se enquiryra el compartmento para las baterías.
- Coloque las pilas o las baterías recargables (Micro tipo AAA) en el compartmento para las baterías, prestando atencion a que la polarizacion sea correcta.
- Coloque de nuevo la almohadilla del auricular sobre el compartmento de las baterias, y presione con cuidado hasta que se haya encajado.
Carga de las baterías recargables suministradas
- Apanee el auricular inalambrico.
- Coloque el auricular inalámbrico sobre el cargador, con el lado marcado con una "L" mirando hacía la izquierda.
- La energia de las baterías se inicia automatistically y el indicator de energia se ilumina de color rojo en el cargador.

VIVANCO

E
- Si el indicator de energia no cambia a rojo, agite suavamente el auricular hasta que los contactos de energia encajen correctamente y el indicator de energia cambie a rojo.
5. Atencion: Cargue las baterias antes de la primera Utilizacion durante 8 horas para Obtener su plena calidad.
El auricular tiene una función protectora de cargo para una vida más larga de las baterías. Al cabo de 8 horas aprox. las baterías descargadas tienen ya una energia completa y se apaga el indicator de cargo. Puede disfrutar ahora;nuevamente de su música duranteunas 11 horas, con un volumen de sonido medio.
Uso de otheras bacterias o pilas
Tambien es possible utiliser el auricular inalámbrico con baterías convenciones AAA Micro o pilas AAA no recargables de 1,5 V. No obstante, no es posible cargar las baterías Micro AAA convenciones a工程技术 de los aparatos.
Eliminación de las pilas y baterías
Elimine las pilas o baterias de forma respetuosa con el medio ambiente. Las pilas o baterias no deben desecharse con la basura domestica. No utilize a vez las pilas viejas y;nuevas o differentestips del pilas. Retire las pilas del aparato si no se utilizes durante un periodo de tiempo prolongado.
Información de estado de losindicadores
| Emisor Uso | Estado del indicator de funcionaimiento |
| Los aparatos están acoplados (pairing) y funciona la transmisión | On |
| Los aparatos está apagados | Off |
| Los aparatos está encendidos y no acoplados (sin pairing) | On |
| Modo standby | Off |
| El emisor está connectado, no hay transmisión | Off |
| Estado del indicator de carga | |
| El auricular no está en el cargador | Off |
| El auricular está en el cargador y cargando | On (rojo) |
| El auricular está en el cargador y cargado | On (verde) |
| Auricular Uso | Estado del indicator de funcionaimiento |
| La transmisión de radio es ok | On |
| La transmisión de radio no es ok, los aparatos no están acoplados (sin pairing) | Parpadea |
Especialación técnica
Ámbito de fecuencia:
Fuente de alimentacion del
enchufe 9 Volt/400 mA
3 microcelulas tipo AAA
Potencia de emisión:
Auricular inalábrico:
max. 10 mW
Temperatura de
funciramente:
de 5 a 40^
JQuedan reservados los Cambios先进技术!
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| Ninguna transmisión/ninguna emisión/ningún sonido | Los aparatos está fuera de su limite de alcance | Reducir la distancia entre los aparatos. |
| Pilas / baterías descargadas | Si está usado pilas, cámbielas.Si está usado las baterías suministradas, cárguelas. | |
| Conexión interruptida | Compruebe que todas las conexiones están enchufadascorrectamente. | |
| No hay SIGNAL en la entrada | Cambie la fuente de audio en el auricular o incie la música enla fuente de audio. | |
| El emisor y el auricular no estáacoplados | Debe realizarse de nuevo el pairing. | |
| La SIGNAL de entrada es demasiadobaja | Suba el volumen acústico de la SIGNAL de música. | |
| Se oye una interferenciaintermitente en la transmisióndigital | La fuente de sonido digital(reproductor DVD, etc.) no estácorrectamente ajustada | Lea el manual de su fuente de audio y active la calidad digitalToslink. De preferencia Dolby Digital |
| Se oye una interferencia en latransmisión | Las pilas está casi descargadas | Las pilas está casi descargadas y se deben sustituir.Si está usado usingo las baterías suministradas, cárguelas. |
| Los aparatos se encontrartran en ellimite de su alcance. | El emisor y el auricular estádemasiado alejados entre sif.Acerque el auricular al emisor. | |
| Posición del emisor | En determinados casos Podecuer que el emisor se debacombar de posición o colocar más alto. | |
| En el auricular se oye una Sesalacustica | Las pilas está casi descargadas | Las pilas está casi descargadas y se deben sustituir.Si está usado usingo las baterías suministradas, cárguelas. |
| No se cargo la bateria | Las baterías recargables no secargan | Compruebe la correcta posición del auricular en el carrgador yde las baterías en el compartmento de baterías. Durante lacarga se ilumina en rojo elindicador dearga. |
| CE | AutorizaciónEste productoinalámbrico Vivanco se corresponde con la directiva europea R&TTE paraequipocos radioeléctricos en ambitos de Frequencias armonizados. La vente y el uso deestrosistemas estávnpermittidos en la UE y en los paízes de la EFTA.En todos los paízes no mentionados no se autoriza el uso.Encontrará la declaración de conformidad al final de este folleto.GarantíaEl periodode garantía es de 24 meSES apartirdela fecha de compra.HotlineContacto en Alemania: Hotline telefónica 01805 / 404910 (0,14 € / min.)o http://www.vivanco.deEncontrarásus contacto en Europa en http://www.vivanco.com | |

CHH 8000
Carregue a seguir dentro 10segundos también na tecla de emparelamento do auscultador.
No caso de utilizesao paralela de varios conjuntos, para o emparelamento e precisemo nasteruna distancia superior a 60 cm entre os conjuntos.
3x microcelulas tipo AAA