TOMMY - Transceptor de radio PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TOMMY PRESIDENT en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PRESIDENT TOMMY - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Polski PL
Tipo de dispositivoRadio transmisor-receptor
Modo de modulaciónAM
PantallaPantalla LCD
Control automático de silencioSí (ASC)
MicrófonoMicrófono de mano con cable en espiral
AlimentaciónNo especificado
Frecuencia de operaciónNo especificado
CanalesNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ConectividadCon cable
NormasCE
Funciones adicionalesControl automático de silencio
UsoComunicación radio bidireccional

Preguntas frecuentes - TOMMY PRESIDENT

¿Cómo encender el PRESIDENT PRESIDENT TOMMY?
Para encender el PRESIDENT PRESIDENT TOMMY, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal hasta que la luz indicadora se encienda.
¿Qué hacer si el producto no se enciende?
Verifique que el producto esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Si el problema persiste, intente cambiar de toma o verifique el cable de alimentación.
¿Cómo ajustar la temperatura en el PRESIDENT PRESIDENT TOMMY?
Utilice el botón de ajuste de temperatura ubicado en el panel de control. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
El producto emite un olor extraño, ¿qué hacer?
Es normal que el producto emita un ligero olor durante su primer uso. Si el olor persiste, asegúrese de que el producto esté limpio y que no haya residuos alimentarios. Si el problema continúa, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el PRESIDENT PRESIDENT TOMMY?
Desconecte el producto y déjelo enfriar. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior. Para las partes internas, consulte el manual de usuario para obtener instrucciones específicas.
¿Qué hacer si el producto se sobrecalienta?
Si el PRESIDENT PRESIDENT TOMMY se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjelo enfriar antes de volver a usarlo. Asegúrese de que las ventilaciones no estén obstruidas.
¿Está garantizado el PRESIDENT PRESIDENT TOMMY?
Sí, el PRESIDENT PRESIDENT TOMMY está cubierto por una garantía de dos años contra defectos de fabricación. Conserve su comprobante de compra para hacer valer la garantía.
¿Cómo obtener piezas de repuesto?
Para obtener piezas de repuesto, contacte al servicio al cliente o visite el sitio oficial del fabricante para solicitar las piezas necesarias.

Preguntas de los usuarios sobre TOMMY PRESIDENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Transceptor de radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TOMMY - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TOMMY de la marca PRESIDENT.

MANUAL DE USUARIO TOMMY PRESIDENT

Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obstugi

Votre PRESIDENT TOMMY ASC en un coup d'oeil

Un vistazo a=vuestro PRESIDENT TOMMY ASC

PRESIDENT TOMMY - Votre PRESIDENT TOMMY ASC en un coup d'oeil - 1

Your PRESIDENT TOMMY ASC at a glance

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD 25

GARANTIA 26

TABLES DE FRECUENCIAS 48~49

NORMAS EUROPEAS 50

SPIS TRESCI

Polski

INSTALOWANIE 39

UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU 42

DANE TECHNICZNE 43

INSTRUKCJA POSTEPOWANIA W PRZYPADKU

PROBLEMOW Z RADIEM 44

JAK NADAWAC I ODBIERAC INFORMACJE 44

SLOWNIK 44

ZOBOWIAZANIA GWARANTA 45

DEKLARACJA ZGODNOSCI 47

TABLECZESTOTLIWOSCI 48~49

NORMY EUROPEJSKIE 50

ATTENTION!

7) PRISE MICRO6 BROCHES

Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorizacion administrativa concedida por la Dirección General de Telecomunica- y Tecnologias de la Informacion. Para otheros paises consultar tabla de restriciones p.49.

i ATENCION !

Antes de la utilizacion tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente connectado la antenna (conector «B» situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplíficator de potencia, no cubierto por la garantía.

EQUIPO MULTI-NORMAS!

Ver la funciona "F" en pág. 20 y la tabla de Normas Europeas en la pág. 50.

President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de ultima generación.Esta nuevo gama de estaciones le permite acceder a la comunicacion electrònica más competitiva. Gracias a la utilizacion de Tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT TOMMY ASC representa un nuevo hito en la calidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utiliser su CB PRESIDENT TOMMY ASC.

A) INSTALLACION

1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL

a) Escoja el emplazamiento más apropriado para una utilización simple y practicia de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehiculo.
c) Prevea el paso y la proteccion de los differentes cables, (alimentacion, antenna, accesorios) con el fin de que en ningun caso perturben la conducccion del vehiculo.

ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE

PRESIDENT TOMMY - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL - 1

PRESIDENT TOMMY - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL - 2

d) Utilice para el montaje el soporte (1) entrega con el aparato, fíjelo solidamente contips de los tornillos auto-roscantes (2) proportionsionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dar el problema del vehiculo en elmomento del taladro del salpicadero.
e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caudo (3) entre la estación y su soporte. Estasienen, en efecto, un papel «amortiguidador», y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable.
- NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte anterior pueda ser empotrada en el cuadro demandos. En este caso, se recomienda anadirle un altovo externo para una mayor eschua de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: C). Informese con su vendedor másproximo para el montaje en su aparato.

2) INSTALLACION DE LA ANTENA

a) Elección de la antenna

  • En CB, cuando más grande es una antenna, mejor es su rendimiento. Su Centro de Atesorriento trabra orientarle en suelection.

b) Antena móvil

  • Hay que instalarla en un lugar del vehiculo donde haya un máximo de superficie metallica (plano de masa), alejandose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera.
  • En caso de que se haya instalado una antenna de radioteléfono, la antenna CB deben estar por encima de esta.
  • Existen 2 típos de antennas: las preajustadas y las regulables.
    Las preajustadas se utilize preferentemente con un buena plano de materia (en el techo o en el moletero).
    Lasregulables ofecreen un Campo de uso mucho mas chony permiten sacar parte de planos de casa menos importantes (vease § 5 AJUSTE DE LA ROE).
  • Para una antenna de fjcción por taladro, esnecessary tener un contacto excénte entre la antenna y el plano de mesa; paraarlo, rasque ligeramente la chapal al niven del tornillo y de la estrella de presión.
  • En el这一刻o del paso del cable coaxial, teng a calidad de no pellizcario ni aplastarlo (riego de rotura o cortocircuito).
  • Conecte la antenna (B).

c) Antena fija

Procure abrirla al maximo. En caso de fija cionsobre un poste, Habra que sostenela eventually conoformae a las normas vigentes (informese con un profesonal). Las antenasylos accesorios PRESIDENTthan sido especially concebidos para un rendimiento optimo de todos los aparatos de la gama.

LOBULO DE RADIACION

3) CONEXION DEL ALIMENTADOR

Su PRESIDENT TOMMY ASC está provista de una protección contra las inversionses de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifies que las conexiones. Su estación de ser alimentada por una fuente de corrente continua de 12 voltios (A). Actualmente, la mayoría del coches y camiones funciona con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarlos verificando que el borne (-) de la bateria está bien connectado al bloque motor o al chassis. En el caso contraio, consulta a su vendedor.

ATENCIOn: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalacion electrica de 24 voltios. Sera necessario puis intercalar en el circuito electrico un convertor de 24/12 voltios ( Tipo PRESIDENT CV 24/12).

Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no connectado a la estación:

a) Asegürese de que la alimentación sea de 12 voltios.
b) Localice los Bornes (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, = negro).En caso de que sea necessitieso alargar el cable de alimentacion,utilice un cable de seccion equivalente o superior.
c) Es necessario conectarse a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos, porque, que convece directamente el cable de alimentacion a la bateria (el acoplamento al

cable de la autorradio o a另一边 partes del circuito electrico能把, en ciertos casos, favorecer la-Reception de senales parasitas).

d) Conecte el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo de la bateria.
e) Conecte el cable de alimentacion a la estacion.

PRESIDENT TOMMY - 3) CONEXION DEL ALIMENTADOR - 1

ATENCIOn: i Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un Modelo de un valor diferentiel

4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION, SIN PASAR POR EMISION (sin aparear la palanca del micro)

a) Conecte el micro,
b) Verifique la connexion de la antenna,
c) Puesta en marcha del aparato: gire el botón del volumen (1) en el sentido de las aqujas del reloj hasta oir un «clic».
d)Gire el boton SQUELCH (3) al minimo (posicion M).
e) Ajuste el botón VOLUMEN a un nivel conveniente.
f) Dirija la estacion al canal 20 conaida del commutador rotativo de canales (4).

5) AJUSTE DE LA ROE (Relacion de Ondas Estacionarias)

ATENCIOn:Esta operation deeffectuarse necessariamente en el momento de la primaryutilizacion del aparato o en el momento de un cambio de antenna. Este ajuste dee realizarse en un lugar abierto, al aire libre.

  • Ajustes con el medidor de ROE externo (como TOS-1 PRESIDENT):

a) Empalme del medidor de ROE:
- connecte el medidor de ROE entre la estación y la antenna, lo más的可能性 de la estación (utilice para ella un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT).
b) Ajuste de la ROE:

  • posicionela estacionhaciael canal 20,
  • situe el conmutador del medidor de ROE en posicion CAL (calibracion),
  • apriete la palanca del micro para pagar a emisión,
  • dirija la agua al indice▼ contips de calibracion,
    -pongaa el commutador en posicion SWR (lectura del valor de la ROE).El valor leido en elindicador debe estar muyerca de 1.En caso contrario,reajuste su antenna hasta obtener

un valor lo más cerca possible a 1 (puedeCEPTRarse un valor de la ROE comprehindo entre 1 y 1,8),

  • es Neededo recalibrar el medidor de ROE entre cada operation de ajuste de la antenna.

Observacion: Con el fin de evacitar las perdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3m.

Ahora, su estacion está preparada paraFuncionar.

B) UTILIZACION

1) FUNCIONAMIENTO/DETENCIón - VOLUMEN

a) Para encender su estacion, gire el boton (1) en el sentido de las agujas del reloj.
b) Paraacularly, siga girando this boton in the sentido de las agujas del reloj.

2) PANTALLA

Permite visualizar todas lasmericanas.

PRESIDENT TOMMY - 3) CONEXION DEL ALIMENTADOR - 2

El gráfico de barras indica el nivel de recepción y la potencia emitida.

3) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUEELCH

Esta funciona permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en ausencia de propaganda. El squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permitmente considerablemente la comodidad de esucha.

a) ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO

Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT

Gire el botón del squelch (3) en el sentido contrario a las agujas del reloj en posición ASC. En el visualizador aparece «ASC». Cuando ASC está activo, no suele hacer ningúnajustemanualrepétitiviñomí poroxidiónenteela sensibilidad y la comodidad de escucha.Estafunciúnuede desactivarse por rotación del botón en el sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del squelch vuelve a sermanual. «ASC»desaparece del visualizador.

b) SQUELCH MANUAL

Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precision, porque, en posición máximo en el sentido de las agujas del reloj, sólo las senales más fuertes peuvent ser percibidas.

4) SELECTOR DE CANALES: Conmutador Rotativo

La rotación de este botón le permette selección ar canal de émission o Reception. Se emite un "Beep" sonoro en cada cambio de canal si la función KEY BP está activada (aparece «BP» en el visualizador). Veasemericano KEY BP.

5) F KEYBP

F - SELECTION DE LA BANDA DE FRECUENCIA

(configuración: E; d; EU; PL).

Las bandas de fecuencia deben escogerse segun el paisdonde seutiliza el aparato.

Nunca utilize una configuracion différente. Ciertos paises necessitan una licencia de uso. Véanse las tablas de las configuraciones / banda de frequencies de las páginas 48 a 50.

Procedimiento: - opaque el aparato. Mantenga apretado el botón ywhelming a encender el aparato. yla letra que correponde a la configuración pestañearán.

  • Para cambio de configuración, utilise el conmutador rotativo de canales.
  • Cuando se elija la configuración, apriete 1 segundo el botón F. y la letra que corresponde a la configuración se muestran de forma continua, se emite un «Beep». En esta fase, confirma la selección apagando y luego encendiando de nuevo el aparato.

Veanse la tabla de la pagina 50.

Lautilizacionde labandacorrecta enceda paisesponsabildedelusername.

KEY BP Beep sonoro al cambio de canal, botones etc (presión larga).

Activar la fonction BEEP,AFP,apretando 1Secondo el boton KEY BP.See notrema el icono .Desactivar la fonction, AFP,apretando el boton KEY BP.El icono desaparece.

6) LOCK

Permite bloquear todas las teclas de la parte frontal y el conmutador rotativo.

El aparato emite una sealsonoraindicando unerrorsi seutilizauna tecla,mastras lafuncionLOCKestáactiva.

La emisión y la recepción quedan operaciones.

7) TOMA DE MICRO DE 6 CONTACTOS

Véase esquema de conexión en la página 49.

8) PTT

Palanca de emisión, apriete para saber, se muestra y suelte para recibir un mensaje.

FILTRO ANL (Automatic Noise Limiter)

El aparato está equipado de un filtro automatico que reduce los ruidos y algunos parasitos en Reception AM.

A) ALIMENTACION (13,2 V)
B) ANTENA (SO-239)
C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm)

C) CHARACTERISTICAS TECNICAS

1) GENERALES

  • Canales 40
  • Modos de modulación : AM
  • Gama de Frequencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz
  • Impedancia de la antenna : 50 ohms
    -Tensión de la alimentación : 13,2 V
  • Dimensiones (en mm) : 125 (L) x 150 (P) x 45(A)
  • Peso : = 0,7kg
  • Accesorios incluidos : 1 microfono Electret y su sobpore 1 sopte de montaje, tornillos
  • Filtrto : ANL (Eliminador de ruidos analógico) Integrado y conectado en permanncia

2) EMISION

  • Tolerancia de Frecuencia : +/- 200 Hz
  • Potencia portadora : 4 W AM
  • Emisiones parasitas
  • Respuesta de Frecuencia
  • Potencia emisión en el canal adj.
  • Sensibilitad del micrófono
  • Consumo
  • Distorsión max. de la senal modul.

3) RECEPCION

  • Sensibilitad max. a 20dB sinad. : 0,5 μV - 113 dBm
  • Respuesta en Frequencia : 300 Hz a 3 KHz
  • Sensibilitad del canal adj. : 60 dB
  • Potencia audio max.
  • Sensibilitad silenciador (squelch) : mini 0,2 V - 120 dBm / max. 1 mV - 47 dBm
  • Tasa de rechazo FrequenciaImagen : 60 dB
  • Tasa de rechazo Frequencia inter. : 70 dB
  • Consumo : 300 mA nominal / 750 mA max.

D) GUIA DE PROBLEMAS

1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA CALIDAD

  • la antenna esté correctamente connectada y que la ROE esté bien ajustada.
  • el micro esté bien conectado.
  • la configuración programada sea la correta (vease la tabla de la頁a 50).

2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCION ES DE MALA CALIDAD

Verifique que:

  • el nivel del squelch esté correctamente ajustado,
  • la configuración programada sea la correta(vease la tabla de la頁a 50),
  • el botón Volumen está ajustado a un nivel conveniente,
  • el micro esté conectado,
  • la antenna esté correctamente conectada y la ROE esté bien ajustada,

3) LA EMISORA NO SE IUMINA

  • Verificar el alimentador.
  • Verificar que no haya una inversionión en los hilos al nivel de la acometida.
  • Verificar el fusible.

E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE?

Ahora que ha leido las instructaciones de uso, asegure se que su emisora está lista para funciona (antena conectada).

Elija el canal (19 o 27).

Puedeonthencapreatsobre la palancade su microfono,ylanzaremessagea tencionestaciones,ensayo de emisora,lo que permite verificarlaclaridad y la potencia de su

senal y debe provocar una contestacion de tipo: Fuerte y claro la estacion. Suelte la palanca y espere una contestacion. Si utilizes un canal de llamada (19 o 27), y la comunication se establace, es preciso elejir除外 canal disponible para no obstruir el canal del llamada.

F) LEXICO

Durante la requisión de su emisión, descubrirán un lenguaje particulardehyde por algunos cebeistas. Para ayudarles aentifierlo mayor, le damos, en el lexico y el codig «O», un recapitulativo de las palabras realizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciseo facilitara el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por ese, las palabras mentionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser realizadas deforma formal

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

A Alpha
B Bravo
C Charlie
D Delta
E Echo
F Foxtrott
G Golf

: Amplificador lineal
: Hijos
: Amplitud de modulacion
: Interferencias de canales proxies

BARRA MOVIL: Estación de Movement
BASE: Estación fija
BIGOTADA: Reúnión de acontezonados
BREAK: Solicitar transmisión o entrada
BREAKER: El que interrupse
CAJA TONTA: Televisión
CHICHARRA: Amplíficator lineal
CORTINERO: Radioescucha
CRUCE DE ANTENAS: Comunicación en CB
DOS METROS HORIZONTALES: La cama
ENCENDER FILAMENTOS: Encender el equipo de CB
ESPIRAS: Edad
FOTOCOPIA: Hermano/hermana
FRECUYNCE: Megahertzios que corresponden al canal
KAS: Pesetas expresadas generalmente en mil
LABORO: Trabajo, occupancy
LADRillo: Emisión de 27 MHz
LINEA DE BAJA O LINEA DE 500: Telefono
MODULAR: Hablar emitiendo
O.K.: Conforme, de acerdo
OKAPA: Conforme
P.A.: Megafonia
PASTILLA: Microfondo
P.O. BOX: Apartado de Correos
PRIMERISIMOS: Padres
PUNTITO: Lugar de reúnión
PUNTOS VERDES: Guardia Civil
E.: Rec;bido
RX: Receptor
SAXO: Marido, novia
SECRETARIA: Amplíficator lineal
TIA VINAGRE O TIA VIRGINIATelevisión
TRASMATARadioescucha
TXTransmisor
VERTICALEncontrarse en persona
VIA BAJATelefono
VITAMINARSEComer, cenar
WISKIESWatos
ZAPATILLAAmplificador lineal
33Saludos amistosos
51Abrazos
55Mucho exito
73Saludos
88Besos y caríños

CODIGO《Q》

ORA :Nombre de estación u operador
ORB :Distancia aproximada en linea recta entre dos estaciones
ORG :Frecuencia exacta
ORI :Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
ORK :Legibility, comprensibilidad de una sealsal. En CB, Radio valorado de 1 a 5
QLR :Estar occupancy, trabajo
QRM :Interferencia, valorado de 1 a 5
QRO :Augmentar la potencia del emisor
QRP :Disminuir la potencia del emisor
QRT :Cesar la emisión
QRV :Estar preparado, dispuesto
QRX :Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
QRY :Turno para transmitir
QZ :Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuña»
QSA :Fuerza de una sealsal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9

OSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5
QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando通讯acion
QSO : Solicitarcomingsacion.EnCB,ademas,comunicaciondirectaentre doso mestasoniones
QSP : Retransmisión a工程技术 de estación puente
QSY : Pasar a transmitir en另一a Frequencia o canal
QTC : Mensaje a transmitir
QTH: Localization geografica de la estacion
QTR : Hora exacta
QUT: Localization geografica de accidente o siniestro

NOTA: El Codig Q es la fusion de las dos definiriones, como pregunta y como respuesta, es una sola definacion acceptada en CB.

Declaración de Conformidad

D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49 DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del producto radioteléfon CB 27:

Marcae : PRESIDENT
Modelo : TOMMY
Fabricante : UNIDEN
Fabricado en PRC

al que se refiere esta declaracion, con las series especialicas de ensayos de radio recogidos en las normas:

EN 300 433-1 V1.1.3 (2000-12) EN 300 433-2 V1.1.2 (2000-12)
EN 301 489-1 V1.7.1 (2007-4)
EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-8)
EN 60215 (1996)

de(acuerdo con las dispositions de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta mediante Real decreto 1890/2000 de 20 de noviembre; a la Directiva 73/23/CEE de seguidadélectrica, transpuesta mediante Real decreto 7/1988 de 8 de enero;a la Directiva 89/336/CEE de compatibiliadec electromagnética, transpuesta mediante Real decreto 444/1994 y a la Resolución de 18 de noviembre de 2002 de la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones.

Incorporando el equipo el suiviente marcado:

C0341①

Balaruc, a 15/06/2009

PRESIDENT TOMMY - Declaración de Conformidad - 1
Jean-Gilbert MULLER

CONDICIONES GENERALES DE GRANTÍA EN ESPaña

PRESIDENT TOMMY - CONDICIONES GENERALES DE GRANTÍA EN ESPaña - 1

Botanica, 107-109, Pol. Ind. Gran Via Sud / 08908 L'HOSPITALET DE / LOBREGAT / BARCELONA

De,默认o con la Ley 23/2003 de 10 de julyo y el articulo 3 de la Directiva 1999/4CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantas de los bienes de consumo, la garantia incluye los siguientes derechos:

Repairacion gratuite de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos occasionados.

En el supuesto de que la reparacion no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las conditiones de uso para el cui fue disenado, el titulier de la garantia tiene derecho a la subtitulacion por otro de identicas caracteristicas o a la devoluncle del precozado.

Este comparado tiene una garantía de 5 años de piezas y manos de ora. La garantía amparla la reparacion totalmente gratuite de cualquier vicio o defecte de fabricacion que sea reconocido por nuestro departamento Tecnico, en base a las conditionesSIGUIENTES, que comoseismamos leer detendamente, para asi, observando, poder disfuratar de su cobertura. La garantía es valida en el pais de comprar.

  • Para un mayor servicios recorte la parte laterale de esta tarjeta y devuelvanosa debidamente complementada hasta 30 días despues de la Fecha de compra.
  • La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envie el aparato para su reparacion.
    Las fechas inscritas en el resguardo de garantia y la prueba de compra deben concordar.
  • No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
  • Ninguna pieza de recambio sera enviada, por nuestro département的技术ico, en base a la garantía.

Esta garantia no cubre:

  • Los daños causados por accidentes o golpés malvados por envoltorios defectuos al semos remitido el aparato (utilice preferente la embalaje de origen y una proteccion suplementaria).
  • Los danos que se producen por una Manipulacion inebida, golpes, antenna mal ajustada, ROE (relacion de ondas estacionarias) excessiva o demassiado grande(mayor que 2), inversion de polaridad de la tension de alimentacion, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tension nominal de la alimentacion no possible superar la de una bateria de 12V, etc.
  • Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobacion de nuestra Empresa.

Si Ud. observa defectos de funciona:

  • Comprue la alimentacion de su aparato y el estado del fusible.
  • Controle los enchufes de losDistinctos conectores; tomas de antenna, microfono y alimentacion.
  • Verifie la direccion de losDistinctosmandos delaparato,ganancia de micro almaximo,squelchalminimo,commutadorPA/CB, etc.
    En el supuesto que la intervencion no este amparada por la garantia, se facturaran las piezas , la mano de obra y los gastos de envio.
  • Conserve este resguardo de su garantía,尤其是在 el caso de la persona.
  • Consistue al nuevo propietario a fin de facillarle el Servicio Post Venta.
  • Consulte con su vendedor quien le aconsejar y se ocupa del seguiniento de su aparato, por intermedio.nuestro si ha lugar.
  • Para toda intervencion, fuea de garantía, cuiy importe se juzgque elevado en relacion al valor del aparato, se hara un presupuesto previo por escrito para su eventual acepacion.

PARTE A CONSERVAR

Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfexeo de su compra, aconsejamoslear le anterlemente this manual. No olido de devolvermos a parte derecha de su bono de garantia: es muy importante para Ud., ya que permitteda fácil identificacion de su aparato durante una eventual intervenacion en nuestros servicios��icos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conoccer最好 y asi, contestando a sus aspiraciones, trabajo juntos para el povenir de la CB.

PRESIDENT TOMMY - PARTE A CONSERVAR - 1

La Dirección Ytica y El Departamento de Calidad

PRESIDENT TOMMY - PARTE A CONSERVAR - 2

Nombre Apellidos.

Dicho.

Ciudad ..Córgo postal .Tel

PRESIDENT TOMMY - PARTE A CONSERVAR - 3

Fecha de compra:

Tip: Radio CB TOMMY ASC

N° de Serie:

SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA

A REMITIR REPUESTA VIA CORREO

PRESIDENT

ELECTRONICS IBERICA, S.A.

Botanica, 107-109, Pol. Ind. Gran Via Sud

08908 L'HOSPITALET DE LLOBREGAT

BARCELONA

Fecha de compra:

Tip: Radio CB TOMMY ASC

N° de Serie:

5 años garantía

1

SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA

CUESTIONARIO CONFIDENCIAL

Nombre Apellidos

Dicho.

Ciudad ..Córgo postal .Tel

¿紊 Deqse quando esta Vd interesado en la CB ?
Que emisora tenia antes?
¿Quémarca de antennautiliza?
Cuales son las razones de su compra?

Noticias de carretera

Convivialidad

Asistencia-radio

Seguridad

Tecnica

Otros

Va a instalar su equipo en base
Enque tipo de vehiculo lo va a instalar?

o en móvil?

Auto

Vehiculo prioritario

Camión

Esta Vd afliliado a una federacion ? .o a un Club ?
QuerevistasCBlee?
Queoras revistasueleer?
Cuales son sus acontezes?
Que edad Tiene Vd?

-de20

40/50

20/30

50/60

30/40

+de60

Cual es su profesión?

sin profesión

camionero

ejectivo

empleo

agricultor

prof. liberal

obrero

estudiente

PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA S.A. garantiza la proteccion de los datos de caracter personal de accuracy con la Ley Organica 15/1999 de 14 de diciembre. Internacional se declara responsable de los datos de caracter personal que el usuario pudiera poder, compromietiendose a guaradarlos con absoluta confidencialidad. Garantizamos assimismo los derechos de accesso, rectificacion y cancelacion de los datos personales a instanciales del intersado.

WARNING!

2) INSTALLOWANIE ANTENY

a) Wybór anteny

3) PODŁACZENIE ZASILANIA

B) UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU

1) REGULACJA GLOSNOSCI + WYŁACZNIK RADIOTELEFONU - ON/OFF - VOLUME

7) GNIAZDO MIKROFONOWE 6 PIN

TABLE DE FRECUENCIAS para EU / E / d

FREQUENCY TABLE for EU / E /d

TABLEA CZESTOTLIWOSCI DLA EU / E / d

N° du canal N° Canal Channel KanalFréquences Frecuencia Frequency CzęstotliwośćN° du canal N° Canal Channel KanalFréquences Frecuencia Frequency Czȩstotliwość
126,965 MHz2127,215 MHz
226,975 MHz2227,225 MHz
326,985 MHz2327,255 MHz
427,005 MHz2427,235 MHz
527,015 MHz2527,245 MHz
627,025 MHz2627,265 MHz
727,035 MHz2727,275 MHz
827,055 MHz2827,285 MHz
927,065 MHz2927,295 MHz
1027,075 MHz3027,305 MHz
1127,085 MHz3127,315 MHz
1227,105 MHz3227,325 MHz
1327,115 MHz3327,335 MHz
1427,125 MHz3427,345 MHz
1527,135 MHz3527,355 MHz
1627,155 MHz3627,365 MHz
1727,165 MHz3727,375 MHz
1827,175 MHz3827,385 MHz
1927,185 MHz3927,395 MHz
2027,205 MHz4027,405 MHz

TABLE DE FRECUENCIAS para PL

FREQUENCY TABLE for PL

LABELA CZESTOTLIWOSCI DLA PL

N° du canal N° Canal Channel KanalFréquences Frecuencia Frequency CzęstotliwośćN° du canal N° Canal Channel KanalFréquences Frecuencia Frequency Czȩstotliwość
126,9602127,210
226,9702227,220
326,9802327,250
427,0002427,230
527,0102527,240
627,0202627,260
727,0302727,270
827,0502827,280
927,0602927,290
1027,0703027,300
1127,0803127,310
1227,1003227,320
1327,1103327,330
1427,1203427,340
1527,1303527,350
1627,1503627,360
1727,1603727,370
1827,1703827,380
1927,1803927,390
2027,2004027,400

PRISE MICRO6 BROCHES CONEXIONDELMICRO6PINS

6-PIN MICROPHONE PLUG

WTYK MIKROFONU 6-PIN

PRESIDENT TOMMY - WTYK MIKROFONU 6-PIN - 1

1 Modulation Modulación Modulation Modulación
2RX RX RX RX
3 TX TX TX TX
4- - -
5 Masse Masa Ground Masa
6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie

NORMES EUROPEÉNNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - NORMY EUROPEJSKIE

Configuration CodeAM ChannelCountry
E40 Ch (4W)ES, IT
d40 Ch (1W)DE
EU40 Ch (1W)CH, CY, DK, ES, FI, FR, GR, IE, IS, IT, LT, NL,PT, RO,SE
PL-5 KHz 40 Ch (4W)PL

La bande de frquence et la puissance d'émission de vaue appelit doent correspondre a la configuration autorise dans le pays ou il est utilise. La banda de frecuencias y la potencia de emision de su aparato deben corresponder a la configuracion autorizada en el pais donte el esutilzado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used. Czestotiwoc oraz moc nadawania Twojeo radiotelefonu musi byc zgodna z wymaganiami kraju, w ktorym jest on uzywany.

Páises en los cuales existeagleño tipo de limitación (Licencia/Registrar²)

Paises en los cuales la reglamentacion nacional autoriza una potencia de emisión superior al limite establecido en la norma harmonizada, advertido en el cuarto parafo la preambulo la propria forma armonizada EN 300 433.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRESIDENT

Modelo : TOMMY

Categoría : Transceptor de radio