BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - Prismáticos

LEGEND 1200 ARC 204100 - Prismáticos BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LEGEND 1200 ARC 204100 BUSHNELL en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Telémetro láser
Alcance máximo 1200 metros
Precisión ± 1 metro
Función ARC Cálculo de la distancia teniendo en cuenta el ángulo
Visualización Pantalla LCD retroiluminada
Alimentación eléctrica Batería CR2 (incluida)
Dimensiones aproximadas 11,4 x 7,6 x 4,6 cm
Peso 200 gramos
Compatibilidades Compatible con los accesorios Bushnell
Tipo de batería Batería de litio CR2
Tensión 3 voltios
Funciones principales Medición de distancia, cálculo de la distancia horizontal, medición de ángulo
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio al cliente de Bushnell
Seguridad No mirar directamente el haz láser, mantener fuera del alcance de los niños
Información general Ideal para caza, golf y actividades al aire libre

Preguntas frecuentes - LEGEND 1200 ARC 204100 BUSHNELL

¿Cómo calibrar el BUSHNELL LEGEND 1200 ARC?
Para calibrar su telémetro, asegúrese de que esté sobre una superficie plana. Presione el botón 'Modo' durante unos segundos hasta que la pantalla parpadee. Siga las instrucciones en pantalla para ingresar la distancia correcta.
¿Por qué la pantalla está borrosa?
Si la pantalla está borrosa, verifique que las lentes no estén sucias. Límpielas suavemente con un paño de microfibra. Asegúrese también de que sus ojos estén correctamente alineados con el ocular.
¿Cómo cambiar las pilas del BUSHNELL LEGEND 1200 ARC?
Para cambiar las pilas, localice el compartimento en la parte posterior del dispositivo. Ábralo deslizando la tapa y reemplace las pilas por modelos compatibles, respetando la polaridad indicada.
El telémetro no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique primero si las pilas están instaladas correctamente. Si están en su lugar y el dispositivo aún no se enciende, reemplace las pilas por unas nuevas.
¿Cómo usar el modo ARC?
Para usar el modo ARC, selecciónelo presionando el botón 'Modo' hasta que 'ARC' aparezca en la pantalla. Apunte a su objetivo y presione el botón de medición para obtener la distancia teniendo en cuenta el ángulo de tiro.
¿Cuál es el alcance máximo del BUSHNELL LEGEND 1200 ARC?
El alcance máximo de este telémetro es de 1,200 metros en condiciones ideales, pero puede variar según las condiciones ambientales.
¿Es el BUSHNELL LEGEND 1200 ARC resistente al agua?
Sí, el BUSHNELL LEGEND 1200 ARC está diseñado para ser resistente al agua, pero evite sumergirlo completamente en agua.

Preguntas de los usuarios sobre LEGEND 1200 ARC 204100 BUSHNELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LEGEND 1200 ARC 204100 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LEGEND 1200 ARC 204100 de la marca BUSHNELL.

MANUAL DE USUARIO LEGEND 1200 ARC 204100 BUSHNELL

En cuando a su capacité balística y para calcular distacias, ninguna unidad del mercado acumula tanta potencia en un paqueteístico y fácil de usar. Al estar disenado con una configuración vertical compacta, el Legend 1200 con ARC ofrece lecturas de distancia instantáneas hasta 1.200 yardas, al mismo tiempo que calcula una distancia verdadera para saber como efectuar el tiro, en base al ángulo del terreno, usinga la technología de Compensación de Alcance de Ángulo. En el Mode Rifle, le indica cuando deesperar y VSI™ (Ajuste de Puntería Variable) le permite al cazador con rifle elegir entre quatre distancias de ajuste de puntería y proportiocría datos de retencion/caida d bala en pulgadas, centímetros o MOA (minutos de ángulo). El Modo Bow (arco) elimina el tener que hacer conjeturas,(ofreciendo la distancia horizontal verdadera desde 5 a 99 yardas. Y el tiempo meteorológico deja de ser un problema gratías a la construcción completeness impermeable y a la technología de revestimiento anti-niebla Rainguard® HD para las lentes.

Este cuadernillo lo ayudara a lograr un rendimiento optimo al explicarle los ajustes y las caracteristicas de este dispositivo, como así también la forma de cuidarlo. Para asegurarle un rendimiento optimo y larga duración, le rogamos leer estas instrucciones antes de usar su telemetro láser Legend 1200 con ARC^TM .

CÓMOFUÑCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL

El Legend" 1200 con ARC^TM emite impulsos de energia infrarroja que son invisibles y seguros para el ojo. El microprocesador Digital Avanzado y el chip ASIC (Circuito Integrado Específico a la Aplicación) del Legend 1200 con ARC permiten lecturas instantáneas y precisas en todo momento. Una Tecnología digital Sofisticada calcula instantámente las distacias, midiendo el tiempo que tarda cada impulso en hacer el trayecto desde el telémetro hasta el blanco y volver.

PRECISION CON QUE SE MIDEN LAS DISTANCIAS

La precision del Legend 1200 ARC para medir las distacias es de más o menos una yarda/metro, en la mayoría de los casos. El alcance máximo del instrumento depende de la reflectividad del blanco. La distancia Máxima para la mayoría de los objetivos es de 850 yardas/777 metros,@mñtras que para objetivos altamente refectantes,la distancia Máima es de 1.200 yardas/1.097 metros. Nota: Usted obtendra distacias的最大as tanto mas largas o más cortas,según las propiedades reflectantes del blanco en particular y las conditiones ambientales presentes en el momento en que se mide la distancia de un的对象.

El color, el acabado superficial, el時間 y la forma del blanco afectan todos la reflectividad y el alcance. Cuerto más brillante sea el color, más largo sera el alcance. Por exemple, el color blanco es altamente reflectante y permite alcances más largos que el color negro, que es el color menos reflectante. Un acabado lustroso offre más alcance que uno apagado. Un blanco(PC)eno es más dificil de alcantar que uno más grande. El ángulo conckejo al blanco también influye. Tirar hacía un blanco que está en ángulo de 90 grados (dont de la superficie del blanco es perpendicular a la). trayectoria de vuelo de los impulsos de energia emitidos) ofrece un Buen alcance, minteras que -por otherdo- un ángulo pronunciation ofrece un alcance limitado. Además, las conditiones de iluminación (por example, la cantedad de luz solar) afectarán la calidad de alcance de la unidad. Cuanta menos luz haya (por example, cielo nublado), más lejano sera el alcance maximal de la unidad. Contrariamente, en los días muy soleados, el alcance maximal de la unidad disminuirá.

PARACOMENZAR

COLOCACION DE LA PILA

Extraiga la tapa del compartmento de pilas levantando la lengüeta de la puerta del compartmento de pilas y bajo girandola en dirección anti-horaria. Inserte una pila de litio CR-2 de 3 voltios en el compartmento, deforma que el polo positivo ingrese primero; bajo vuelva a colocar la tapa del compartmento de pilas.

NOTA: Se recomienda reemplazar la pila por lo menos una vez cada 12 heures.

AJUSTE DEL OCULAR

Su Legend 1200^ con ARC^TM está construido con un ocular ajustable (Ajuste dióptrico de + / - 2 ) que le permite enfocar la pantalla LCD con relacion a la imagen. Simplemente deben girar el ocular hasta que la retúcula y el的对象o cuya distancia desea medir sean enfocados por su ojo.

Mientras mira a工程技术 del ocular de 6 aumentos (6x), pulse el botón de encendido una vez para activar la visualización en la Pantalla de Cristal Líquido (LCD). Coloque el circulo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por encima de un blanco que esté por lo menos a 5 yardas de distancia, pulse sin soltar el botón de encendido hasta que la lectura de la distancia se pueda ver cerca de la parte inferior de la pantalla que se visualiza. Las cruces reticulares que rodean al circulo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se pueda soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al circulo de puntería desaparecerán una vez que se suele el botón de encendido (es decide, el láser ha dejado de transmitirse). Nota: Una vez activada, la pantalla LCD permanecerá activa y做不到a laULTima medicación de distancia durante 30segundos. Ustedouldrapulsarelbotónde encendido-Newamente enequalquier momento para determinarla distanciahaunuelo blanco.Al igual que

ocurre con cualquier dispositivo láser, no se recomienda visualizar directamente las emisiones durante largos periodos de tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo en que se transmite (dispara) el láser es de 10segundos. Paravoltar a disparar, pulse el botón;nuevamente.

INDICADORES DE LA PANTALLA DE CRISTAL LIGUIDO (LCD) (MOSTRAR IMAGEN DE LA PANTALLA LCD)

La pantalla LCD de su Legend 1200 con ARC incorpora los siguientesindicadores luminosos:

Modos de Compensacion de Alcance de Angulo

Modo Rifle (1)

Modo Bow (arco) (2)

Indicador de Duración de la Pila (3)

Círculo de Puntería (4)

Laser Activo (5)

Modos de Determinación del Blanco

Modo BullsEye (6)

Modo Brush (7)

La Pantalla Numérica Primaria muestra la Distancia de la Linea de Visión (8)

Retencion / medida de Caía de Bala para el Modo Rifle

MOA (minutos de ángulo) (9)

CM (10)

IN (pulgadas) (11)

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - Modos de Determinación del Blanco - 1

(cambia entre Grado de Ángulo y Retencion/caía de bala para el modo Rifle)

(cambia entre Grado de Angulo y Distancia Horizontal Verdadera para el Modo Bow (arco)

COMPENSACION DE ALCANCE DE ANGULO

El Legend" 1200 con ARC^m es un telémetro de rayos láser avanzado de primera calidad, que se caracteriza poratar con un inclínometro bajo en un acelerómetro incorporable que muestra digitalmente el ángulo exacto de -90 a +90 grados de elevación y tiene una precision de + / - 1,0 grado.

El Legend 1200 con ARC de Bushnell' resuelve uno de los problemas con elrial los cazadores se han enfrentado durante años. El problema: Los cazadores con arco y con rifle han luchado con angulos cuesta arriba y cuesta abajo extremos por la forma en que dichos angulos alteran la distancia horizontal verdadera hasta su blanco. La Soluccion: El inclinometro integrado de la ARC permite que el angulo de elevacion tenga en@cuentla compensacion de distancia cuando focalice objectos que estan cuesta arriba o cuesta abajo. Aesticos datos se los combinna luigo con formulas algorrmicas de balistica.

MODOS DE ARC (COMPENSACION DE ALCANCE DE ANGULO)

Modo Bow (arco) (12) : Muestra la distancia de la linea de visión, el grado de elevación y la distancia horizontal verdadera desde 5 a 99 yardas/metros y una inclinación Tmaxa de +/- 90^ .

Modo Rifle (): Calcu la muestra la cantidad de caia de bala en el blanco, enulgadas, centimetros o minutes de angulo. La cantidad de caia de bala se determina a trovés de la distancia de la linea de visión hasta el blanco, el grado de elevacion, junto con las caracteristicas balificas especillas del calibre y de la carga de municiones. Cuando usted mida la distancia hasta su blanco, se做不到ar la linea de vision, el grado de elevacion y la caia de bala/retencion en pulgadas o centimetros, o instantos de angulo desde 100 a 800 yardas/metros, con una inclinacion maxima de +/-90^ . El usuario可以选择ar uno de los ochos groupos balisticos (identificados como A, B, C, D, E, F, G, y H) para los rifles de municion central y dos groupos balisticos (Identificados como I y J) para la Pólvora Mezcla / los Rifles de Carga Frontal,onde cada una de las formulas representa una combinacion determinada de calibre y cargas. Los groupos balisticos son selectionados por el usuario en el menu SET-UP (de configuracion).

Modo Regular (rE6): Este modo no ofrece un grado de elevacion o una distancia compensada, sino solo la distancia de la linea de visiOn.

INDICADOR DE DURACION DE LA PILA

Indicator de Pilas: (MOSTRAR fCONO DE PILAS).

Carga completa

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - INDICADOR DE DURACION DE LA PILA - 1

Quedan 2/3 de duración de la pila

Queada 1/3 de Duracion de la pila

El Indicador de Pilas Parpadea n Es besoino reemplazar la pila y la unidaddeo defuncionar.

OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA

El Legend 1200 con ARC puede ser uso para medir distancias en yardas o en metros. Losindicadores de la unidad de medida estan ubicados en la porcion inferior derecha de la pantalla LCD.

LASER ACTIVO

Las cruces reticulares que rodean al circulo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se pueda soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al circulo desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de encendido (es decide, el láser ha sido de transmitirse).

MODOS PARA SELECTIONAR EL TARGETING™ (LA DETERMINACION DEL BLANCO)

El Legend ^ 1200 con ARC^m fue especialmente pensado para cazadores. Losrchos para seleccionar la determinacion del blanco le permitenajsitar los parametros de rendimiento de la unidad, con el fin de que se adapten a su situacion espefica y a su medio ambiente. Para desplazarse entrerchos, pulse el boton POWER (de encendido) una vez para encender la unidad. Mirmas mira atraves del ocular, pulse el boton MODE (mode) y suelteo rapidamente.A continuacion se indican los differentesrchos de determinacion del blanco disponibles y losindicadores de modo:

Estándar con Automatic SCAN (exploración automatística) (Indicador de la pantalla LCD n ninguno) Este parámetro permiteeworkar conla mayora de los blancos que seencuentran hasta 1.200 yardas de distancia.Se lo utilizes para blancos moderadamente reflectantes, típicos de la mayora de los casos de medicacion de distacias.La distancia minima en el modo estndar es de 5 yardas.Para usingacharacteristica Automatic SCAN (exploracion automatística),simplementedeferab pulsar el boton POWER (de encendido) durante aproximadamente 3 segundos y desplazar el telmetro desde un objecto al other, minterasdealetboton POWER (de encendido) pulsado.Automatic SCAN permitirqueel alcance sea continuallyactualized,a medida que se determina el blanco de multiples objetivos.

BullsEye™ (Indicador de la pantalla LCD - ) E® modo avanzado le permite adquirir fácilmente blancos y animales微量元素, sin que se calculen inadvertamente distancias hasta blancos del fondo que poseen una resistencia de senal más fuerte. Cuando adquiere más de un objecto, se visualizará la distancia hasta el objecto más cercano y una cruz reticular rodeará al indicator BullsEye, informándole al usuario que la distancia hasta el objecto más cercano se está visualizando en la pantalla LCD.

Una vez selecciónado este modo, pulse el botón POWER (de encendido) para encender la unidad. Luego, alinee el circulo de puntería sobre el的对象 (es decide, un ciervo) cuya distancia眼看 a medir. A continuación, pulse sin soltar el botón POWER (de encendido) y desplace el láser lentamente por encima del ciervo, hasta que la cruz reticular rodee al indicator BullsEye. Si el haz del rayo láser reconoció más de un的对象 (es decide, el ciervo y los árboles del fondo), se visualizará la distancia hasta el的对象 más cercano (es decide, el ciervo) y una cruz reticular rodearé el indicator BullsEye, informándole al usuario que la distancia hasta el的对象 más cercano se está visualizando en la Pantalla LCD- (Figura 1). Hay veces en que el haz del rayo lásersolevo un的对象 en su trayecto. En dicho caso, se podra visualizar la distancia pero -dado que no se adquirido más de un objecto-no habra una cruz reticular que rodee al indicator BullsEye.

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - MODOS PARA SELECTIONAR EL TARGETING™ (LA DETERMINACION DEL BLANCO) - 1
Figura 1

CONSEJO: Mientras pulsa el botón POWER (de encendido), pueda desplazar el dispositivo lentamente de objerto en objerto e intencionalmente forzar al láser a impactar sobremultiple objetos, con el fin de asegurar de estar visualizando solamente el objerto más cercano reconocido por el rayo láser.

Brush (Indicador de la pantalla LCD - Este modo avanzado permite que objetivos tales como malas y ramos de árboles Sean ignorados, para que sólo se visualice la distancia hasta los objetivos de fondo. Cuando se ha adquirido

más de un的对象, se visualizará la distancia hasta el的对象 más lejano y un circulo rodeará al indicator Brush™, informándole al usuario que se está visualizando la distancia hasta el的对象 más lejano en la pantalla LCD.

Una vez selecciónado este modo, pulse el botón POWER (de encendido) para encender la unidad. Luego, alinee el circulo de puntería sobre el的对象 cuya distancia眼看 a medir. A continuación, pulse sin solter el botón POWER (de encendido) y desplace el láser lentamente por encima del objecto, hasta que un circulo rodee al indicator Brush. Si el haz del rayo láser reconoció más de un objecto (es decide, la rama de árbol en primer plano y un ciervo en el fondo), se visualizará la distancia hasta el objecto más lejano (es decide, el ciervo) y un circulo rodeará al indicator Brush, informándole al usuario que la distancia hasta el objecto más lejano se está visualizando en la Pantalla LCD (Figura 2). Hay veces en que el haz del rayo láser sólo ve un objecto en su trayecto. En dicho caso, seoulda visualizarla distancia pero -dado que no se adquirido más de un objecto- no habr a un circulo que rodee al indicator Brush.

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - MODOS PARA SELECTIONAR EL TARGETING™ (LA DETERMINACION DEL BLANCO) - 2
Figura 2

CONSEJO: Mientras pulsa el botón POWER (de encendido), pueda desplazar el dispositivo lentamente de objerto en objerto e intencionalmente forzar al láser a impactar sobremultiple objetos, con el fin de asegurar de estar visualizando solamente el objerto más lejano reconocido por el rayo láser.

Una vez detenido el dispositivo, launidad volverá siempre en forma predeterminada alultimate modo de determinacion del blanco utilizado.

CONFIGURACION DEL MENUÑ SELECTION DE LOS MODOS BOW (ARCO), RIFLE Y REGULAR, DE LA UNIDAD DE MEDIDA, DE LA DISTANCI AJUSTE DE PUNTERIA Y DE LA CORRECCION BALISTICA

Existen dos modos de ARC (Compensacion de Alcance Angulo) y un modo REGULAR. Los dos modos de ARC son BOW (arco) y RIFLE.

Para selecciónar entre这些moso,primero encienda la unidad (iONi) pulsando y soltando el boton de encendido (POWER).A continuacion,pulse sin soltar el boton MODE (mode) durante cinco segundos.El icono de la pantalla iSETUPi (configuracion)se iluminarayel mode of compensacion en的方式来 identificar ya sea atravesc del symbolo iBOWi (arco) (12) ,del symbolo iRIFLE (一 ) iluminado con uno de los groupos balisticos (A a J) que se muestra y parpadea,o bien sin indicadores iluminados y el mensaje (rE6) )parpadeando en la parte inferior de la pantalla LCD.

Los modelos��serrecorrido en forma circular pulsando y soltando el boton de modo.Elorden dellos modeloses elsiguiente:BOW (arco),RIFLE A,RIFLE B,RIFLE C,RIFLE D,RIFLE E,RIFLE F,RIFLE G,RIFLE H,RIFLE I, RIFLE J, REG,etc. Cuando se visualice la seleccion de arco,elicono iBOWi destellaraycuando se visualice:la seleccion de rifle,elicono iRIFLEi quedaré estable,pero elGrupo balístico estaradestellando hacia la parte inferior de la pantalla LCD.Cuando se visualice (rES) ,el mensaje (rES) destellaracerca de la parte inferior de la pantalla LCD.

Una vez visualizo el modo de compensacion de distancia deseado, seleccionelo pulsando y soltando el boton POWER (de encendido). Despues de esta seleccion, la unidad de medida en bajo -iYi para Yardas o iMi para metrosdestellar en la planta LCD)millas el icono de la configuracion (SETUP) permanece iluminado. Si se pulsa el boton MODE (modo), se cambiará la unidad de medida. Una vez visualizada la unidad de medida deseada, pulse el boton POWER (de encendido) para acceptorla.

Si el usuario elige el modo RIFLE, desdes de haber determinado la unidad de medida, cuenta con dos options mas:

  1. Ajuste de Puntería Variable (VSI™) - Le permite al cazador con rifle elegir entre quatre distacias de ajuste de puntería (100, 150, 200, o 300 yardas or metros). El indicator "Sight Dist" se encenderá y el número de la Distancia de Ajuste de Puntería en bajo parpadeará en la porción inferior de la pantalla (es decide, 100, 150, 200, o 300). Se pueda recorrer las options de Distacias de Ajuste de Puntería en forma circular, pulsando y soltando el botón de modo. Una vez que visualice la Distancia de Ajuste de Puntería, seleccióna pulsando y soltando el botón de encendido.

  2. Y finalmente, si eligio el modo RIFLE -siempre que haya seleccionado la unidad de meda y la distancia de ajuste de punteria- cuenta con la optacion de determinar como le gustaría que se visualizarara la retencion/caida de bala. Si las unidades de meda estan en yardas, usted podra elegir entre pulgadas o instantos de angulo. "CM" para centimetros o "IN" para pulgadas destellarre en la pantalla LCD y el icono SETUP (configuracion) aun seguir a luminado. Una vez que visualice la meda balistica deseada, seleccionela pulsando y soltando el boton de encendido. Si las unidades de meda antes seleccionadas eran en METros, entones su retencion/caida de bala se visualizarar automatically en centimetros.

Després de volver al menu de operation normal, el modo de compensacion y la unidad de medida en bajo.

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - CONFIGURACION DEL MENUÑ SELECTION DE LOS MODOS BOW (ARCO), RIFLE Y REGULAR, DE LA UNIDAD DE MEDIDA, DE LA DISTANCI AJUSTE DE PUNTERIA Y DE LA CORRECCION BALISTICA - 1
Menu SETUP (configuración)

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - CONFIGURACION DEL MENUÑ SELECTION DE LOS MODOS BOW (ARCO), RIFLE Y REGULAR, DE LA UNIDAD DE MEDIDA, DE LA DISTANCI AJUSTE DE PUNTERIA Y DE LA CORRECCION BALISTICA - 2
Menu de Operación Normal

Cuando lainstitution se apague automatistically, el funciona como se usa un operación normal (es decide, alejado de SETUP (configuración) con elultimate modo de ARC activo que se haya Used (es decide, BOW (arco), RIFLE, o REGULAR) junto con los ultimos modos de DETERMINACION DEL BLANCO activos que se hayan Used (Standard SCAN, BULLSEYE, o BRUSH). Si lainstitution se apaga cuando está en el menu SETUP (configuración), lainstitutionVyere al/a los ultimo/s mode/s que estuvieran activos.

Una vez visualizada la distancia, continua pulsando el botón POWER (de encendido) durante aproximamente 2segundos, cuando mantiene el circulo de puntería sobre el objecto y sostiene la unidad lo másfirmamente posible, de forma tal de darle al inclinómetro tiempo suficiente como para medir el ángulo. Luego, suele el botón POWER (de encendido). Una vez que haya soltado el botón de encendido, se做不到a la linea de visión junto con la unidad de medida. Por debajo de la distancia de la linea de visión y de la unidad de medida, se做不到a el grado de ángulo durante aproximamente 1,5segundo y huego cambiará automatistically al rango compensado. La distancia de la linea de visión, la unidad de medida y el cambio automatico de grado de ángulo a distancia compensada continuallyarán durante 30 segundos, momento en elrial paṭalla se apagará automatistically.

EJEMPLO EN EL MODO BOW (ARCO)

La linea de visión es de 32 yardas, el ángulo es de -44 grados, y la distancia Compensada con el Alcance del Ángulo es de 23 yardas. i ▶i significa 'ejecuté o itre como; por lo tanto, en lugar de tirar a 32 yardas, tire a 23 yardas. Si fuera a tirar como si estuvierra a 32 yardas, terminaría tirando por encima de la parte superior del ciervo, en razón del

pronunciado ángulo.

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - EJEMPLO EN EL MODO BOW (ARCO) - 1

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - EJEMPLO EN EL MODO BOW (ARCO) - 2

Si está en el modo BOW (arco), la distancia de la linea de visión se visualizaré en la pantalla numérica primaria y la inclínación y la distancia horizontal se visualizarán en las pantallas numéricas secundarias. Bushnell determinó a工程技术 de extensas pruebas y entreprises con renombrados expertos en materia de caza con arco que los grupos balísticos de arcos multiples no eran necessarios. Los cazadores con arco quieren saberla distancia horizontal verdada porque esta es la forma en que practican el tiro y -una vez que la conocen con seguridad- pueda hacer los ajustes que Sean必需ces. El hecho de proportionscarle al cazador con arcoequalierothercosa que no sea la distancia horizontal, le create más confusión e incertidumbre.

Mucha gente cree por error que los tiros cuesta arriba se comportan distinto de lo que se comportan los tiros cuesta abajo, en raison de la gravedad. De todasomanas, no se debe a la gravedad sino mas bien a una aberracion del systema de punteria uso en los arcos. El pasador de la mira de un arco se enquiryra varias pulgadas por encima del eje mecancio de la flecha. Por exemple, cuando se apunta a 23 grados hacia arriba en una inclinacion, la flecha se enquiryra en un angulo differente.

EJEMPLO EN MODO RIFLE

La linea de visión es de 376 yardas, el ángulo es de -33 grados, y la caía de bala/retencion es de 28 pulgadas. La ARC no sólo considera los datos balísticos en base a su calibre yarga desde distancias de 100 a 800 yardas, sino que también compensateequalquier ángulo cuesta arriba o cuesta abajo que también afecte a la caía de bala.

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - EJEMPLO EN MODO RIFLE - 1

BUSHNELL LEGEND 1200 ARC 204100 - EJEMPLO EN MODO RIFLE - 2

En el modo RIFLE, el grupo balístico se visualizará en el Campo número de la caía de bala, siempre que la pantalla numérica primaria muestre rayas (es decir, no se ha adquirido ningún blanco). Cuando se adquiere el blanco en el modo RIFLE, se visualizará la distancia de la linea de visión en las pantallas numéricas secundarias. El icono iINi (es decir, pulgadas) se iluminará al lado de la pantalla numérica de la caía de bala, si la unidad está configurada en Yardas (Y). Si la unidad de medida está configurada en Metros (M), la caía de bala se calculará y visualizará en centímetros y se apagaré el icono iINi. Si el número de caía de bala/retencion parpadea, quiere decir que el usuario deben sumar 100 al número que parpadea.

MODO REGULAR

Este modo no ofrece un grade de elevacion o una distancia compensada, sino solo la distancia de la linea de vision. No obstarte, el seguirá apareciendo bajo de la pantalla numérica de la linea de vision pero no se visualizaré informacion alla en esta pantalla numérica secundaria.

CÓMOSABERQUE GRUPO BALISTICO HAY QUE SELECTIONAR

Los ingenieros de Bushnell han trabajo con los programas balísticos de Sierra* Bullets y han agrupado muchos de los calibres y de las cargas más populares en ocho grupos balísticos (A,B,C,D,E,F,G,H). Una vez que sepa qué calibre y cargo está usingo,sole tiene que examinar la tabla para determinarquelde los ocho grupos balísticos corresponde a su cargo y calibre particulares. Para Rifles de Carga Frontal, hemos trabajo con PowerBelt Bullets con el fin de incorporer datos balísticos en dos grupos balísticos (I y J).

COMBINACIONES POPULARES DE CALIBRES Y CARGAS

Grupo Balístico

Más arriba figuran algunos de las combinaciones de calibre/carga más populares. El CD sobre Balística adjunto contiene aproximadamente 1.000 combinaciones de calibre y carga. Sólo tiene que cargar el CD en su computadora yooting las instrucciones que aparecen en su pantalla.Esta lista completa también puede hallarse en el situo web de Bushnell (www.bushnell.com).

Després de haber determinado que grupo balístico corresponde a su calibre y energia, selecciónelo (Consulte la CONFIGURACION DEL MENU [MENU SETUP] más arriba).

La formula interna determinará laULDad de caía de bala/retencion en pulgadas o centímetros, en base a la distancia, el ángulo y la balística de su calibre y carga.

Esta Tecnología digital de vanguardia permitte que el cazador o la persona que tira pueda saber con precision cuando debe esperar para hacer un tiro efectivo.Esta información debe considerarse como una guía o herramientautil y nunca deberta sustituir la practica y la familiaridad que tengac con su rifle, cartucho yarga. Lo alentamos a que execute tiros de practicia a differentes distacias para que pueda saber quererendimiento teneru su rifle, cartucho yarga bajo differentes conditiones. Siempredebesaberquehay detrásdeusala;si no lo sabe,no dispare.

EJEMPLO

Usted tiene un 300 WSM y está disparando lasuma carga de lamarca Winchester: Bala Ballistic Silver Tip de 180 gr. a una velocidad en la Boca de 3010 FPS (pies por segundo).Esta combinacion corresponde al Grupo balístico iFi. Despues de configurar al telémetro para el Grupo balístico iFi, vaya al alcance y ajuste la puntería en la mira telescópica de su rifle en 100 yardas. Sionialesdisparaa unblanco situadoa 317 yardas,la cafa de bala sera de 9 pulgadas.Si el disparo se hace a un angulo de 27 grados hacia arriba, entonces la cafa de bala corregida sera de 8 pulgadas.

ZQUEOCURRESI SU CALIBRE NO FIGURA EN LA LISTA?

Aúnque hemos tenido cuidado de incluir manyos calibres y muchas marcas en nuestras tablas de balística,iami se estan desarrollando nuevas cargas. Además, hay algasas personas que cargan su propia munión con charateristicas balísticas exclusivas. Si no puee encontrar su carga en nuestras tablas balísticas, todavia peut ser un funcn de caía de bala del telémetro de rayos láser. Al igual que antes, ajuste la puntería de su rifle en 100 yardas. Luego, dispare el rifle sin ajustar la mira telesópica, a 300 yardas. Mida la caía de bala desde el punto de mira. Usando esta caía, selección el Grupo balístico en la tabla de abajo. Si va a disparar a distancias mayores,gue que sea buena comprobar la caía de bala a 500 yardas. Como hay una enormme variación en canones y camarmas de rifle y en las carrgas a mano,deferá comprobar a fondo la configuración balística ante de inicia la caza real. Es posible que tenga que subir o bajo un grupo, según sus comprobaciones.

Si la Caía de Bala es:a 300 yardas@300 m@500 m
Use:
A25-31 pulgadas63-79 cm114-146 pulgadas291-370 cm
B20-25 pulgadas50-63 cm88-114 pulgadas225-291 cm
C16-20 pulgadas40-50 cm72-88 pulgadas182-225 cm
D13-16 pulgadas34-40 cm61-72 pulgadas155-182 cm
E12-13 pulgadas30-34 cm55-61 pulgadas139-155 cm
F10-12 pulgadas25-30 cm47-55 pulgadas119-139 cm
G8-10 pulgadas20-25 cm39-47 pulgadas99-119 cm
HMenos de 8 pulgadasMenos de 20 cmMenos de 39 pulgadasMenos de 99 cm

DISENO OPTICO

Aumentos y Revestimientos

El Legend" 1200 con ARC^TM se caracteriza por trabajo a 6-Augustos (6x) y contear con una optica Multi-Revestida. Existe una pantalla de cristal liquido (LCD) instalada bajo el systemo optico que-cuando se la activa- muestra una reticula para la determinacion del blanco, las yardas/los metros y los indicadores de Modo. Existen fewños puestos negros que aparecen en el systemo optico y que son inherentes al proceso de fabricacion. Estos constituyen una caracteristica natural de la Pantalla LCD y no peuvent eliminarse por Completely durante el proceso de fabricacion. Dichos+puestos no afectan el poder de la unidad para medir la distancia.

RAINGUARD® HD

Las superficies exteriorores de las lentes del objetivo y del ocular está revestidas con RainGuard HD. RainGuard HD es el revestimiento hidrófobo (que repele el agua), patentado y permanece para lentes, de Bushnell, que evita que estas se empayan hacer que la condensacion proveniente de la lluvia, la nevisca, la nieve o inclusive su respiracion se convierta en gotas mucho mas pequeñas que las que se producen sobre los revestimientos estandares. Las gotas uniformes más(PCs dispersan menos luz, locular da como resultado una visi nmas clara y brillante.

MONTURA DE TRIPODE

Existe una montura de tripode a rosca moldeada en la parte inferior del Legend 1200 con ARC, la cuales le permittedar fjar un tripode para lograr un funcionaiento más estable durante largos periodos de uso.

ESPECIFICACIONES:

Dimensiones: Mide 4.0 × 2.6 × 1.7 pulgadas

Peso: 7.4 onzas

Precisión para la Medicina de Distacias: +/- 1 yarda

Diametro del Objetivo: 24mm

Revestimientos opticos: Complemente Multi-Revestida

Revestimiento RainGuard* HD

Pantalla: LCD (Pantalla de Cristal Líquido)

Fuente de Alimentacion: Pila de litio de 3 voltios (incluida)

Campo Visual: 314 pies a 1000 yardas

Distancia de la Pupila al Ocular Extra Larga: 22.5mm

Pupila de Salida: 4,8 mm

Montura de Tripode Incorporada

Impermeable

Incluye pila, estuche y correa

LIMPIEZA

Quite el polvo o los residuos quecoulda haber, soplando suavamente sobre las lentes (o bien utilise un cepillo suave para lentes). Para eliminar sociedad o huellas digitales, limpie con un paño de algodón suave, frotando con movimientos circulares. El uso de un paño grueso o frotar innecesariamente能把 rayar la superficie de la lente y eventually provoc un daño permanente. Para una limpieza mas completa, se peutecu usepapel tisú para lentes fotograficas y liquido limpiador de lentes del tipo fotograficas o alcohol isoproplico.Siempe aplique el fluido al paño de limpieza -nunca directamente sobre la lente.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS

Se garantiza que su producto Bushnell® está libre de defectos en los materiales y en la mano de obstructa durante dos años a partir de la Fecha de compra. En el caso de un defecto cubierto por esta garantía, podremos optar por reparar o reemplazar el producto, siempre que usted lo devuelva con franqueo pago.Esta garantía no cubre los daños provocados por el mal uso, el manipuleo inadequado y la instalación o elostenimiento no provistos por el Departamento de Servicio Técnico Autorizado de Bushnell.

Toda devolución realizada en virtud de esta garantíadeferé estaracompañada por los detaillesindicados a continuación:

1) Un cheque/giro postal por la cantidad de $10,00 para cubrir el costo del franqueo y del manipuleo
2) El nombre y la direccion para devolver el producto
3) Una explicación del defecto
4) Un comprobante de la Fecha de Compra
5) El producto deben estar bien embalado en una caja de cartón para envíos que posea un exterior firme, on el fin de evacitar días durante el tránsito, y ser devuelto con franqueo pagado a la direccion indicada más bajo:

EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, Enviar A: EN CANADA, Enviar A:

Attn.: (Atencion) Repairs (Repairaciones)

Attn.: (Atencion) Repairs (Reparaciones)

8500 Marshall Drive

Para productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canada, le rogamos ponserse en contacto con su distribuidor local para poder la informacion sobre la garantia que corresponde.

En Europa, también puede ponerse en contacto con Bushnell, en:

Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos.

Es possible que usted cuente conOthersderechos,que pueedenvariar segun elpais.

TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS

Si launidad no se enciende n la pantalla LCD no se illumina:

  • Pulse el botón POWER (de encendido).
  • Verifique la pila y, de ser besoinario, reemplacela.

Si la unidad se apaga (la pantalla se queda en blanco cuando se intenta activar el láser):

  • La pila está bajo o bien es de baja calidad. Reemplace la pila por una de buena calidad Pila de litio de 3 voltios.

Si el alcance del blanco no se pueda Obtener:

  • Asegürese de que la pantalla LCD esté iluminada.
  • Asegürese de estar pulsando el botón de encendido.
  • Asegürese de que no haya algo -tal como su mano o el dedo-bloqueando las lentes del objetivo (las lentes más cercanas al blanco) que emiten y reciben los pulsos del láser.
  • Asegürese de estar sosteniendo la unidadfirmamente,mienesas pulsa el botón de encendido.

NOTA: No esnecessary borrar la ultima lecture del alcance antes de determinar la distancia de othero blanco. Simplemente apunte hacelNuevo blanco usinga reticula de la Pantalla LCD, pulse el boton de encendido sin soltarlo hasta visualizar la nuevo lecture de distancia.

Las specifications, las instrucciones y el funciona de这些东西 productos está susjetos a cambio sin previo avis.

Bushnell

LASER RANGEFINDERS

LEGEND 1200

Model: 204100/204101

LIT. #: 98-1354/01-09

OPCOES DE UNIDADE DE MEDIDA

SELECTION DO GRUPO DE BALISTICA APROPRIADO

Se a queda do projétil for:@300 yds@300 m@500 yds@500 m
Use:
A25-31 polegadas63-79 cm114-146 polegadas291-370 cm
B20-25 polegadas50-63 cm88-114 polegadas225-291 cm
C16-20 polegadas40-50 cm72-88 polegadas182-225 cm
D13-16 polegadas34-40 cm61-72 polegadas155-182 cm
E12-13 polegadas30-34 cm55-61 polegadas139-155 cm
F10-12 polegadas25-30 cm47-55 polegadas119-139 cm
G8-10 polegadas20-25 cm39-47 polegadas99-119 cm
HMenos de 8 polegadasMenos de 20 cmMenos de 39 polegadasMenos de 99 cm

DESENHO OTICO

Distancias: 5-1200 Jardas/5-1097 Metros

Ampliacao: 6x

Dimetro da Objetiva: 24mm

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BUSHNELL

Modelo : LEGEND 1200 ARC 204100

Categoría : Prismáticos