TRS-125 - Prismáticos BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TRS-125 BUSHNELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TRS-125 BUSHNELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRS-125 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRS-125 de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO TRS-125 BUSHNELL
SURCHAUFFER ET CAUSER DES DOMMAGES EN CAS D’ABUS PHYSIQUE. N’UTILISEZ PAS DE PILES ENDOMMAGÉES OU PRÉSENTANT DES SIGNES D’USURE PHYSIQUE.13 La mira Bushnell TRS-125 está diseñada específicamente para tiros competitivos y tiro de precisión o tiro al blanco informal con pistolas, rifles y arcos, así como para la cacería a corta distancia. La TRS-125 está alimentada por una batería de litio-metal CR2032 de larga duración con más de 15,000 horas de vida (al más alto nivel de brillo de “5”). Provee un punto brillante y claro de 3 MOA con 10 niveles de brillo y operación con botón en un paquete compacto. Nota: la vida de la batería indicada variará en función de los ajustes de brillo usados (la vida estimada indicada se basa en un ajuste normal de brillo medio), lo fresco y la calidad de la batería, la temperatura ambiente y otros factores. La retícula iluminada de su mira ha sido enfocada previamente para que el punto de mira siempre aparezca enfocado en el objeto. En comparación, las miras abiertas no permiten un enfoque fácil ni adecuado porque hay 3 objetos (la mira posterior, la mira frontal y el objetivo) con distancias focales diferentes, lo que dificulta el enfoque. La TRS-125 se puede usar fácilmente con los dos ojos abiertos (la distancia ocular es ilimitada), aumentando la consciencia del tirador acerca del ambiente que lo rodea y proporciona una adquisición del objetivo más rápida debido al diseño sin paralaje, ya que el punto sigue el movimiento del ojo del usuario mientras se mantiene fijo en el objetivo. Estas miras están diseñadas para tener mayor velocidad y precisión y le permiten concentrarse en el objetivo y no en la retícula, aumentando así la precisión. ADVERTENCIA: NUNCA MIRE AL SOL A TRAVÉS DE LA MIRA REFLEX DE PUNTO ROJO (O NINGÚN OTRO INSTRUMENTO ÓPTICO). PUEDE DAÑAR SUS OJOS PERMANENTEMENTE ASÍ COMO A LA UNIDAD. Accesorios del producto incluidos: A. Espaciador de elevación (con juego de tornillos largos y montura de bajo perfil) B. Juego de tornillos cortos para montura de bajo perfil (directo en la mina, sin opción de espaciador) C. Llave hexagonal corta (2 mm) D. Llave hexagonal larga (3 mm) E. Tela de limpieza de microfibra ¡Felicidades por su compra de la mira reflex de punto rojo TRS-125 de Bushnell!
1. Cubierta del compartimiento de la batería
2. Montura (el espaciador de
elevación está preinstalado)
4. Ajuste de elevación con tapa
5. Ajuste de Resistencia al viento con tapa
6. Controles de funciones de
brillo y temporizador
*La multiherramienta es conveniente para acceder al compartimiento de la batería y para ajustar las torretas de elevación y resistencia al viento.
¡ADVERTENCIA!: ANTES DE MANIPULAR SU ARMA, ASEGÚRESE DE QUE LA ACCIÓN ESTÁ ABIERTA, QUE HA RETIRADO EL CARGADOR O MAGAZINE, Y QUE NO HAY UNA RONDA EN LA CÁMARA. NO INTENTE NINGÚN TRABAJO HASTA QUE EL ARMA HAYA SIDO VACIADA Y DETERMINE QUE ES SEGURO. La mira TRS-125 incluye una montura de bajo perfil para rieles estilo Weaver o Picatinny. También incluye un espaciador de elevación y un juego de tornillos más largos (instalados) que son adecuados para aplicaciones MSR (receptor plano). Si el usuario la va a montar en un arma diferente de una MSR, es posible que deba retirar el espaciador de elevación y colocar la montura de bajo perfil con el juego de tornillos cortos proporcionados (4 piezas). La base o bases que utilice con su mira deben ser fabricadas específicamente para su pistola, rifle o escopeta, y deberán crear una plataforma uniforme de montaje horizontal y vertical. Por su seguridad, asegúrese de que todo esté instalado adecuadamente y apretado de manera segura de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Su mira TRS-125 no tiene ajustada una distancia ocular; por lo tanto, deberá proporcionar al menos tres pulgadas libres entre el lente ocular y su ojo cuando esté en posición para disparar. Tome en cuenta que las armas de fuego con culatas con longitud de culatazo ajustable (“LOP”) pueden afectar o limitar la distancia ocular utilizable. Coloque la montura en la base o bases para que se alinee con las ranuras de corte transversal. Manipule la montura sobre la base hasta que los pernos en cruz se asienten en la ranura. Cargue la montura para que el perno en cruz encaje en la ranura frontal y se elimine el espacio vacío. Mientras sostiene la unidad en posición, apriete la tuerca de seguridad o la placa de montaje. La siguiente sección del manual ofrece algunos detalles específicos del montaje para la mira TRS-125.
Afloje los tornillos laterales (pernos en cruz) usando la herramienta proporcionada (llave hexagonal larga de 3 mm), para que la barra de bloqueo se pueda fijar alrededor del riel estilo Weaver o Picatinny.
Instale la mira en el riel del arma apretando los tornillos. Primero, asegúrese de que la mira está colocada correctamente y que los tornillos se ajustan a las ranuras en el riel estilo Weaver o Picatinny. Cargue la óptica y apriete alternadamente los 2 tornillos laterales para eliminar el espacio abierto y evitar la inclinación de la barra de bloqueo, respectivamente. Gire los tornillos hasta que sienta resistencia. Confirme que la montura está plana sobre el riel y la abrazadera está fija. Alterne el apretado de los tornillos para evitar que la barra de bloqueo se incline.
Apriete los dos tornillos a 15-20 lbf*in con una llave de par de torsión. Si no tiene disponible una llave de par de torsión, use la llave hexagonal de 3 mm proporcionada con la pata corta insertada en la cabeza hexagonal y apriete hasta que la pata larga se deforme/doble ligeramente de manera elástica. Tome en cuenta que la llave hexagonal no se debe doblar permanentemente, solo ligeramente mientras aplica presión. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. Para convertir del espaciador de elevación (preinstalado) a la montura de bajo perfil (solo la sección inferior):
Use la llave hexagonal corta de 2 mm proporcionada (C) para aflojar los 4 tornillos largos que sujetan el espaciador de elevación y la montura de bajo perfil en la mira, hasta que se pueda retirar de la mira la montura de bajo perfil y el espaciador (A).
Retire los tornillos largos y póngalos aparte junto con el espaciador de elevación. Guárdelos para usarlos en el futuro.
Localice los tornillos cortos incluidos (juego de 4) y úselos para instalar la montura de bajo perfil directamente en la mira, usando la llave hexagonal corta de 2 mm (B y C).
Apriete la montura en la mira (apretando alternadamente los 4 tornillos) hasta un torque de 12-15 lbf*in. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. ACERCA DEL POSICIONAMIENTO DE LA LENTE DE PUNTO ROJO Todos los visores punto rojo tienen una lente objetiva esférica en la parte frontal. Sin embargo, a diferencia de un visor convencional con todas las lentes montadas perpendicularmente (en un ángulo de 90 grados) con respecto al eje del tubo, la lente objetiva de un visor punto rojo se coloca desplazada del eje. Cuando mira el visor, parece estar inclinado (derecha). Este ángulo de la lente frontal permite que la luz generada por la fuente de luz LED alimentada por pila que se encuentra en el interior de la unidad se refleje en el visor. La luz reflejada se convierte en el “punto” o referencia de puntería que el tirador ve cuando se enciende el visor de punto rojo. Este diseño de “curvatura” de la luz es lo que permite que los visores de punto rojo actuales sean tan populares y fáciles de usar.15
ACTIVACIÓN DE LA BATERÍA
Antes de encender su mira por primera vez, tiene que abrir el compartimiento de la batería usando la multiherramienta de plástico suministrada o una moneda y retirar el adhesivo o el disco de plástico de protección de la batería. Consulte la Guía de partes para ubicar el compartimiento de la batería.
REMPLAZO DE LA BATERÍA
Si su retícula pierde brillo o no se enciende, remplace la batería. Para instalar una batería nueva, desatornille la cubierta redonda del compartimiento de la batería usando la multiherramienta suministrada o una moneda. Inserte una batería nueva de litio-metal CR2032 considerando la posición de los lados positivo y negativo (el lado positivo hacia arriba, hacia la cubierta). Vuelva a colocar la cubierta de la batería. PRECAUCIÓN: Cuando vuelva a colocar la cubierta de la batería, asegúrese de que el anillo O está presente y no está dañado. Si no es así podría provocar que entre agua en el compartimiento de la batería. Encienda el equipo y verifique que el punto rojo esté presente, y si es necesario, aumente o reduzca el brillo (consulte las secciones siguientes). ENCENDIDO, APAGADO Y USO DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO DE 12 HORAS Para encender o apagar la mira, presione el botón “más” o el botón “menos” en la parte superior de la mira. Para apagar, presione y sostenga el botón “menos” durante 2.5 segundos. Para cambiar el modo de temporizador de apagado automático, presione y sostenga el botón “más” y el botón “menos” durante 2 segundos. Cuando el temporizador está activado (indicado por 4 parpadeos rápidos del punto rojo), el equipo se apagará automáticamente después de 12 horas para extender la vida de la batería, si no se ha apretado ningún botón. Si es necesario, vuelva a encender el equipo para seguir usando la mira. Para apagar el temporizador, presione y sostenga de nuevo los dos botones durante 2 segundos. Cuando el temporizador está desactivado, el punto rojo parpadeará 3 veces de manera lenta. Nota: el estado predeterminado del temporizador es activado. Cada vez que se agota la batería, es retirada y reinstalada o remplazada, la unidad regresará a su estado predeterminado. Cuando la unidad está encendida y el temporizador está activado, se reiniciará en cualquier momento que un botón es presionado y soltado rápidamente.
AJUSTE DEL BRILLO DEL PUNTO
Para ajustar el nivel de brillo de la retícula del punto, presione y suelte el botón “más” en la parte superior de la mira para aumentar el brillo. Presione y suelte el botón “menos” para reducir el brillo. Cuando se ha alcanzado el límite alto (o bajo) del ajuste del brillo, si sigue presionando el botón “más” (o “menos”), la retícula parpadeará para indicar que ya no se puede aumentar (o reducir) más el brillo. El ajuste de brillo preferido se mantiene en la memoria y se reanudará después de apagar la unidad o de que se apague automáticamente. Si la batería se agota o es retirada, se reanudará el brillo predeterminado, que es un ajuste de 5 (a la mitad del rango total de 10 ajustes). AVISTAMIENTO/PUESTA A CERO DE SU MIRA TRS-125 ¡ADVERTENCIA!: DEBIDO A QUE ESTE PROCEDIMIENTO IMPLICA DISPAROS REALES, DEBERÁ HACERLO EN UN CAMPO DE TIRO APROBADO O EN OTRA ÁREA SEGURA. REVISE QUE EL CAÑÓN NO TENGA OBSTRUCCIONES. UN CAÑÓN OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR LESIONES A USTED O A OTROS CERCANOS A USTED. ASEGÚRESE DE LA CONDICIÓN DEL ARMA Y CONFIRME QUE NO ESTÁ CARGADA ANTES DE HACER AJUSTES O INSPECCIONAR EL CAÑÓN. ES RECOMENDABLE USAR PROTECCIONES PARA LOS OJOS Y OÍDOS.
1. Con la mira montada, coloque el arma de fuego sobre un soporte robusto. Encienda la mira y ajuste el brillo como sea
necesario hasta que el punto sea visible fácilmente.
2. Retire las tapas de los ajustes de elevación y resistencia al viento.
3. Haga un avistamiento a lo largo del barril y apunte a un objetivo a una distancia de 50 a 100 yardas. Vea a través
de su mira TRS-125 Red Dot y gire los ajustes de resistencia al viento y/o elevación para alinear el punto central con el objetivo como lo observó a lo largo del barril. Cada clic del ajuste mueve el punto de impacto en 1 MOA, que es aproximadamente 1 pulgada a 100 yardas o 0.5 pulgadas a 50 yardas. Cuando la mira quede puesta a cero, vuelva a colocar las tapas de los ajustes.16
OPERACIÓN BAJO CONDICIONES EXTREMAS
Calor extremo (húmedo o seco): no se requieren procedimientos especiales. Si es posible, evite la exposición prolongada.
Frío extremo: la temperatura extremadamente baja puede reducir la vida de la batería.
Ambiente costero, rocío del mar, agua, lodo y nieve: asegúrese de que la tapa de la batería y las dos tapas de los ajustes (si están presentes) estén bien colocadas antes de exponer la mira al rocío del mar, lodo, nievo o antes de sumergir la mira en agua. Solo apriete con la mano. Mantenga cerradas las cubiertas del lente cuando la mira no esté en uso. Limpie el lente con papel/tela para lentes (lea la nota de precaución a continuación) y seque la mira tan pronto sea posible después de estar expuesta a agua, brisa marina, lodo o nieve.
Tormentas de polvo y de arena: mantenga cerradas las cubiertas del lente cuando la mira no esté en uso.
Revise que las partes de acero no presenten corrosión u óxido negro. Es recomendable mantener una capa ligera de aceite en todo el equipo, y si observa corrosión puede mitigarla con un CLP (limpiador, lubricante y conservador) normal u otros químicos para el mantenimiento de armas de fuego. PRECAUCIÓN: Nunca se deben limpiar los lentes con los dedos, sino con papel/tela para lentes, para evitar rayar el vidrio. Use una brocha suave o “aire enlatado” para eliminar escombros sueltos (arena, pasto, etc.) antes de usar papel para lentes o una tela limpia y suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: El punto rojo no aparece Causas posibles/Soluciones:
Batería descargada: Remplace la batería con una batería nueva de litio CR2032.
Batería instalada incorrectamente: Retire y vuelva a instalar la batería, consulte la imagen del compartimiento de la batería en la Guía de partes.
La batería no hace buen contacto: Limpie las superficies de contacto y vuelva a instalar la batería.
Otros problemas electrónicos: Comuníquese con Servicio al cliente de Bushnell. Problema: No es posible ponerla a cero Causas posibles/Soluciones:
- El tornillo de ajuste está en su límite: Revise la alineación de la montura con el barril.
- El punto de impacto se mueve: Revise la estabilidad de la montura y del riel del arma (o el asa de transporte). SKU Amplicación Retícula Elevación total/Viaje de Resistencia al viento (MOA) Valor del clic para Elevación/Resistencia al viento Distancia libre de paralaje (yardas) Cantidad de ajustes de brillo Campo de visión y distancia ocular Temporizador seleccio- nable por el usuario A prueba de agua Longitud (pulgadas) Peso (onzas) TRS125 1x Punto de 3 MOA 100/100 1.0 MOA 100 10 Ilimitado Sí, 12 hr Sí, IPX7 2.8 5.3*
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
*Peso con batería y montura de bajo perl. El peso con montura de elevación es de 6.6 onzas.17 Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas aquellas susceptibles de causar un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado su cumplimiento con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites está diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias indeseables en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una determinada instalación. Si este equipo llega a causar interferencias indeseables en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar la antena receptora o cambiar su ubicación.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente a un circuito distinto al que está conectado el receptor.
ManualFácil