TRS-125 - Jumelles BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRS-125 BUSHNELL au format PDF.
| Type de produit | Viseur point rouge pour armes de poing, carabines et fusils de chasse |
| Marque | Bushnell |
| Modèle | TRS-125 |
| Grossissement | 1x (sans grossissement) |
| Réticule | Point rouge de 3 minutes d'angle (MOA) |
| Niveaux de luminosité | 10 niveaux réglables |
| Alimentation | Pile lithium CR2032 (incluse) |
| Autonomie typique | Plus de 15 000 heures au niveau de luminosité 5 |
| Dégagement oculaire | Illimité (utilisation possible avec les deux yeux ouverts) |
| Plage de réglage (élévation/dérive) | 100 MOA / 100 MOA |
| Valeur du clic | 1 MOA par clic |
| Parallaxe | Sans parallaxe (distance exemplaire de 100 yards) |
| Arrêt différé automatique | 12 heures, sélectionnable par l'utilisateur |
| Étanchéité | IPX7 (imperméable à l'immersion jusqu'à 1 mètre) |
| Montage | Rail Weaver ou Picatinny (support compact et pavé de surélévation inclus) |
| Longueur | 2,8 pouces (environ 71 mm) |
| Poids (avec support compact) | 5,3 oz (environ 150 g) |
| Poids (avec pavé de surélévation) | 6,6 oz (environ 187 g) |
| Accessoires inclus | Pavé de surélévation, jeu de vis (longues et courtes), clés Allen (2 mm et 3 mm), chiffon microfibre, outil polyvalent |
| Entretien | Nettoyer les optiques avec un chiffon doux adapté ; éviter le contact avec les doigts |
| Sécurité | Ne jamais regarder le soleil via le viseur ; toujours vérifier que l'arme est déchargée avant toute manipulation |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRS-125 BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur TRS-125 BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRS-125 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRS-125 de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI TRS-125 BUSHNELL
Déclaration d'Industrie Canada :
Le present apparéil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produit de brouillage préjudicable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d'exposition aux radiations :
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non controlé.
Le produit est sur pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'apparéil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est régé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Félicitations pour votre achat du viseur point rouge Bushnell TRS-125!
Le viseur Bushnell TRS-125 est exprésément concu pour le tir de compétition et de cibles ou pour le plinking avec arme de poing, carabine, fusil de chasse et pour la chasse à courte distance. Le TRS-125 est alimenté par une pile metallique au lithium CR2032 longue durée offrant plus de 15 000 heures d'autonomie (à un niveau de luminosité de « 5 »). Le point lumineux de 3 minutes d'angle est plus brillant et plus net, avec 10 niveaux de luminosité et un fonctionnement sur simple bouton dans un ensemble compact.
Remarque : l'autonomie de la pile indiquee est susceptible de varier en fonction des reglages de luminosite utilisés (l'autonomie mentionnée se base sur un reglage de la luminosité classique et moyen), de l'etat et de la qualite de la pile, de la température ambiente et d'autres facteurs.
La mise au point du réticule lumineux du viseur a été préréglée afin que le point de visée apparaissé toujours net sur la cible. À titre de comparaison, les viseurs ouverts ne permettent pas une mise au point simple ou adaptée car 3 objets sont presents (vue arrrière, vue avant et cible) avec des longueurs facales différentes, ce qui entraînera un compromis de mise au point.
Le TRS-125 peut être facilement utilisé avec les deux yeux ouverts (le dégagement oculaire est illimité), ce qui améliore la perception du tîrure de son environnement immédiat et permet un répération plus rapide de la cible en raison d'une conception sans parallax, le point suivant le mouvement de l'œil de l'utilisateur tout en restant fixé sur la cible. Ces viseurs sont conçus pour une vitesse et une précision élevées et permettant à l'utilisateur de se concentrer sur la cible plutilot que sur un réticule, pour une précision améliorée.
GUIDE DES PIECES
- Couvercle du compartment des piles
- Support (le pavé de surélivation est préinstallé)
- Objectif
- Capuchon de réglage de l'élévation
- Capuchon de réglage de la dérivation
- Commandes de la luminosité et de la fonction arrêt différé
- Outil polyvalent*
*L'outil polyvalent convient pour l'accès au compartment de la pile et poult le réglage des tourelles de dérivation ou d'élevation.

Accessoires produit inclus :
A. Pavé de surélivation (avec jeu de vis longues et support compact)
B. Jeu de vis courtes pour support compact (directement sur le viseur, pas d'options de pavé de surélévation)
C. Petit cle Allen (2 mm)
D. Grande clé Allen (3 mm)
E. Chiffon de nettoyage en microfibre




AVERTISSEMENT : NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL VIA LE RÉFLECTEUR DE POINT ROUGE (OU TOUT AUTRE INSTRUMENT OPTIQUE). CELA POURRAIT PROVOUVER DES DOMMAGES OCULAIRES DéfinitIFS.
MONTAGE DE VOTRE VISEUR TRS-125

AVERTISSEMENT ! : AVANT DE MANIPULER VOITRE ARME À FEU, ASSUREZ-VOUS QUE LA CULASSE EST OUVERTE, QUE LE CHARGEUR EST RETIRÉ ET QUE CELUI-CI NE CONTIENT AUCUNE CARTOUCHE. N'ÉFFECTUEZ AUCUNE ACTION AVANT D'AVOIR VÉRIFIÉ QUE L'ARME EST VIDE ET SûRE.
Le viseur TRS-125 inclut une base compacte pour un montage sur des rails de style Weaver ou Picatinny. Il est également équipé d'un pavé de surélévation et d'un jeu de vis plus longues (installées) parfaitement adaptées aux modèles MSR (sommet du corps de culasse plat). En cas de montage sur une arme à feu de modèle autre que MSR, le pavé de surélévation peut être retirené pour ne fixer que le support compact avec le jeu de vis courtes fourni (4 pieces).
La ou les embases utilisées avec le viseur doivent être fabriquées spécifique pour l'arme de poing, carabine ou fusil de chasse utilisés et doivent former une plateforme de fixation horizontal et verticale uniforme. Veiller à ce que tout soit correctement installé et fixé de manière sécurisée conformément aux instructions du fabricant pour la sécurité de l'utilisateur. Aucun dégagement oculaire prépréglé n'est disponible pour le viseur TRS-125; par conséquent, il convient de laisser au moins 3 pouces (env. 8 cm) de distance entre la lentille et l'œil en position de tir. À noter que les armes à feu avec crosse à longueur de traction (« LOP ») réglable peuvent affecter ou limiter le dégagement oculaire utilisable.
Placer le support sur la ou les embases afin de l'aligner avec les créèaux transversaux. Insérer le support dans l'embase jusqu'à ce que le boulon transversal se loge dans le créneau. Insérer le support par l'avant afin d'enfilier le boulon transversal dans le créneau avant et d'éliminer tout dégagement. Tout en tenant l'instrument en position, serrer solidement l'écrou de verrouillage ou le pavé de fixation. La section suivante du manuel fournit quelques détails spécifique liés au montage du viseur TRS-125.
DETAILS DE MONTAGE
- Desserrer les vis latérales (ou boulons latéaux) à l'aide de l'util fourni (grande clé Allen en L de 3 mm), de sorte que la barre de verrouillage puisse enserrer le rail de style Picatinny ou Weaver.
- Installer le viseur sur le rail de l'arme à feu en serrant les vis. En premier lieu, s'assurer que le viseur est correctement positionné et que les vis s'engagent dans les créèaux du rail de style Picatinny ou Weaver. Insérer le viseur par l'avant et alterner le serrage entre les deux vis laterales pour respectivement éliminer tout dégagement et éviter le dévers de la barre de serrage. Tourner les vis jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. S'assurer que le support est bien à plat sur le rail et que la verrou est engagé. Altermer entre chaque vis lors du serrage afin d'éviter tout dévers de la barre de serrage.
- Serrer les deux vis à 15-20 livres-force pouce avec une clé/un tournevis dynamométrique. Si aucune clé dynamométrique n'est disponible, utiliser la clé Allen de 3 mm fournie, côte court inséré dans la tête à six pans, et serrer jusqu'à ce que le côte long se déforme/se plie légement élastiquement. À noter : la clé Allen ne doit pas se plier de manière permanente, mais légrement et seulement lorsque la pression est exercée.
ATTENTION: Ne pas trop serrer.
Pour passer du pavé de suréli evation (préinstallé) au support compact (section inférieure seulement):
- À l'aide de la petite clé Allen de 2 mm fournie (C), desserrer les 4 longues vis fixant le pavé de surélevation et le support compact au viseur, jusqu'à ce que ce dernier puisse être otedu viseur et du pavé de surélevation (A).
- Retirer les longues vis et les metre de côté, ainsi que le pavé de surélevation. Les stocker pour une utilisation future.
- Utiliser les vis courtes inclues (lot de 4) pour attacher le support compact directement sur le viseur à l'aide de la petite clé Allen de 2mm (B et C).
- Serrer le support sur le viseur (en alternant entre les 4 vis) à un couple de 12-15 livres-force pouce.
ATTENTION: Ne pas trop serrer.
À PROPOS DU POSITIONNEMENT DE LA LENTILLE POINT ROUGE
Tous les viseurs point rouge sont équipés d'une lentille d'objet de forme sphérique située à l'avant de l'instrument. Cependant, contrairement à une lunette de tir conventionnelle, sur laquelle toutes les lentilles sont montées perpendicularement (angle de 90 degrès) par rapport à l'axe du tube, la lentille d'objet d'un viseur point rouge est positionné en dehors de l'axe. Elle apparait donc comme inclinée lorsque l'on regarde le viseur (droite). Cet angle de la lentille avant permet à la lumière générée par la source lumineuse DEL, alimentée par la pile et située à l'intérieur de l'appareil, d'être à nouveau réfléchie dans le viseur. La lumière réfléchie devient le « point » ou la reférence de pointage que le tireur vait lorsqu'un point rouge est allumé Ce « fléchissement » de luminière produit est ce qui rend aujourd'hui les viseurs point rouge si populaires et facies d'utilisation.

ACTIVATION DE LA PILE
Avant de metre le viseur en marche pour la première fois, ouvrir le logement de la pile à l'aide de l'outil polyvalent en plastique fourni ou d'une piece de monnaie et oter l'autocollant ou le disque en plastique de protection de la pile. Consulter le Guide des pieces pour identifier le logement de la pile.
REEMPLACEMENT DE LA PILE
Si le réticule s'assombrit ou ne s'allume plus, remplacer la pile. Pour installer une nouvelle pile, dévisser le couvercle du logement de la pile à l'aide de l'outil polyvalent fourni ou d'une piece de monnaie. Insérer une nouvelle pile métallique au lithium CR2032, en veillant à insérer correctement les pôles positif et négatif (pôle positif vers l'extérieur, vers le couvercle). Replacer le couvercle de la pile.
ATTENTION : En replaçant le couvercle de la pile, s'assurer que le joint torique est present et n'est pas endommagé. À défaut, de l'eau pourrait pénétrer dans le logement de la pile.
Vérifier que le point rouge est present en mettant l'appareil sous tension et en augmentant la luminosité si nécessaire (voir sections suivantes).
MISE EN MARCHE/ARRÉT ET UTILISATION DE L'ARRÊT DIFFÉRÉ AUTOMATIQUE DE 12 H
Pourmettssous tension ou eteindre le viseur,appuyer sur le bouton « plus » ou « moins » sur le haut du viseur. Pour eteindre le viseur,appuyer longuement sur le bouton « moins » pendant 2,5 secondes. Pour modifier le mode de l'arrêt différé automatique,appuyer longuement sur les boutons plus et moins pendant 2 secondes.Lorsque I'arrêt différé est activé (indiqué par 4 clignotements rapides du point rouge),le viseur s'éteint automatiquement au bout de 12 heures afin de prolonger la durée de vie de la pile si aucun bouton n'est actionné.Le cas échéant,rallumer le viseur si on souhaite l'utiliser à nouveau. Pour arreter l'arrêt différé,appuyer à nouveau longuement sur les deux boutons pendant 2 secondes supplémentaires.Lorsque I'arrêt différé est désactivé,le point rouge clignote 3 fois lentement.
Remarque: par défaut, l'arrêt différé est activé. À chaque fois que la pile est déchargeée, retiree et réinstallée ou remplacee, l'appareil rétablit son réglage par défaut. Lorsque l'instrument est sous tension et que l'arrêt différé est activé, celui-ci est réinitialisé à chaque pression et relâchement rapide d'un bouton.
RéGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DU POINT
Pour régler le niveau de luminosité du réticule de point, appuyer et relâcher le bouton « plus » sur le haut du viseur pour augmenter la luminosité. Appuyer et relâcher le bouton « moins » pour diminuer la luminosité. Une fois la limite supérieure (ou inférieure) des réglages de luminosité atteinte, en continuant à appuyer sur le bouton plus (ou moins), le réticule clignote pour indiquer qu'il n'est pas possible d'augmenter (ou de diminuier) la luminosité. Le réglage de luminosité préfééré est gardé en mémoire et est rétabli à chaque mise hors tension manuelle ou automatique de l'instrument. Si la pile est déchargeée ou retiree, la luminosité par défaut est rétablie au niveau 5 (soit à mi-chemin sur un total de 10 niveaux).
POINTAGE/MISEÀZERO DU VISEUR TRS-125

AVERTISSEMENT! DANS LA MESURE OU CETTE PROCEDURE IMPLIQUE DE TIRER, ELLE DOIT ETRE EFFECTUÉ À UNE DISTANCE AUTORISÉE OU DANS TOUT AUTRE ESPACE SECURISE. VÉRIFIEZ QUE LE CANON N'EST PAS OBSTRUÉ. UN CANON OBSTRUÉ PEUT BLESSER L'UTILISATEUR OU BLESSER D'AUTRES PERSONNES À PROXIMATE. VÉRIFIEZ L'ÉTAT DE L'ARME À FEU ET ASSUREZ-VOUS QU'ELLE N'EST PAS CHARGEE AVANT D'ÉFFECTUER TOUT RÉGLAGE OU D'INSPECTER LE CANON. IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE ET AUDITIVE.
- Une fois le viseur installé, placer l'arme à feu sur un support stable. Allumer le viseur et régler la luminosité si nécessaire jusqu'à ce que le point soit facilement visible.
- Retirer les capuchons de réglage de la dérivation et de l'élévation.
- Pointer la cible dans l'alignement du canon à une distance de 50 à 100 yards (45 à 91 metres). Regarder à travers le viseur point rouge TRS-125 et tourner doucement les capuchons de réglage de la dérivation et/ou de l'élevation pour aligner le point central avec la cible dans la continuité du canon. Chaque cran de réglage déplace le point d'impact de 1 minute d'angle (MOA), soit approximativement 1 in à 100 yd ou 0,5 in à 50 yd. Une fois le viseur zérote, replacer les capuchons de réglage.
FONCTIONNEMENT DANS DES CONDITIONS EXTRÉMES
- Chaleur extréme (humide ou sèche): aucune procédure spéciale requise. Si possible, éviter une exposition prolongée.
- Froid extréme : un froid extréme raccourcit la durée de vie de la pile.
- Littoral, brise marine, eau, boue et neige : s'assurer que le couvercle de la pile et les deux capuchons de réglage (le cas échéant) sont fixement serrés avant toute exposition de l'instrument à la brise marine, à la boue, à la neige ou avant de plonger le viseur dans l'eau. Serrage manuel uniquement. Laisser les caches des optiques fermés lorsque le viseur n'est pas utilisé. Nettoyer les optiques avec du papier/un chiffon adapté (voir la remarque « Mise en garde » ci-dessous) et essuyer le viseur dés que possible après toute exposition à l'eau, à la brise marine, à la boue ou à la neige.
- Tempêtes de poussière et de sable : laisser les caches des optiques fermés lorsqu'le viseur n'est pas utilisé.
- Surveiller tout signe de corrosion des composants en oxyde noir ou en acier. Il est recommendé de maintainir une fine pellicule huileuse sur tous les composants; si une corrosion est detectée, elle peut ettre attenuée à l'aide d'un produit CLP classique ou autres produits chimiques destinés à l'entretien des armes à feu.
ATTENTION: Ne jamais nettoyer les optiques avec les doigts, mais avec un papier/chiffon adapté afin de ne pas rayer le verre.
Utiliser une Brosse douce ou un depoussierant à air compré (aerosol) pour retarder les débris (sable, herbe, etc.) avant d'utiliser un papier ou un chiffon doux et propre.
DéPANNAGE
Problème : Le point rouge n'apparait pas
- Pile décharge: Remplacer la pile par une nouvelle pile au lithium CR2032.
- Pile mal installée : Retirer et replacer la pile en se référant à l'image du logement de la pile du Guide des pieces.
- Mauvais contact de la pile: Nettoyer les surfaces de contact et replacer la pile.
- Autres problèmes de nature électronique : Contacter le service client Bushnell.
Problème : Mise à zéro impossible
- La vis de réglage a atteint sa limite maximale : Vérifier que le viseur est installé dans l'alignement du canon.
Le point d'impact se déplace : Vérifier la stabilité du rail (ou de la poignée de transport) de l'arme à feu.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| UGS | Grossissement | Réticule | Déplacement total élo- vation/dérive (MOA) | Valeur du déclic élovation/dérive | Distance exemple de parallax (Vd) | Nombre de niveaux de luminosité | Champ visuel et dégagement oculaire | Arrêt différé séléctionné par l'utilisateur | Imperméable | Longueur (pouces) | Poids (ounces) |
| TRS125 1x | Point 3 MOA | 100/100 1.0 | MOA 100 1.0 | Illimité | Oui, 12 heures | Oui, IPX7 2.8 | 5.3* |
- Poids pile et support compact inclus. Le poids avec pavé de surelévation est de 6,6 oz (env. 187 g).
Cliqueur pour dire la garantie Bushnell Ironclad.

Déclaration de conformité à la FCC
Cet appeareil est conforme à la section 15 des régles de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) le present apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) le present apparéil doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant causer un fonctionnement non souhaïte.
Cet équipement a ete teste et juged conorme aux limites d'un appareil numerie de classe B, conformemment a la section 15 des regles de la FCC. Ces limits sont conues afin de fournir une protection raisonnable contre les interfeences dans un babitement rissidentiel. Cet équipement generne, utilise et peut emetre des radiofquences et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, il peut causer des interfences nocives aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n'existe provant que les interfences ne se produiront pas dans un babitement quelconque. En allumant ou en eteignant l'appareil, vous nevez etre en mesure de déterminer si cet apparile cause des interfences nuisibles à la reception des signaux de radio ou de télévision. Si c'est le cas, nous recommendans à l'utiliser d'essayer de corriger ces interfences en appliquant un ou plusieurs des moyens suivants :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Branchez l'équipment à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Un cable d'interface blindé doit être utilisé avec l'équipement afin de respecter les limites applicables à un apparéil numérique conformément à la sous-partie B de la section 15 des règes de la FCC. Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiés sans préavis ni obligation d'information de la part du fabricant.

Déclaration d'Industrie Canada :
Le present apparéil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux apparéils radio exempres de licence. L'exploitation est autorisé aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produit de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d'exposition aux radiations :
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non controlé.
Le produit est sur pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'apparil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est régé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique
(En vigueur dans les pays de l'UE et d'autres pays europeens dotés de leur propre système de collecte)
Cet équipement contient des pieces electriques et/ou electroniques et ne doit donc pas etre jeté avec les déchets menagers. Il doit a la place etre mis au rebut dans les points de collecte designes à des fins de recyclage mis à la disposition par toute collectivite. Pour vous, ce service est gratuite. Si le materiel contient des batteries rechargeables, celles-ci doivent etre retirees avant et si necessaire, jetees ensuite conformement à la reglementation en vigueur (voir eaglement les commentaires correspondants indiqués dans les instructions fournies dans cette rubrique). Des informations complémentaires concernant ce sujet sont disponibles auprès de I'administration de toute collectivite locale, de toute entreprise locale de collecte de déchets ou dans le magasin ou vous avez achete cet équipement.



AVERTISSEMENT : CE PRODUIT UTILISE UNE BATTERIE AU LITHIUM. LES PILES AU LITHIUM PEUVENT SURCHAUFFER ET CAUSER DES DOMMAGES EN CAS D'ABUS PHYSIQUE. N'UTILISEZ PAS DE PILES ENDOMMAGÉES OU PRÉSENTANT DES SIGNES D'USURE PHYSIQUE.