ELLE HLE 40 - BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ELLE HLE 40 BEURER en formato PDF.

Page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : ELLE HLE 40

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoAfeitadora eléctrica
UsoPara mujer
AlimentaciónRecargable
AutonomíaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Número de cabezales de afeitado1
Tipo de cuchillaDoble cuchilla de precisión
Zona de usoCuerpo y rostro
Resistencia al aguaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
PesoNo especificado
ColorBlanco y gris
GarantíaNo especificado
DimensionesCompacto y ergonómico
MarcaNo especificado

Preguntas frecuentes - ELLE HLE 40 BEURER

¿Cómo encender el BEURER ELLE HLE 40?
Para encender el aparato, presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la configuración de temperatura sea adecuada.
¿Cómo limpiar el BEURER ELLE HLE 40?
Desenchufe el aparato y limpie la superficie con un paño húmedo. No sumerja el aparato en agua.
El aparato emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Si escucha ruidos inusuales, desenchufe el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Puedo usar el BEURER ELLE HLE 40 en zonas sensibles?
Sí, este aparato está diseñado para ser utilizado en zonas sensibles, pero siempre comience con una configuración de baja temperatura.
¿Cuál es la duración de la batería?
El BEURER ELLE HLE 40 es un aparato eléctrico y no funciona con batería. Debe estar enchufado a una toma de corriente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el BEURER ELLE HLE 40?
Utilice los botones de ajuste de temperatura en el panel de control para ajustar el calor según sus preferencias.
¿El aparato tiene una función de apagado automático?
Sí, el BEURER ELLE HLE 40 está equipado con una función de apagado automático para mayor seguridad.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario generalmente se proporciona con el aparato. También puede descargarlo en el sitio oficial de Beurer.
¿Qué hacer si el aparato no se apaga?
Si el aparato no se apaga, desenchúfelo inmediatamente y contacte al servicio al cliente para asistencia.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELLE HLE 40 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELLE HLE 40 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO ELLE HLE 40 BEURER

Español Estimados clientes: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en los sectores de energía térmica, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, aire y belleza. Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer

Volumen de suministro

- Afeitadora femenina - Tapa protectora - 2 peines distanciadores - Estación de carga - Bloque de alimentación - Cepillo de limpieza - Estas instrucciones de uso

Explicación de símbolos

En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.

ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.

Indicación de informaciones importantes.

Apto para su utilización en la bañera o en la ducha.

Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por tanto a la clase de protección 2.

Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.

Esta afeitadora femenina le garantiza un afectado simple y a fondo. Gracias a su cabezal móvil, la afeitadora femenina se adapta de forma óptima a la piel para poder eliminar el vello sin ningún problema incluso en las zonas de difícil acceso. Puede emplear la afeitadora femenina tanto sobre piel seca, como húmeda.

El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabricante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.

Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico, no se ha previsto un uso comercial. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que recibiesen instrucciones de la misma en cuanto al uso del aparato. Se debe vigilar que los niños no jueguen con este aparato.

2. Instrucciones de seguridad

Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposición de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones. AVISO • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia. • Los niños no deben utilizar este aparato sin supervisión. Atención • Antes de su uso asegúrese de que el aparato y sus accesorios no presenten daños externos. En caso de duda, no los utilice y consulte a su distribuidor o bien a uno de los servicios postventa, cuyas direcciones han sido indicadas. • No tire, tuerza o doble el cable de corriente. • No tire del cable de corriente ni lo coloque sobre objetos afilados o puntiagudos. • Enchufe el adaptador de corriente en una caja de enchufe instalada según la normativa. • No abra la carcasa bajo ningún concepto. • Proteja el aparato de los objetos puntiagudos o afilados. • Si el aparato se cae al suelo o sufre algún daño, no debe seguir utilizándolo. • Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato. AVISO: electrocución Como todos los aparatos eléctricos, este aparato debe utilizarse con extremo cuidado para evitar recibir una descarga eléctrica. Por este motivo, nunca lo utilice en los siguientes casos: • si la tensión de red no es la indicada en el aparato • si el aparato o el accesorio presentasen daños visibles • durante un tormenta En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desenchufar la fuente de alimentación de la base de enchufe. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de corriente. Mantenga los cables alejados de superficies calientes.

Asegúrese de que la estación de carga, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua u otras sustancias líquidas.

Por ello, utilice la estación de carga • únicamente en habitaciones interiores secas • únicamente con las manos secas • nunca en la bañera, en la ducha o en un fregadero o lavabo • nunca en piscinas, jacuzzis o en la sauna • nunca en el exterior. No toque nunca una estación de carga que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente de la toma de corriente. AVISO: Reparación • Las reparaciones realizadas de modo incorrecto pueden conducir a peligros considerables para el usuario. Para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distribuidor autorizado. • En caso de daños en la fuente de alimentación o en el cable de la fuente de alimentación, debe realizar el reemplazo un distribuidor autorizado. • Para pedir piezas de repuesto (lámina de corte extraíble, cuchillas de afeitado extraí bles), por favor consulte la lista de direcciones de Servicios Técnicos adjunta. AVISO: peligro de incendio En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de incendio en determinadas circunstancias. Por ello, no accione el aparato de masaje • nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad • nunca bajo cubierto, como p.ej. bajo una manta, una almohada, … • nunca en la cercanía de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables ATENCIÓN: Eliminación de desechos Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los materiales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la eliminación de desechos. Extraiga la batería antes de entregar el aparato en un punto de reciclaje autorizado. Para quitar la batería, saque el aparato de la estación de carga y espere hasta que el motor se detenga por completo. Retire las cubiertas delanteras con un destornillador y destornille los tornillos situados debajo. Por último, saque la batería. Entregue la batería usada en un punto de recogida.

3. Descripción del aparato

1. Cabezal de corte móvil 2. Lámina de corte extraíble 3. Cuchillas de afeitado extraíbles 4. Botones de desbloqueo 5. Tapa protectora 8/11 6. Peine distanciador pequeño 7. Peine distanciador pequeño 8. Interruptor de encendido/ apagado iluminado 9. Luz LED 10. Toma de carga 11. Indicación del control de carga 12. Estación de carga 13. Hembrilla para el bloque de alimentación

• Desembale el aparato • Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable están dañados. • Conecte el aparato a la red eléctrica. El aparato debe estar apagado. • Coloque el cable de modo que nadie pueda tropezar. ATENCIÓN • Por motivos de higiene, no se debe compartir el aparato con otras personas. • El aparato encendido no debería entrar en contacto con otras áreas de la piel (por ejemplo, pestañas, cabellos, etc.), vestidos o cordeles, con el fin de evitar cualquier riesgo de lesión, un bloqueo o un daño al aparato. • No use el aparato en caso de irritaciones de la piel, varices, erupciones cutáneas, espinillas, lunares (peludos) o heridas, sin consultar previamente a un médico. Lo mismo se aplica para pacientes con una resistencia inmunológica debilitada, diabetes, hemo filia e insuficiencia inmunológica. • Un parpadeo lento del indicador de control de carga significa que la batería se está cargando. El indicador quedará iluminado de forma permanente en cuanto el aparato esté completamente cargado. A continuación, ya puede utilizar el aparato usando la batería. No se puede usar conectado a la red. • Un parpadeo rápido del indicador de control de carga durante el funcionamiento con batería significa que la batería está vacía. Cargue el aparato colocándolo en la estación o conectándolo al adaptador de red. • Una carga completa de la batería es suficiente para unos 40 minutos de funcionamiento sin cable.

• Las baterías no disponen de toda su capacidad de carga al principio. Para obtener la capacidad completa de las baterías, deben cargarse completamente antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, a continuación debe gastarse toda la carga y luego deben cargarse por completo una vez más. Para aumentar la vida útil de las baterías, debe repetirse este proceso de carga y descarga con tanta frecuencia como sea posible. • La afeitadora femenina se puede usar sin ningún reparo bajo la ducha o en la bañera, y también se puede limpiar bajo un chorro de agua. • En caso de utilizarla sobre la piel seca, ésta deberá estar seca y exenta de grasa. • En caso de utilizarla sobre piel húmeda, es importante que la piel esté lo suficiente mente húmeda para que el aparato pueda deslizarse de forma óptima sobre la piel. El gel de ducha o el jabón también facilitan su aplicación. • No utilice lociones que contengan alcohol antes y después del afeitado. • No presione el cabezal de corte con demasiada fuerza sobre la piel, con el fin de evitar irritaciones. • Antes del afeitado limpie a fondo el cabezal de corte. Así se reduce considerablemente el riesgo por infección. • Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. • La luz LED proporciona unas condiciones luminosas óptimas, para que también pueda descubrir y eliminar el vello más fino. • Tense la piel con la mano libre, de modo que el vello se levante. • Guíe el aparato lentamente, de forma uniforme y sin presión por el lado iluminado en contra de la dirección de crecimiento del pelo. Como el vello no siempre crece en una única dirección, puede ser útil guiar el aparato en diferentes direcciones sobre la piel para lograr un resultado óptimo. Uso de los peines distanciadores Con los peines distanciadores podrá cortar su vello en dos longitudes distintas: • Peine distanciador pequeño 4 mm • Peine distanciador grande 8 mm • Coloque el peine deseado sobre el cabezal de corte de forma que las puntas del peine señalen hacia el lado iluminado. • Encienda el aparato y guíelo siempre en contra de la dirección de crecimiento del pelo. • Preste atención para que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel.

5. Cuidado y almacenamiento

• Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. En ningún caso debe penetrar ningún líquido en el interior del aparato o accesorios. • Para limpiar el cabezal de corte, pulse los botones de desbloqueo de la lámina de corte extraíble y retírela del aparato. • Adicionalmente se pueden quitar las cuchillas de corte del cabezal y limpiarlas bajo un chorro de agua. Antes de limpiar el cabezal de corte de esta manera, puede quitar los pelos del aparato con ayuda del pincel de limpieza. • Cada seis meses aplique una gota de aceite para máquinas de coser a la lámina de corte y al dispositivo cortapelo.

• Utilice de nuevo el aparato sólo una vez que esté completamente seco.

• No lave el aparato en la máquina lavavajillas. • No utilice detergentes agresivos ni cepillos duros. Limpie el aparato desenchufado y enfriado con un paño suave ligeramente humedecido y un detergente suave. A continuación séquelo con un trapo suave y sin pelusas.

6. Piezas de repuesto y de desgaste

Número de artículo o de pedido Lámina de corte y cuchilla de corte

Peine distanciador (4mm)

Peine distanciador (8mm)

* Puede adquirirse en establecimientos comerciales o dirigiéndose a la dirección de servicio técnico en cuestión (indicada en la lista de direcciones de servicios técnicos)

** Disponible a través de la dirección de servicio técnico en cuestión (indicada en la lista de direcciones de servicios técnicos)

Pente distanciador (4mm)

Pente distanciador (8mm)