WL 70 - Reloj despertador brillante BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WL 70 BEURER en formato PDF.
| Tipo de producto | Despertador luminoso |
| Marca | BEURER |
| Modelo | WL 70 |
| Alimentación | Adaptador de corriente AC 110-240 V, 50/60 Hz, salida 9 V CC / 1,5 A |
| Tecnología lumínica | LED (blanca >50 000 h, colorida >20 000 h) |
| Intensidad lumínica máx | Aproximadamente 2 500 lux (a 15 cm) |
| Niveles de intensidad | 20 niveles |
| Función amanecer | Sí, duración ajustable (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 min) |
| Función atardecer | Sí, duración ajustable (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 min) |
| Alarma | 3 alarmas independientes, tono, 4 melodías, radio |
| Posponer | Sí, duración ajustable (1, 2, 5, 10, 20, 30 min) |
| Radio | FM 87.5-108 MHz, 10 presintonías |
| Entrada AUX | Conector jack de 3,5 mm |
| Altavoz | 2 vatios |
| Pantalla | LCD retroiluminado, brillo ajustable (OFF, 1, 2, 3) |
| Función luz nocturna | Sí, lámpara de lectura |
| Función temporizador de sueño | Sí, apagado automático de radio (2-60 min) |
| Sonido de teclas | Activado/desactivado |
| Formato de hora | 12h/24h |
| Batería de respaldo | 15 minutos en caso de corte |
| Limpieza | Paño seco, no usar productos abrasivos, no sumergir |
| Seguridad | Usar solo con el adaptador suministrado, no exponer al agua, mantener fuera del alcance de los niños (embalaje) |
| Información general | Fabricado por Beurer, Alemania. Sujeto a cambios. |
Preguntas frecuentes - WL 70 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre WL 70 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj despertador brillante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WL 70 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WL 70 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO WL 70 BEURER
Instrucciones de uso 22
Luce sveglia
Lea atentamente estas instrucciones de uso, conservelas para su futura realizacion, póngalias a disposicion deOthersDMIAs y respete lasindicaciones.
Índice
- Información general 23
- Simbolos 23
- Uso correcto 23
- Indicaciones de seguridad y advertencias 23
- Descripción del aparato 24
- Puesta en funciona 24
7.Ajustes basics 24
7.1 Ajuste de la hora 24
7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma 24
7.3 Ajuste del brillo de la pantalla 25
7.4 Ajuste de la duracion de la repetition 25
7.5 Encendido y apagado del sonido de las teclas 25
- Funciones del aparato 25
8.1 Ajuste de la alarma 25
8.1.1 Activación de la alarma (ON) 25
8.1.2 Activación de la alarma por día (DAY) 25
8.1.3 Desactivación permanente de la alarma (OFF) 26
8.2 Desactivación de la alarma 26
8.2.1 Durante el amanecer 26
8.2.2 Modo de repetition de la alarma (Snoopze) 26
8.2.3 Desactivación de la alarma cuando suena el tono de alarma 26
8.3 Modo AUX 26
8.4 Modo radio 26
8.5Funcion de buena noches (Radio Sleep-Timer) 26
8.6Funciones de luz 26
8.6.1 Lámpara de lecture 26
8.6.2 Funcion de puesta de sol 27
8.7 Restablecimiento a la configuración de fabrica 27
- Limpieza/conservacion 27
- Eliminación 27
- Datos&Tecnicos 27
Artículos suministrados
- Luz para despertar con antenna flexible
- Adaptador de red
- Cable AUX
- Instrucciones de uso
Estimada cliente, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de{nuestra coleccion. Nuestro nombre es sinonimo de productos de alta y comprobada calidad en los sectores de energia tarmica, peso, tension sanguinea, temperatura corporal, pulso, tratimiento suave, masaje, aire y belleza.
Atentamente, El equipo de Beurer
1. Información general
La luz paradescending WL 70 de Beurer proporcióna undescending suave y natural. Con una luz LED que illumina la habitación lentamente se simula el amanecer. De esta forma,ustedcoulde acostumbrarse poco a poco a la luz y su cuerpo se prepara para unplácidodescending. Además de la simulación del amanecer,uede ajustar unaalarmadeespertador quecomplementeel descentpertar con sonido. Como tono de alarma能看出legir entre la radio odistinctossonidos.Laluzparadescending WL 70 de Beurer le&aquiabenzar el díade forma relajada yAGRABLE.
2. Simbolos
| ADVERTENCIA | Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salute. |
| ATENCIón | Indicación de seguridad sobre posibles desperfectos del apa-rato o de los accesos. |
| I Nota | Indicación de información importante. |
| Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de apa-ratos electricos y electrónicos (RAEE) | |
| Fabricante | |
| CE | Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y{naciones vigentes. |
3. Uso correcto
ADVERTENCIA
Soloouldusareparaelfinparaelqueha sidos diseñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadequadouede serpeligioso.Por lo tanto, el fabricante declinarátodashospitalidad pordaños y perjuicios debidos a un uso inadequado oincorrecto.
4. Indicaciones de seguidad y advertencias
ADVERTENCIA
- No utilizes el aparato con un adaptor de red Distinto del suministrado ni con una tensión de red Distinta de la indicada en el本身就是.
- Antes de utiliser el equipo, compruebe si el equipo o los accesos presentan defectos visibles. En caso de duda no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con facultades fisicas, sensoriales o mentalaes limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique como uso de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo para el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- Apane el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funciona y desenchufelo de la toma de corriente.
- No enchufe o desenchufe el adaptor de red con las manos humedes.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
- Tienda el cable de corriente de modo que nadie coulda tropezar con el.
- Mantenga el aparato, el adaptorador de red y el cable de corriente lejos del agua.
ATENCIón
- Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, grandes oscilaciones tírmicas y exposión directa a la luz solar.
- Evite que el aparato se caiga.
5. Descripción del aparato

| 1 Pantalla | 5 Teclas +/- |
| 2 Superficie luminosa | 6 Tecla de la luz |
| 3 Función de repetition (vibración del aparato) | |
| 4 Campo de tecla |

6. Puesta en funciona
- Desempaquete el aparato.
- Compruebe que estén todas las piezas enumeradas en el volumen de suministro.
- Compruebe que el aparato, el adaptorador de red y el cable AUX no presenten danos.
- Cocolque el aparato sobre una superficie plana y estable.
- Enchufe el conector del adaptor de red en la toma para el adaptor de red de la parte posterior del equipo.
- Enchufe el adaptor de red a una toma de corrente apta.
- En la pantalla del aparato aparece la hora.
- Coloque la antenna flexible del aparato hacía extras.
7. Ajustes Basics
En los ajustes báscicos, puede configurar la hora (TINIE), las caracteristicas de la alarma para las horas ajustadas (RLARR1, RLARR2, RLARR3), el brillo de la pantalla (DISPLAY), la duración de la repetcción (SNOOZE) y el sonido de las teclas (BEEP).
7.1 Ajuste de la hora
- Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará "TIFIE". Vuelva a pulsar la tecla Menu/Set.
- El formatting de la hora "24 Hg" parpadearé en la pantalla. Ajuste el formatting de la hora con las teclas (.formato 24 horas o formatting 12 horas). Confirme con la tecla Menu/Set.
- En la pantalla parpadeará la indicación de la hora. Ajuste la hora con las teclas <[4]1>. Confirme con la tecla Menu/Set.
- En la pantalla parpadaará la indicación de los Minutes. Ajuste los Minutes con las teclas D. Confirme con la tecla Menu/Set.
- En la Appalacha parpadeará la indicación del día de la peninsula. Ajuste el día de la peninsula con las teclas D. Confirme con la tecla Menu/Set.
i Nota
NON = lunes, TUE = martes, UED = miércoles, THU = jueves, FRI = viernes, SRT = sábado, SUN = domingo.
7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma
Puede despertarse con una de las 4 melodías, un tono de alarma o con la radio.
Para las horas de alarma ajustadas (vease el capitulo 8.1), puede configurar las siguientes propiedades: tono de alarma, volumen, amanecer, duracion del amanecer, luminosidad del amanecer.
Paraaabstarlaspropiadasdelaalarma,siga lossiguientes pasos:
- Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará "TIME".
- Con las teclas elija la posicion de memoria de la alarma deseada (RLARF 1, RLARF 2 o RLARF 3) cuyas functions desea configurar. Confirme con la tecla Menu/Set.
- Parpadearé el tono de alarma ajustado (p. ej. BUZZ). Selección el tono de alarma que deseee con las teclas . Confirme con la tecla Menu/Set.

Nota
BUZZ = pitido
SOUND 1-4 = 4 melóidas发展目标 para despertarse
RRIO = radio
- El volumen de la alarma (vOL) parpadea. Con las teclas </>, ajuste el volumen desrado (1 a 0). Confirme con la tecla Menu/Set.
- La funciona del amanecer (SUNRISE) parpadea. Con las teclas 1 / 3 , conecte la funciona de amanecer (ON) o desconectela (OFF). Confirme con la tecla Menu/Set.

Nota
Puede despertarse con un tono de alarmay y la direccion de amanecer. La direccion de amanecer replica un amanecer. Con ella, la luz LED se va encendiando lentamente antes de la hora fijada para que suene el descentrador.
- Cuando está encendía la función de amanecer, la duración del amanecer (10 min) parpadea. Con las teclas </>, puede elegir la duración眼看ada del amanecer, antes de la hora fijada para que suene el descertador (1, 2, 5, 10, 20 o 30 Minutes). Confirme con la tecla Menu/Set.
- La luminosidad del amanecer (20 L) parpadea en la pantalla. Con las teclas ,puede elegir la luminosidad deseada del amanecer a la hora fjida para que suene el descentrador (5, 10, 15 o 20 Minutes). Confirme con la tecla Menu/Set. Si se despierta de forma relativamente rápida con la luz, recomendamos reducir la luminosidad.
7.3 Ajuste del brillo de la pantalla
- Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará "Time".
- Con las teclas , selezione DI sPLRy. Confirme con la tecla Menu/Set.
- El brillo actual de la pantalla (3 DISPLRY) parpadea. Con las teclas elija el brillo de la pantalla deseado (OFF, 1, 2 o 3). Confirme con la tecla Menu/Set.

Nota
Después de la configuración, pasadoán uno 10 seguidos hasta que aparezca el brillo de la pantalla configurado, ya que después de cada pulsación de la tecla (mantén la función de repetition), la pantalla se ilumina automatistically durante 10seguidos al máximo nivel.
7.4 Ajuste de la duración de la repetition
- Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará "TIME".
- Con las teclas / , selezione SNOOZE. Confirme con la tecla Menu/Set.
- La duración de la repetition (5 FIM SNOOZE) parpada. Con las teclas < 1/2> , elija la duración眼看ada de la repetition (1, 2, 5, 10, 20 o 30 Minutes). Confirme con la tecla Menu/Set.
7.5 Encendido y apagado del sonido de las teclas
- Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará "TiNE".
- Con las teclas / , selezione FEEDBRCK. Confirme con la tecla Menu/Set.
- Con las teclas / , encienda el sonido de la teclas (OM) o apaguelo (OFF). Confirme con la tecla Menu/Set.
8. Funciones del aparato
8.1 Ajuste de la alarma
El aparato tiene tres posiciones de memoria de la alarma que pueda configurarse de formas différentes.
8.1.1 Activación de la alarma (ON)
- Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta que aparezca en la pantalla la posicion de memoria de la alarma deseada (R1, R2 o R3).
- Pulse las teclas / > hasta que aparezca en la pantalla ON.
- Pulse la tecla Menu/Set. El indicator de hora de la alarma parpadea en la pantalla. Ajuste la hora con las teclas y confirmema con la tecla Menu/Set.
- El indicator de horas de la alarma parpadea en la pantalla. Ajuste los horas con las teclas y confirmellos con la tecla Menu/Set.
- En la pantalla aparece brevemente ENO. La alarma configurada está ahora activada y aparece en la pantalla.
8.1.2 Activación de la alarma por día (OY)
Con la función BRY pueda establearcer además para cada alarma configurada que días de lamana deberá sonar.
- Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta que aparezca en la pantalla la posicion de memoria de la alarma deseada (R1, R2 o R3).
- Pulse las teclas porazca en la pantalla ORY.
- Pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla aparece fON (lunes) y OFF.
4.Active la alarma con las teclas para que suene el lunes (O) o desactivela (OFF). Confirme con la tecla Menu/Set.
5. En la pantalla aparece TUE (martes). El resto de los días de la hora se ajustan como se ha descririto para el lunes. A continuación, ajuste la hora de la alarma como se explicía en el capítulo 8.1.1.
8.1.3 Desactivación permanente de la alarma (OFF)
Para desactivar una alarma configurada, proceda como se indica a continuación:
- Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta que aparezca en la pantalla la posicion de memoria de la alarma deseada (R1, R2 o R3).
- Pulse las teclas / > hasta que aparezca en la pantalla OFF.
- Confirme con la tecla Menu/Set.
- En la pantalla aparece END. Ahora la alarma está desactivada permanece.
8.2 Desactivación de la alarma
8.2.1 Durante el amanecer
Cuando está activada la función de amanecer, el aparato comienza a iluminarse lentamente antes de la hora ajustada para que suene la alarma y en la pantalla aparece "SUNRISE". El amanecer se pueda desactivar activando la funciona de repetition. Avec lo desactive, el tono de alarma sonará a la hora ajustada para la alarma.
Puede desactivar el amanecer y la alarma pulsando cuales quier tecla.
8.2.2 Modo de repetition de la alarma (Snoopze)
El aparato cuenta con un modo de repetition de la alarma (Snoopze). Cuando suena la alarma y se pulsa la funciona Snooze (tocando la superficie luminosa), la alarma vuelve a sonar despues del tiempo de repetition (vease el capitulo 7.4).
8.2.3 Desactivación de la alarma cuando suena el tono de alarma
Cuando suena la alarma, pulse una teclarialquiera, excepto "Snoopze". Ahora la alarma está desactivada y no volverá a sonar nuevomente hasta la hora ajustada.
8.3 Modo AUX
Puede conectar una fuente de audio externa (por exemple, reproductor MP3, smartphone o reproductor de CD) a la luz para despertar a工程技术 de la entrada AUX.
-
Conexión del cable AUX suministrado a una fuente de audio.
-
Conecte el除外 extremo del cable AUX a la entrada AUX de la parte trasera del aparato.
-
Pulse la tecla AUX en el aparato. La fuente de audio externa está connectada a la luz para despertar.
4.Regule el volumen con las teclas laterales + / - - Para volver a partir del modo AUX, pulse la tecla.
- Vuelva a sacar el cable AUX antes del uso.
8.4 Mod radio
Con el aparato también puede escurrchar la radio. Si deseautilizarelmodoradio,siga lossiguientes pasos.
- Con el aparato encendido, pulse la tecla FM. En la pantalla aparecen la Frequencia actual de la emisora y el número de programa (p. ej. P1).
- Con las teclas , elija el número de programa deseado (p. ej. P1 o P2) en el que se grabar una emisión.
- Mantenga pulsada la tecla para empezar la búsqueada automatística de emisoras. Para grabar una emisión en el número de programalegantido (p.ej.P1), pulse la tecla Menu/Set.
- Paraasaruna emisora aotra, pulse las teclas
8.5 Función de buena noches (Radio Sleep-Timer)
Si el modo radio está activado,oulda conectar también la funciona de buena noches.
Con esta funciona,uede configurar afterwards de cuantos instantos se apagar la radio automatamente.
Si deseña utilizar la función de buena noches, siga los siguientes pasos.
- Con el aparato encendido, pulse la tecla FM para acceder al modo radio.
- Pulse la tecla Menu/Set, en la pantalla aparecerá 2 MIN SLEEP.
- Con la tecla Menu/Set, ajuste el tiempo tras elrial desea que se apague automatically la radio (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60 Minutes). Para confirmar la seleccion, espere 5 segundos. Despues, aparecerá automatically en la pantalla un poucoido symbolo
8.6 Funciones de luz
8.6.1 Lampara de lecture
- Con el aparato encendido, pulse la tecla Light.
2.La luz se enciende y aparece en la pantalla 20 LIGHT. Con las teclas +/-,ajuste la luminosidad que desea (puede elegir entre 1-20). - Para volver a apagar la luz, pulse la tecla Light hasta que aparezca en la pantalla "LIGHT OFF".
8.6.2 Función de puesta de sol
Con el aparato tambiénouldrasyimilaruna puesta de sol. Con estafunciOnla luz ira atenuandose progrisamente durante un tiempoajustable.
Para simular la puesta de sol con el aparato, siga los siguientes pasos:
- Con el aparato encendido, pulse la tecla lateral Light.
2.La luz se enciende y aparece en la pantalla 20 LIGHT; inmediamente despues ajuste la luminosidad deseada con las teclas laterales +/- (puede elegir entre 1-20). Confirme con la tecla Light. En la pantalla aparece 10 SUNSET. - Elija la duración de la puesta de sol con las teclas laterales +/- (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60关键时刻). A continuación, espere 5segundos. La función de puesta de sol se activa afterwards automatistically y en la pantalla aparece unlittlesymbolo. Una vez transcurrido el tiempo ajustado para la puesta de sol, la luz se apagará automatamente.

Nota
Puesta de sol con música
Con el aparato también podráimilaruna puesta de sol y escuchar música a la vez. Con esta función,la luz irá atenuandose progrisamente durante un tiempo ajustable. La música se apaga una vez transcurrido el tiempo ajustado.
Para activar la puesta de sol con música, siga los siguientes pasos:
- Con el aparato encendido, elija la fuente de música desaeda (Radio (FM) o AUX).
- Execute los pasos posteriores como se explican "8.7.2 Funcion de puesta de sol".
8.7 Restablecimiento a la configuración de fabricula
Si眼看 a restablecer todos los ajustes de la luz para despertar a la configuracion de fabrica, siga los siguientes pasos:
- Desenchufe el adaptador de red de la luz para despeter de la toma de corriente.
- Con el aparato apagado, mantenga pulsadas las teclas Menu/Set y Light, y enchufe de nuevo el adaptordo de red de la luz para despertar a la toma de corriente.
- El aparato vuelve a tener la configuración de fabrica.
9. Limpieza/conservación
- Limpie el aparato con un trapo seco.
-
No use productos abrasivos.
-
Evite que entre agua en el aparato. Si penetrara agua en el interior, no vuela a utiliser hasta que este complemente seco.
- Nosumerja nunca el aparato ni el bloque de alimentacion en agua ni en ningún除外 liquido.
Protea el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias quimicas, fuertes cambio de temperatura y de la cercanía de fuentes de calor (hornos o radiadores).
10. Eliminación
Para la proteccion del medio ambiente no se debe desearchel aparato al final de su vidautil unto con la
basura domestica. Se可以选择 de eschar en los(puntos de recogida adecuados de que dispone su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminacion de residuos.Deseche el aparato
según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
11. Datos&Tecnicos
| Illuminancia | aprox. 2.500 lux como máximo. (a 15 cm de distancia) |
| Luz | Tecnología LED (vida fácil de los LED blancos: >50000 horas; LED de color: >20000 horas) |
| Niveles de luz | 20 niveles de luz con simulación de aurora |
| Función de luz para despertar | Apagado 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60关键时刻 antes de la alarma |
| Función de amanecer | Luminosidadmaximumhastra la alarma: niveles de luz 5, 10, 15, 20 |
| Duración de repeats- tición de la alarma | 1, 2, 5, 10, 20 o 30关键时刻 |
| Función de puesta de sol | 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60关键时刻 |
| Función de buenas noches (Sleep Radio) | 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60关键时刻 |
| Retroiluminación LCD | Apagado, 1, 2, 3 |
| Hora | Configurable 12h/24h, tope de 15关键时刻 en caso de corte eléctrico |
| Alarma | 3 tiempos de alarmapagado, encendido,día) Tono de alarma, 4 sonidos, radio |
| Sonido de las teclas | Encendido, apagado |

| AUX | Entrada, 3,5 mm, conductor de audio |
| Radio | Rango de Frequencias UKW 87,5 - 108 MHz, 10领先地位 de memoria |
| Altavoz | 2 varios |
| Alimentación de tensión de la fuente de alimentación | Entrada: 110-240 V, CA, 50/60 Hz, 0,5 A Salida: 9 V, CC, 1500 mA |
| Clase de protección de la fuente de alimentación | Clase de protección II |
Salvo modificaciones sociales.
ITALIANO
