IL 11 - Lámpara infrarroja BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IL 11 BEURER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lámpara infrarroja |
| Uso | Uso doméstico |
| Fuente de luz | Infrarrojo |
| Alimentación | Eléctrica |
| Potencia | No especificada |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Material | Plástico |
| Color | Blanco |
| Funciones | Calor infrarrojo para alivio muscular |
| Instrucciones | Incluidas |
| Normas | CE |
| Garantía | No especificada |
| Accesorios | No especificados |
| Ajustes | No especificados |
| Tipo de soporte | Soporte integrado |
Preguntas frecuentes - IL 11 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre IL 11 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara infrarroja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IL 11 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IL 11 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO IL 11 BEURER
Estimado cliente, estimada cliente,
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra série. Nuestro nombre es sinónimo de produits de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, el peso, la tensión arterial, la temperatura corporal, el pulso, las terapias no agresivas, los masajes y el aire.
Atentamente,
Su equipo Beurer
Aplicación
El presente reflector infrarrojo ha sido previsto para usarse exclusivamente en la irradiacion del cuero humano.
Mediana la irradiación con luz infrarroja se transfiere calor al cuero de la persona. Con el se consigues un aumento de la irrigación sanguinea de la piel irradiada, como como un incremento del metabolismo de la mesma zona. La luz infrarroja ejerces un efecto estimulante sobre el cuero, apoyando deforma directa los procesos de curación.
Esta luz seuede aplicar, por ejemplo, como terapia accompanying en el tratamento de infermedades otorrinolaringologicas,y también, en el cuidado cosmético y facial, especially en los caseos de impurezas de la piel. Sin embargo,antes de uso consulte usted a su medico de cabecera,si la aplicacion es clincamente conveniente en su caso especialico.
Volumen de suministro:
- Lámpara de infrarrojos
- Estas instrucciones para el uso
Nota: Garantía limitada
Al igual que ocurre con todas las lámparas, la bombilla de infrarrojos suministrada no está cubierta por la garantía.
2. Aclaración de las ilustraciones
En las presentes instrucciones de uso o en el aparato se utilizesn los siguientes símbolos.
| Tenga en cuenta las instruetiones de uso | SN | Número de series | |
| Proteger de lahumedad | CE0483 | Elmarca CE certifica que este aparato cumple con los requisitos establecidos en la directriz 93/42/CEE sobre productos sanitarios. | |
| Aparato de clase de protección II | iNota | nota sobre informaciones importantes | |
| Atencion, superficie caliente | Fabricante | ||
| Advertencia | Notade advertencia sobrepeligros de lesiones o para sualud | Eliminacion de residuos según la Directivaeuropea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). | |
| Atencion | Notade de seguridad sobreposibles daños en el aparato/accessorios | 0,6m | Distancia entre el radiador de calor infrar-rojo y la parte del cuerpo radiada |
| 0,8m | |||
| LOT | Código de lote | EAC | Conformidad de los productos con lasnormas rutas |
3. Notas
Por favor lea atentamente estas instrucciones para el uso, conservelas para su empleo posterior, fácile su acceso a las mismas aothers uxuarios y tengan en cuesta las notas.
Notas relativas a la seguridad
Advertencia
-
El presente reflector infrarrojo ha sido previsto para usarse exclusivamente en la irradiacion del cuerpo humano.
-
Antes de su uso es preciso asegurarse de que el aparato y sus accesos no presentan daños visible y que se ha eliminado toda parte de material de embalaje. En caso de duda se recomienda no utilizesa y consultar a su distribuidor o contactar con el service de asistencia技术水平ica en la direction indicada.
-
El aparato siempre deben estar colocado en un situ seguro y plano.
-
La carcasa de la lámpara y el radiador infrarrojo se calientan bastardante durante el uso. ;Existe peligro de quemaduras, si se toca! Dejar siempre que se entrie la lámpara, antes de tocarla.
-
Se debe conservar una distancia minima de 1,0 m entre el reflector infrarrojo y los objetos inflamables. Nozzle el aparato en la pared ni en el techo.
-
El aparato soloDebe connectarse a la tension de red que se indica en la etiqueta de caracteristicas.
-
El aparato no debe sumergirse en agua ni'utilizese en entornos humedes.
-
Este aparato no está destinado a ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacité físicas, sensoriales or mentalas limitadas, o que CAREZAN de la experiencia y conocimiento Neededo, salvo que estén supervisas por una persona responsable de su seguridad o que recibiesen instruciones de la misma en cuando lo uso del aparato.
Se debe vigilar que los niños no juequen con el aparato.
- No se debe utilizes en personas insensibles al calor.
La sensibilitad al calor suee estar restringida o augmentada en lossiguientes casos:
-
en personas que padecen de diabetes
-
en personas que padecen de somnolencia, demencia o trastornos de la calidad de concentración
-
en personas que presentan en la parte a irradiar alteraciones patologicas de la piel o bien regiones de la piel con cicatrices
-
en personas que padecen de alergias
-
en niños y ancianos
-
après de la toma de medicamentos o alcohol
-
Si se tratate de procesos flemáticos agudos, es recomendable consultar a unmedicine antes de aplicar la irradiación.
-
Limitar siempre la duración de la irradiación y controlar la reacción de la piel
Ciertos medicamentos, productos cosméticos o alimentos peuvent causar, bajo determinadas circunstancias, una reacción hipersensible o alergica de la piel. En这些 casesdebe finalizarse inmeditamente la irradiación.
-
Si el aparato se usa durante mayores periodos de tiempo, esnecessaryizarishostepidacion y atencion. iNunca dormirse durante la irradiacion!
-
La aplicación demasiado prolongada puede provocar quemaduras de laIEL.
-
No toque ni retire el reflector infrarrojo si el aparato aun se enquirytra connectado a la red.
-
Cuando los niñosutilicen el aparato asegúrese de que estén constantly vigilados, ya que ellos noprevén lospeligrosquerepresentanlos aparatoselectricos.
-
El aparato debe utilizes bajo vigilancia.
-
Mantenga a los niños aleiados del material de embalaje (peligro de asfixia).
-
El aparato no debe cubirse ni guardarse en el embalaje cuando este caliente.
-
Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente y deie que el aparato se enfrie antes de tocarlo.
-
El aparato no debe tocarse con las manos mojadas cuando esté connectado a la red; evite las salpicaduras de agua sobre el aparato. El aparato solo debe encenderse cuando esté Completely seco.
Proteia el aparato de golpes fuertes.
-
No extraiga el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de alimentacion.
-
En caso de defectos o de fallos de funciona, apague inmediamente el aparato y desenchufelo de la red electrica.
Si el cable de red del aparato está dado, se lo sustituié el fabricante o un centro de atencion al cliente autorizzato.
La errupcion de la red de alimentacion solo可以使 garantizarse si el conector se extrae de la toma de corriere.
- En el caso de bebés y niños pequeños existe el peligro de estrangulamente con el cable de la fuente de alimentación.
Notas generales
Advertencia
- El producto no esADECUIDADO para iluminar espacios en el hogar.
- Este aparato no está previsto para uso industrial o clínico, sino exclusivamente para un uso particular en el ambito dométrico.
- Anterial dura acerca de los efectos sobre la salute, consulta a su medico de cabecera.
- Retire todo el material de embalaje antes de utiliser el aparato.
- Las fuentes luminosas no está incluidas en la garantía.
Reparación
Atencion:
- Está prohibido averir el aparato. No intente reparar por sí mismo el aparato; podrá sufir lesiones graves. En caso de inobservancia de esta condición, se anula la garantía.
- Pararialquier reparacion,dirjaseal servicedoasistencia tectnicao aun distribuidor autorizado.
4. Puesta en servicios
Colocacion
Retire el aparato del embalaje. Retire(PRimente todos lo materiales de embalaje antes deutilizar el aparato; assimismo, cerciorese de que el reflector infrarrojo se encontrar instalado correctamente. Colquelo sobre una superficie plana. Controlar regularmente la parte irradiada del cuerpo. Los tubos se encienden. Ajuste la inclina tion de la lampara segun sus necessities.
Conexión a la red
El aparato soloDebe connectarse a la tension de red que se indica en la etiqueta de caracteristicas.
Aviso:
- Asegurese de que haya una toma de corriente cerca del lugaronde se colocará la lámpara.
- Tienda el cable de manos que nadie coulda tropezar.
5. Manejo
| 1 | Conexión de la lámpara → Introduzca el enchufe por completeo en la toma de corriente para establecer la conexión electrica. |
| 2 | Exposión a la luz Al irradiar la cara se deben tenerlos ojos siempre cerrados, para evitar asi posibles daños (no mire directamente la luz infrarroja). El tiempo de tratamiento recommendado es de un máximo de 12 horas. Recommendamos irradiar al原則 solamente durante cortos tiempos. No obstarile, la piel de ciertas personas pueda Presentedna una hipersensible contra la irradiación de calor (por exemple, una fuerte rubefacción, vesicación, picazon, transpiración intensa) o bien reacciones alérgicas. |
| 3 | Recomendaciones La distancia entre el radiador infrarrojo y la parte del cuerpo a irradiar noDebe ser menor que los values indicados a continuación: IL 11: por lo menos 60 cm IL 21: por lo menos 80 cm Por norma general: Controlar regularmente la parte infradiada del cuerpo. Finalizar inmediamente la irradiación, si se presentan sintomas de una hipersensible o reacción alérgica y consultar a un medico. |
| 4 | Desconexión de la lámpara → Los tubos se apagan. Extraiga el enchufe de la toma de corriente. →ATENCIón! La lámpara está caliente despues de su uso. Deje que la lámpara se enfrie del todo antes de recogerla y/o guardarla en el embalaje. Atencion: no se debe enrollar el cable en torno a la lámpara de infrarrojos ni para guardarla ni durante su uso. |
6. Recambio del reflector infrarrojo
Antes de limpiarlo y al cambiar el radiador de calor infrarrojo hay que apagar el aparato, desenchufarlo de la red y estar que se enfrie.
Para el recambio se deben utilizar solamente los temas de reflectores infrarrojos originales.
| Aparato: | Reflector infrarrojo (esto): | Especificaciones tínicas: | Número de articulo: |
| IL 11 | Infrared R95 (100 W) | 230V ~ 50 Hz | 614.51 |
| IL 21 | Infrared PAR 38 (150 W) | 230V ~ 50 Hz | 616.51 |
Advertencia
- No toque ni retire el reflector infrarrojo si el aparato aun se enquirytra conectado a la red.
- Desenchufe el aparato para evitar descargas electricas.
- En Interés de la preservación del medio ambiente, el aparato no debe eliminarse unto con la basura doméstica.
7. Limpieza y cuidado del aparato
El aparato debe limpiarse de vez en cuando.
Atencion:
Para evaporar la formación de olores debido a la pelusa o el polvo, recomendamos limpiar el aparato periodically de la?siquiente forma:
- Antes de limpiarlo y al cambiar el radiador de calor infrarrojo hay que apagar el aparato, desenchufarlo de la red y estar que se enfiree.
- El aparato debe estar apagado,desenchufado y frío antes de limpiarlo.
- JNo lavar el aparato en el lavavajillas!
Utilice un paño humedo para la limpieza; en caso Needed, aplicar un poco de lavavajillas.
- El aparato no debe tocarse con las manos mojadas cuando esté connectado a la red; evite las salpicaduras de agua sobre el aparato.
- El aparato solo debe encenderse cuando está Completely seco.
8. Eliminación
En interes de la preservacion del medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida util no debe eliminarse junto con la basura domestica. La eliminacion se possible hacer en el punto limpio correspondiente de su pais.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, pángase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

9. Característicatsécnicas
| Alimentación de red | IL 11: 220-230 V~ / 50-60 Hz; IL 21: 220-230 V~ / 50-60 Hz |
| Consumo de potencia | IL 11: 100 W; IL 21: 150 W |
| Máx. Intensidad de irradiación | 1900 W/m2con 380-3000 nm |
| Dimensiones (L x Al x An) | IL 11: 120 x 205 x 165 mm IL 21: 145 x 220 x 175 mm |
| Peso | IL 11: aprox. 320g / IL 21: aprox. 600g |
| Condiciones de funcionaimiento | Temperatura: +5°C a +35 °C; Humedad relativa del aire: 15%-93% |
| Condiciones de almacenimiento y transporte | Temperatura: -25 °C a +70 °C; Humedad relativa del aire: ≤ 93% |
| Expectativa de vida fácil del aparato | 7 años |
Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales.
Este aparato satisface los requisitos especialcados en las directrices europeas sobre productos sanitarios 93/42/ CEE y sus complementos, asi como la ley alemana sobre productos sanitarios.