PLANTRONICS M3000 - Auriculares bluetooth

M3000 - Auriculares bluetooth PLANTRONICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M3000 PLANTRONICS en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PLANTRONICS M3000 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Auricular Bluetooth
Características técnicas principales Tecnología inalámbrica Bluetooth, alcance de hasta 10 metros
Alimentación eléctrica Batería recargable integrada
Dimensiones aproximadas No especificado
Peso No especificado
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los dispositivos Bluetooth
Tipo de batería Batería de iones de litio
Tensión No especificado
Poder No especificado
Funciones principales Llamadas manos libres, control de música
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad No especificado
Seguridad Usar solo con dispositivos compatibles, no exponer al agua
Información general útil Verificar la compatibilidad antes de la compra, duración de la batería variable según el uso

Preguntas frecuentes - M3000 PLANTRONICS

¿Cómo puedo emparejar mi Plantronics M3000 con mi teléfono?
Para emparejar su Plantronics M3000, active el Bluetooth en su teléfono, luego ponga los auriculares en modo de emparejamiento manteniendo presionado el botón de encendido hasta que la luz parpadee en azul y rojo. Busque el M3000 en la lista de dispositivos disponibles en su teléfono y selecciónelo.
¿Qué hacer si el sonido es bajo en mi Plantronics M3000?
Primero verifique el volumen de su teléfono y el de los auriculares. Asegúrese de que los auriculares estén completamente cargados. Si el problema persiste, intente reiniciar los auriculares manteniendo presionado el botón de encendido durante aproximadamente 5 segundos.
Mi Plantronics M3000 no se carga, ¿qué debo hacer?
Verifique que el cable de carga esté bien conectado a la toma de corriente y a los auriculares. Pruebe con otro cable o adaptador para ver si el problema persiste. Si los auriculares aún no se cargan, comuníquese con el servicio al cliente para obtener asistencia.
¿Cómo reiniciar mi Plantronics M3000?
Para reiniciar los auriculares, apáguelos y luego mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 5 segundos hasta que la luz parpadee en rojo y azul. Esto reiniciará los auriculares a la configuración de fábrica.
El micrófono de mi Plantronics M3000 no funciona, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que el micrófono no esté silenciado y que los auriculares estén bien conectados al dispositivo. Pruebe el micrófono en otro dispositivo para ver si el problema persiste. Si es necesario, reinicie los auriculares.
¿Cómo saber si mi Plantronics M3000 está en modo de emparejamiento?
Cuando los auriculares están en modo de emparejamiento, la luz parpadea alternativamente en azul y rojo. Si la luz parpadea solo en azul, los auriculares ya están emparejados con un dispositivo.
Mi Plantronics M3000 se desconecta frecuentemente, ¿qué debo hacer?
Esto puede deberse a una batería baja o a una distancia demasiado grande entre los auriculares y el dispositivo. Asegúrese de que los auriculares estén cargados y permanezcan cerca del dispositivo. Si el problema persiste, intente reiniciar los auriculares.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del Plantronics M3000?
El manual de usuario generalmente está disponible en el sitio web de Plantronics en la sección 'Soporte'. También puede encontrarlo en la caja del producto al momento de la compra.

Preguntas de los usuarios sobre M3000 PLANTRONICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M3000 - PLANTRONICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M3000 de la marca PLANTRONICS.

MANUAL DE USUARIO M3000 PLANTRONICS

Los produits en periodo de garantía serán reparados libre de cargos.

  • Todas las unidades preparadas seguinstanteadesfuncionamente a pleno rendimiento con piezas originales de fabrica.

902 415191

Gracias por seleccionar el auricular M3000 de Plantronics. El auricular M3000 es un dispositivo ligero que utilizes la Tecnologia Bluetooth de 2,4 GHz para proportionar una communicator privada y segura sin la inveniencia de los cables y con las manos libres.

El auricular M3000 es compatible con aquellos dispositivos que admiten el uso de auriculares Bluetooth™ o la Tecnología de manos libres.

Para Obtener la informacion de compatibilidad más reciente y las instrucciones de emparejamento de su modelo de téléphone, visite www.plantronics.com o llame al 902 41 51 91

www.plantronics.com

LEYENDA DEL DIAGRAMA

1 Botón de control del llamada
6 Gancho
2 Luzindicadora
7 Altavoz
3 Función de encendido/mute
8 Puerto del cargador de CA
4 Subir volumen
9 Microfono con anulación de ruido
5 Bajar volume

1. INTRODUCCION

Para usar el auricular M3000 Bluetooth™ de Plantronics, siga these sencillos pasos:

i. Cargue la bateria del auricular.
ii. Encienda el auricular.
iii. Empareje el auricular con un téléphone Bluetooth™.

i. CARGA DE LA BATERIA

NOTA: el auricular M3000 se vendce con la bateria ya instalada. Si se ha extraido la bateria o si desea tener instruetiones sobre la reinstalacion de la bateria, consulte la section 5.

FIG. 2.1 Conecte el cargador de CA proportionado a la red de alimentacion eletrica y, a continuacion, al puerto del cargador del auricular. En uno seguidos, la luz INDICADORA roja se iluminara. Cargue el auricular durante toda la noche o durante al menos 8 horas antes de utiliserlo por primera vez.

Las recargas siguientes solo tardan 90 Minutes y la luz INDICADA ORA cambiará a verde cuando el auricular está Completely cargado.

AVISOS DE BATERÍA BAJA

Cuando el auricular está encendido y la bateria está baja, el auricular emite un pitido cada 20segundos.

La luz INDICADORA roja también parpadea cuando es Neededo recargar la bateria. Recargue la bateria como se describe en la section 1.i.

Sugerencia: si agota por Completely la bateria una vez al mes, pueda alargar la vida uyil de la bateria. Por lo demas, es mejor cargar el auricular siempre que sea

possible. Evite cargar el auricular en conditiones excesivamente calurosas (por encima de 40^ ) o frias (por bajo de 10^ ).

El auricular también puede cargarse usar un adaptor para el encendedor del automóvil, que se encontrartra disponible como accesorio optativo.

Recicle la bateria正常使用 en el auricular o deshagase de ella de forma apropriada. Póngase en contacto con el centro de reciclado más cercano para que le indiquen como deshacerse de la bateria.

ii. ENCENDIDO DEL AURICULAR

FIG. 2.2 Para encender el auricular, desconectelo del cargador de CA y, a continuación, PULSE y MANTENGÀ PULSADO el botón de ENCENDIDO/MUTE hasta que la luz INDICADA ORA verte parpadee.
FIG. 2.3 La luz INDICADAZA verde parpadea cada 2 o 3segundos cuando el auricular está encendido.

Para apagar el auricular, PULSE y MANTENGAPULSADO el boton de ENCENDIDO/MUTE hasta que la luz INDICadora cambie a rojo.

iii. EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR

Antes de comenzar a utiliser el auricular, DEBE emparejarlo con otro dispositivo Bluetooth™, como un téléphone móvil. A continuación encontrará las instructaciones de emparejimiento para un dispositivo normal. Para Obtener instructaciones痫as, consulte la guía del usuario de su téléphone móvil o visite www.plantronics.com para consulting las instructiones de emparejimiento de su modelos de téléphone.

ENCENDIDO DE AMBOS DISPOSITIVOS

FIG. 3.1 Una vez encendidos el auricular y el téléphone, colóquelos en un lugar en que Sean fácilmente visibles. Asegúrese de que la función Bluetooth™ del téléphone está encendida.

SELECTION DEL MODO DE EMPAREJAMIENTO

FIG. 3.2 En el auricular, PULSE y MANTENGA PULSADAS la tecla de CONTROL DE LLLAMADA y la tecla SUBIR VOLUMEN duranteunos 2segundos hasta que la luz INDICADORA empiece a parpadear y pase de rojo a verde. El auricular lo podran detectarothersdispositivosBluetoothTMdurante 60segundos.

FIG. 3.3 En el téléphone, busque los dispositivos seleccionando DISCOVER (DETECTOR) en el menu devinciones Bluetooth™. Consulte la pantalla del téléphone móvil y siga las instrucciones.

Cuando el Telefono lo Solicite, introduzca quatre ceros (0000). Se tratate de la clave del auricular. Algunos dispositivos norequireen el uso de claves.

Cuando el emparejamiento se haya realizado, el auricular emitirá un tono y volverá al modo de espera. Consulte la pantalla del Telefono móvil para ver si el emparejamiento se ha realizado correctamente y siga las instrucciones. Ahora ya pueda realizar y recibir llamadas utilizing el auricular.

NOTA: si el emparejimiento no se llama a cabo en 60segundos, el auricular volverá al modo de encendido/espera sin emitir ningún tono que indique que se ha realizado correctamente.

Consulte la guía del usuario del téléphone móvil y repita el proceso de emparejimiento.

2. AJUSTE PERFECTO

SELECCION DE LA OREJA IZQUIERDA O DERECHA

FIG. 4.1 El auricular viene preparado para utiliser en la oreja derecha; hay una letra R en el gancho mirando hacía afuera.

Para su utilizacion en la oreja izquierda, solo tiene que extraer el gancho del auricular tirando suavamente de la base del anillo del gancho.

Dé la vuelta al gancho (con la letra L hacía afuera) y vuelva a encajarlo en el auricular presionando suavamente en la base del anillo del gancho.

COLOCACION DEL AURICULAR EN LA OREJA

FIG. 4.2 Con una mano, deslice suavamente el gancho detrás de la orejaHCIéniendo girar hasta促成 un colocacion perfecta y comaidea.

AJUSTE DEL SONIDO Y LA COMODIDAD

FIG. 4.3 Ajuste el MICRóFONO para alinearlo con la boca. Asegúrese de que el altovo del auricular está colocado correctamente en la oreja y de que el gancho no le moleste.

El auriculariene preparado con un gancho de tamanfoypequeño. Internacionaluede instalar el gancho de mayor tamanfo que se incluye en el paquete siguiendo las instrucciones anteriores para la seleccion de la oreja izquierda o derecha.

3. USO DEL AURICULAR

CONTESTACION DE UNA LLAMADA

FIG. 5.1 Para contestar a una llamada, espere a que suene el auricular y, a continuación, PULSE y SUELTE el botón de CONTROL DE LLAMADA.

Si la connexion al téléphone falla al contestar a una llamada, oira dos tonos breves. Consulte la pantalla del téléphone paraContinuar con la llamada.

Durante una llamada, la luz INDICADORA verde del auricular parpadea para indicar que hay una llamada en bajo.

TERMINACION DE UNA LLAMADA

Para poder fin a una llamada, PULSE y SUELTE el botón de CONTROL DE LLAMADA en cuales quiermondto de la llamada.

REALIZACION DE UNA LLAMADA

Para realizar una llama, utilise el teclado número o la función de marca por Reconocimiento de voz del téléphone para MARCAR el número.

TRANSFERENCIA AL AURICULAR

Si está'utilizando el microtelefono, pueda transferir la llama al auricular pulsando y sostando el botón de CONTROL DE LlamADA.

NOTA: consulte la guía del usuario del téléphone para Obtener más instrucciones sobre la utilización de un auricular.

AJUSTE DEL VOLUMEN Y USO DE LA FUNCION MUTE

FIG. 5.2 Paraacular volume, PULSE y SUELTE el boton SUBIR VOLUMEN. Para disminuiR el volumen, PULSE y SUELTE el boton BAJAR VOLUMEN.

Cuando se alcance el nivel máximo ominimum del volumen,el auricular emitirados tonos breves.

FUNCION MUTE

La funciona Mute permite, una vez activada, oir a la persona a la que está llamando sin que esta pueda oirle.

FIG. 5.2 Para activar la funciona Mute durante una llamada, PULSE y SUELTE el botón de ENCENDIDO/MUTE. Dos tonos indican que la funciona Mute está activada. Cuando la funciona MUTE está activada, el auricular emite dos tonos breves cada 60segundos.

Para desactivar la funciona Mute, PULSE y SUELTE el botón de ENCENDIDO/MUTE de nuevo. Dos tonos indicate que la funciona Mute está desactivada.

4. CHARACTERISTICAS ADICIONALES

NOTA: puede que estas caracteristicas estén disponibles si el téléphone admite la Tecnología de manos libres. Las functions varian en función del modelo de téléphone del que disponga. Para Obtener más información, consulte la guía del usuario del téléphone o visite www.plantronics.com.

TRANSFERENCIA DE LLAMADAS

FIG. 5.3 Al utilizar el auricular durante una llama, pueda transferir la llama de nuevo al Telefono. PULSE y MANTENGAA PULSADO el botón de CONTROL DE LLAMADA. Al pulsar el botón de CONTROL DE LLAMADA oirá un tono.

Un segundo tono indica que la llama se ha transferido y que pueda soltar el botón de CONTROL DE LLAMADA.

RECHAZO DE UNA LLAMADA

FIG. 5.3 Cuando el microtelefono está sonando, pueda rechazar la(LLAMADA sin contestar.PULSE y MANTENGAPULSADO el boton de CONTROL DE LLAMADA.Al pulsar el boton de CONTROL DE LLAMADA oirá un tono.

Un segundo tono indica que la llama se ha rechazado y que pueda soltar el botón de CONTROL DE LLAMADA.

ULTIMO NUMERO MARCADO

FIG. 5.3 Al realizar una lllamada, pueda marcar elultimate numero al que ha llamado utilizingdo auricular.PULSE el boton de CONTROL DE LLLAMADA dos veces para volver a marcar elultimate numero.Caida vez que pulse del boton de CONTROL DE LLLAMADA oira un tono. Cuando elultimate numero haya vuelto a marcarse, oiraanother tono.

Consulte la pantalla del téléphone para ver el progreso de la llamada.

5. REEMPLAZO O INSTALLACION DE UNA NUEVA BATERIA

IMPORTANTE: si el auriculardea de responder cuando se pulsan los botones, extraiga yylvania a instalar la bateria como se describe a continuacion.

FIG. 6.1 Abra el compartmento de la bateria tirando de la cubierta.

FIG. 6.2 Extraiga la bateria tirando de la lengüeta deforma que los cables rojo y negro, asi como el conector de la bateria, queden expuestos. Tire suavamente de la base de los cables para desconectar la bateria.

FIG. 6.3 Para instalar una nuevo bateria, introduzca el conector de la bateria como se muestra en la ilustracion. Guarde los cables bajo de la bateria y empuje suavamente la bateria hasta que quede en su situ. Vuelva a colocar la cubierta de la bateria empujándola hacía adelante hasta que quede encajada.

6. RESOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEM

El auricular no responde cuando se pulsan los botones.

Extraiga y vuelva a instalar la bateria (consulte la seccion 5).

PROBLEM

El auricular no funciona con mi téléphone.

Asegúrese de que el auricular está encendido. Consulte la sección 1.ii para Obtener instrucciones detalladas.

Asegürese de que la bateria esté totalmente cargada.

Asegürese de que el Telefono está encendido y cargado correctamente, asi como de que se pueda hacer llamadas.

Asegürese de que la funciona Bluetooth™ del téléphone esté activada.

Consulte la guía del usuario del téléphone móvil para Obtener instrucciones espécicas, o visite www.plantronics.com para registrar las instrucciones de emparejamento para el modelo de téléphone.

PROBLEM

La persona que llama no me oye.

Asegürese de que el micrófono (consulta la figura 4.3) está situado correctamente en direccion a la Boca.

Compruebe que el auricular no se oculta en el modo Mute (consulte la figura 5.2).

PROBLEM

No oigo a la persona que llama.

Aumente el volumen'utilizando el control SUBIR VOLUMEN (consultela figura 5.2).

Asegürese de que el altovoz del auricular (consulte la figura 4.2) se incluye colocado correctamente en la oreja.

PROBLEM

El auricular me molesta.

Selección el gancho del時間 adecuado para la oreja. Con el auricular se proportionsionan un gancho(PC)yo uno grande.

Asegürese de que el gancho está colocado correctamente de眼看, que no le apriete en ninguna parte de la oreja.

PROBLEM

Deseoutilizarelauricularenlaorejaizquierda.

El auriculariene preparado para'utilise en la oreja derecha. No obstarve, se peute adaptar fácilmente para la oreja izquierda mediana un sencillo ajuste.Consulte la figura 4.1 para obtener instrucciones detalladas.

SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE WWW.PLANTRONICS.COM O LLAME A:

902415191

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA UN RENDIMIENTO OPTIMO

  1. ALMACENAMIENTO DEL AURICULAR. Resulta recomendable apagar el auricular antes de guardarlo en el bolsillo o en el bolso. Si el botón CONVERSACION del auricular se pulsa de manière fortuita, pueda que se realice una llama no deseada.

  2. USO EN EL EXTERIOR. Debido a la caracteristica de anulacion de ruido del auricular, es posible que las personas que le llamen tengan problemas para oirle si hace mucho viento. Si utilizes el auricular en el exterior, situes en un lugar que quede protegidio.

  3. Reemplace la bateria recargable del auricular cada 12 meses.

  4. Limpie el exterior del auricular con un paño seco una vez al mes.

7. PIEZAS Y ACCESORIOS

BATERIA M3000: Batería de repuesto del auricular.

GANCHOS M3000: Ganchos de repuesto(PCQUYO y grande.

GANCHOS EXTRA COMODOS M3000: Conjunto de tres ganchos más suaves (pequeño, medio y grande).

Diadema M3000: Diadema para lackeza para mayor comodidad en periodos de uso prolongados.

Banda de sujeción M3000: Banda de sujeción en la nuca para mayor comodidad y discreación en periodos de uso prolongados.

Cargador de CA: Cargador de CA para Reino Unido Adaptador de CA para Europa

Cargador de CA de VIAJE: Adaptador ligero para various voltajes. Versiones disponibles para Europa y Reino Unido.

ESTUCHE: Estuche blanco para la proteccion del auricular. Se incluye un clip de cinturon.

ADAPTADOR PARA EL ENCENDEDOR DEL AUTOMÓVIL: Para cargar el auricular M3000 en其中之一 encendedor de automóvil de 12 / 24 voltios.

8. GARANTÍA Y SERVICIO

  • Lasuma de la garantía de 2 años y los servicios es aplicable solo a produits adquiridos y realizados en los País que se indicate en la párgana 5. Para Obtener información sobre garantías en otheros País, consulte la tarjeta de garantía adicional proportionsada en el paquete o visite www.plantronics.com/warranty. también pueda ponserse en contacto con el distribuidor más cercano para Obtener información sobre la garantía aplicable en su País.
  • Plantronics garantiza el estado satisfactorio del equipo conResponder a defectos de fabricacion o en los materiales durante dos años a partir de la Fecha de compra. (Garde la factura original en un lugar seguro).
  • Este produit de应在 instalarse y'utilise de conformidad con las instrucciones proporcionadas en la presente guía del usuario. Las operaciones de mantenimiento deben realizarse en un centro de mantenimiento autorizzato de Plantronics. De lo contrary, la garantía pueda estar anulada.

  • Registre su auricular en linea. Para recibiractualizaciones importantes y other information de interes, visite www.plantronics.com y haga click en el vinculo de registrar en linea.

9. INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD

SEGURIDAD

Consulte las leyes locales sobre el uso del téléphone móvil y del auricular cuando se conduce.

Si utilizes este producto cuando conduc, recuerde que es su responsabilidad mantener la atencion y conducir de forma segura.

NINOS

No permita que los niños juguen con el auricular, ya que las piezas pequeñas pueda provocar asfixia.

Las baterias suponen un gran peligro para los niños si estas se las tragan.

No deje las baterias al alcance de los niños.

RADIO DE POTENCIA BAJA (RF)

Este auricular contiene una radio de potencia muy bajo que, cuando está encendida, recibe y envía senales de radiofrecuencia (RF). Cuple todas las normas de seguridad para exposión a radiofrecuencias.

Obedezca todas las señales que indiquen que esnecessary apagar los dispositivos electricos o de radiofrecuencia en determinadas areas. Entre除外 Lugares, se encontraran los hospitales, zonas de voladuras y atmóferas potencialmente explosivas.

Apague el auricular antes de subir a un avion. No utilise el auricular en un avion.

No monte ni guarde el auricular en las zonas de despiegue de airbag ya que podra causar daños graves en caso de que el airbag se desplegase.

BATERIA

PRECAUCION: Para reducir el risgo de fuego o lesiones a personas, lea y cumpla estas instrucciones.

  1. Utilice solo la bateria proporcionada con este producto.

  2. No tire la bateria al fuego, ya que podra estallar. Consulte las normas locales sobre el reciclado y retirada de baterias.

  3. No abra la bateria ni la dane. El electrolito liberado es corrosivo,能把 causar daños en los ojos y la piel y, si se traga, es toxico.
  4. Maneje con cuidado la bateria para no producir un "cortocircuito" en los contactos de la bateria con material conductor, como anillos, pulseras o llaves. La bateria o el hilo conductor podrian sobrecalentarse y producir quemaduras.
  5. Cargue la bateria según las instrucciones que se proportionscen con este auricular.
  6. Coloque correctamente la bateria en los contactos del cargador.
  7. Evite cargar el auricular en conditiones excessivamente calurosas (por encima de 40^ ) o frias (por bajo de 10^ ).
  8. Extraiga siempre el cargador de CA antes de partir el compartmento de la bateria.

RECARGA

PRECAUCION: Utilice solo el adaptor de CA de classe 2 proportionsado para recargar el auricular con voltaje CA o en una toma de corriente.

PRECAUCION: Si el auricular se calienta durante la recarga, desconecte el adaptor de CA de la toma de corriente ypongase en contacto con un先进技术ual.

PRECAUCION: No desmonte el adaptordo de CA de este producto, ya que podria quedar expuesto a un voltaje peligioso uothers risagos. Si vuela a montarse de forma incorrecta, se podria produir una descarga elctrica alutilizar posteriormente el producto.

PRECAUCION: No utilise el cargador en el exterior ni en zonas humedes.

Cargue la bateria del auricular como indican las instrucciones de la presente guía del usuario.

Salida del cargador: 5V / 180mA como maximo,contacto central positivo.

CONSERVACION

Nosumerjaelauricularenguauotrosliquidos.

Proteja el auricular de derrames de liquido, lluvia excesiva y lugarares humedes.

No utilise limpiadores liquidos ni aerosoles, ya que podrion dañar el auricular o el acabado.

Utilice un paño seco para limpar las partes externas del auricular.

No introduzca objetos en el producto, ya que podra darar los componentes internos.

EXPOSICION A LA RADIACION DE RADIOFRECUENCIA

La radio inalámbrica interna cumple las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia estándar, que reflejan el consenso de la comunidad españilla.

En consecuencia, Plantronics considera que el uso de la radio inalámbrica interna es seguro para los consumoidores. El nivel de energia emitida es muy inferior a la energia electromagnética emitida por ciertos dispositivos inalámbricos como los Telefonos móvil. Sin embargo, es possible que el uso de radios inalámbricas está restringido en algunos situaciones y circunstancias, como en los aviones. Si no está seguro de las restricciones, se recomienda que pida permittedo antes de encender la radio inalámbrica.

INFORMACION SOBRE NORMATIVAS

Por la presente, Plantronics BV declara que el auricular M3000 cumple los requisitosfundamentales ydemasdispositionsependentesestablishidas por la directiva 1999/5/EC.

Si desea leer la Declaración de conformidad correspondiente a este producto, visite www.plantronics.com/documentation.

BEINVENUE

Micro-casque M3000 BluetoothTM

Obrigado por ter seleccionado

o Auricular M3000 da Plantronics.

O auricular también pode ser carregado'utilizing o adaptor para isqueiro dos veículos, disponible como acessório optional.

Carregador de CA - Reino Unido Adaptador de CA Europa Adaptador de CA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PLANTRONICS

Modelo : M3000

Categoría : Auriculares bluetooth